diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2017-09-26 19:01:02 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2017-09-26 19:01:02 +0300 |
commit | 3076814e6aa6798bdc75f583ec47d6b651f55e10 (patch) | |
tree | ef11dc3d9ef1d04e499cc2d4f22c870da0e5ad6a /langs/ja/downloads/get.po | |
parent | 860a4c8f0452696ae56de9c6b59ad6648f5e1a11 (diff) | |
download | www-3076814e6aa6798bdc75f583ec47d6b651f55e10.tar www-3076814e6aa6798bdc75f583ec47d6b651f55e10.tar.gz www-3076814e6aa6798bdc75f583ec47d6b651f55e10.tar.bz2 www-3076814e6aa6798bdc75f583ec47d6b651f55e10.tar.xz www-3076814e6aa6798bdc75f583ec47d6b651f55e10.zip |
Update Japanese translation
Diffstat (limited to 'langs/ja/downloads/get.po')
-rw-r--r-- | langs/ja/downloads/get.po | 30 |
1 files changed, 15 insertions, 15 deletions
diff --git a/langs/ja/downloads/get.po b/langs/ja/downloads/get.po index a1988b05c..09ed82999 100644 --- a/langs/ja/downloads/get.po +++ b/langs/ja/downloads/get.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-16 23:34:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-11 13:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-26 13:58+0000\n" "Last-Translator: Masanori Kakura <kakurasan@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "この <a href=\"%s\">%s</a> のダウンロード ミラーは %s (%s) msgid "" "If it does not work well for you, <a href=\"#om\" " "id=\"other_mirrors_btn\">check out these other mirrors</a>." -msgstr "うまくいかない場合は<a href=\"#om\" id=\"other_mirrors_btn\">他のミラー</a>を確認して下さい。" +msgstr "うまくいかない場合は<a href=\"#om\" id=\"other_mirrors_btn\">他のミラー</a>を確認してください。" #: "/web/en/downloads/get/index.php +164" msgid "Your IP address is %s and you seem to be in %s, %s." @@ -57,13 +57,13 @@ msgstr "%s のダウンロード開始までもう少しお待ちください" #: "/web/en/downloads/get/index.php +232" msgid "(download size is about %s)." -msgstr "(ダウンロードサイズ 約 %s )" +msgstr "(ダウンロード サイズは 約 %s です)" #: "/web/en/downloads/get/index.php +233" msgid "" "If the download does not start, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" " "title=\"%s\">click here</a>." -msgstr "ダウンロードが始まらない場合は <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\">こちらをクリック</a> してください" +msgstr "ダウンロードが始まらない場合は<a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\">こちらをクリック</a>してください" #: "/web/en/downloads/get/index.php +258" msgid "" @@ -79,11 +79,11 @@ msgstr "もしチェックサムが合っていない場合、<strong>その ISO #: "/web/en/downloads/get/index.php +264" msgid "and" -msgstr " " +msgstr "," #: "/web/en/downloads/get/index.php +264" msgid "," -msgstr " " +msgstr "," #: "/web/en/downloads/get/index.php +266" msgid "Checksums are available for download as files:" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "これらは以下のファイルをダウンロードすることで確 msgid "" "First you need to import the \"Mageia Release\" key from a <a " "href=\"%s\">MIT PGP Public Key Server</a>:" -msgstr "はじめに \"Mageia Release\" キーを<a href=\"%s\">MIT PGP 公開鍵サーバ</a>からインポートする必要があります:" +msgstr "はじめに \"Mageia Release\" の鍵を <a href=\"%s\">MIT PGP 公開鍵サーバ</a>からインポートする必要があります:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +277" msgid "In response there should be one of the following lines:" @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "レスポンスの中に以下の行のいずれかがあるはずです #: "/web/en/downloads/get/index.php +281" msgid "or if you already imported the key before:" -msgstr "もしくは既にキーがインポート済みであれば:" +msgstr "もしくは既に鍵がインポート済みであれば:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +285" msgid "Then you need to verify the signature for the ISO." @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "お手伝いしたいですか? %sご参加ください!%s" #: "/web/en/downloads/get/index.php +323" msgid "Sorry!" -msgstr "申し訳ありません!" +msgstr "申し訳ありません!" #: "/web/en/downloads/get/index.php +324" msgid "" @@ -166,24 +166,24 @@ msgstr "このエラーがまだ続いており、そしてそれがあっては msgid "" "directly on <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">#mageia-" "atelier on Freenode IRC</a>," -msgstr "<a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">Freenode IRC の #mageia-atelier</a>," +msgstr "<a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">Freenode IRC の #mageia-atelier</a> で直接知らせる" #: "/web/en/downloads/get/index.php +329" msgid "or <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">via our Twitter account</a>," -msgstr "もしくは <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">Twitter アカウント</a>," +msgstr "<a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">Twitter アカウント</a>を経由する" #: "/web/en/downloads/get/index.php +330" msgid "" "or with a <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">notice on" " the Atelier team mailing-list</a>," -msgstr "もしくは<a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">Atelier チームのメーリング リスト</a>," +msgstr "<a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">Atelier チームのメーリング リスト</a>で知らせる" #: "/web/en/downloads/get/index.php +331" msgid "" "or a <a " "href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&format=guided&component=www.mageia.org\">bug" " report</a>." -msgstr "もしくは<a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&format=guided&component=www.mageia.org\">バグを報告</a>してください。" +msgstr "<a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&format=guided&component=www.mageia.org\">バグを報告</a>する" #: "/web/en/downloads/get/index.php +334" msgid "" @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "このページのアドレスをコピーして私たちに報告して #: "/web/en/downloads/get/index.php +334" msgid "Thanks!" -msgstr "ありがとうございます!" +msgstr "ありがとうございます!" #: "/web/en/downloads/get/index.php +335" msgid "back to that awesome Mageia home page" @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "素晴らしい Mageia のホーム ページへ戻る" #: "/web/en/downloads/get/index.php +340" msgid "By clicking this button, you agree to the use of HTTP cookies." -msgstr "このボタンを押すと、 HTTP クッキーの使用に同意したことになります。" +msgstr "このボタンを押すと、HTTP クッキーの使用に同意したことになります。" #: "/web/en/downloads/get/index.php +340" msgid "" |