diff options
author | Filip Komar <filip@mageia.org> | 2014-03-20 17:37:02 +0000 |
---|---|---|
committer | Filip Komar <filip@mageia.org> | 2014-03-20 17:37:02 +0000 |
commit | c9c2ec3b6580c5a8371016ce7a1bdd96971048e3 (patch) | |
tree | de60e27f50235fa5aa5be0ff3f79c59e30e84dec /langs/cs | |
parent | 1cb64f966b399fed3a25abe57b387de2837c82ce (diff) | |
download | www-c9c2ec3b6580c5a8371016ce7a1bdd96971048e3.tar www-c9c2ec3b6580c5a8371016ce7a1bdd96971048e3.tar.gz www-c9c2ec3b6580c5a8371016ce7a1bdd96971048e3.tar.bz2 www-c9c2ec3b6580c5a8371016ce7a1bdd96971048e3.tar.xz www-c9c2ec3b6580c5a8371016ce7a1bdd96971048e3.zip |
contact page converted to gettext
Diffstat (limited to 'langs/cs')
-rw-r--r-- | langs/cs/contact.cs.lang | 184 | ||||
-rw-r--r-- | langs/cs/contact.po | 170 |
2 files changed, 170 insertions, 184 deletions
diff --git a/langs/cs/contact.cs.lang b/langs/cs/contact.cs.lang deleted file mode 100644 index bb2041e4a..000000000 --- a/langs/cs/contact.cs.lang +++ /dev/null @@ -1,184 +0,0 @@ -# Generated by extract2lang.php on 2013-01-16T21:29:47+01:00 -# Domain contact - -# ../../svn/web/en/contact/index.php +10 -;Contact Us -Spojte se s námi - - -# ../../svn/web/en/contact/index.php +11 -;Here you can find out, how to contribute to the Mageia project -Zde zjistíte, jak přispět do projektu Mageia - - -# ../../svn/web/en/contact/index.php +12 -;mageia, contact, mail, press, people, board, council, mailing lists -mageia, spojení, pošta, tisk, lidé, výbor, rada, poštovní seznamy - - -# ../../svn/web/en/contact/index.php +24 -;You are looking for support -Hledáte podporu - - -# ../../svn/web/en/contact/index.php +25 -;Please check our <a href="https://forums.mageia.org/">forum</a> or our <a href="http://wiki.mageia.org/" hreflang="en">wiki</a>. -Prozkoumejte naše <a href="https://forums.mageia.org/">fórum</a> nebo naše stránky <a href="http://wiki.mageia.org/" hreflang="en">wiki</a>. - - -# ../../svn/web/en/contact/index.php +27 -;You would like to report an issue -Chcete oznámit problém - - -# ../../svn/web/en/contact/index.php +28 -;Please see <a href="%s" hreflang="en">how to report an issue in our bugs database</a>. -Podívejte se na to <a href="%s" hreflang="en">, jak o problému podat zprávu v naší databázi chyb</a>. - - -# ../../svn/web/en/contact/index.php +32 -;You are not sure who to contact -Nejste si jisti v tom, s kým se spojit - - -# ../../svn/web/en/contact/index.php +36 -;For generic contact information. -Obecné spojovací informace. - - -# ../../svn/web/en/contact/index.php +40 -;For press inquiries. -Dotazy tisku. - - -# ../../svn/web/en/contact/index.php +44 -;You may as well try to reach us on <a href="%s">#mageia on Freenode IRC</a>. -Také se nás můžete pokusit sehnat na <a href="%s">#mageia na Freenode IRC</a>. - - -# ../../svn/web/en/contact/index.php +54 -;You have an idea of whom to contact -Máte představu o tom, s kým se spojit - - -# ../../svn/web/en/contact/index.php +55 -;You may post in the <a href="%s">forum</a> or the <a href="%s">public discussion mailing-list</a>. -Můžete dát vědět ve <a href="%s">fóru</a> nebo ve <a href="%s">veřejném diskuzním poštovním seznamu</a>. - - -# ../../svn/web/en/contact/index.php +57 -;You also may use the following email aliases too to contact all members of a group at once: -Také můžete použít následující adresy ke spojení se všemi členy skupiny najednou: - - -# ../../svn/web/en/contact/index.php +59 -;Mageia.Org Board members -Členové výboru Mageia.Org - - -# ../../svn/web/en/contact/index.php +60 -;Mageia Council -Rada Mageii - - -# ../../svn/web/en/contact/index.php +61 -;Systems administration team -Skupina pro správu systému - - -# ../../svn/web/en/contact/index.php +62 -;Packagers -Balíčkovači - - -# ../../svn/web/en/contact/index.php +63 -;Communication, Marketing & Web teams -Skupiny pro styk s veřejností, trh a internet - - -# ../../svn/web/en/contact/index.php +64 -;QA team -Skupina pro zajištění kvality - - -# ../../svn/web/en/contact/index.php +65 -;Documentation team -Skupina pro dokumentaci - - -# ../../svn/web/en/contact/index.php +66 -;Mageia.Org association members -Členové sdružení Mageia.Org - - -# ../../svn/web/en/contact/index.php +75 -;In most case you should avoid using those aliases as they should only be used for the rare cases where private emails are needed. Use appropriate <a href="%s">public mailing list</a> instead. -Ve většině případů byste se použití těchto aliases měli vyhnout, protože by se jich mělo využívat v těch zřídkavých případech, kdy je potřeba soukromá korespondence. Místo nich použijte příslušné <a href="%s">veřejné poštovní seznamy</a>. - - -# ../../svn/web/en/contact/index.php +78 -;If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can start a thread on a mailing-list and add the Board or Council alias in CC. -Pokud byste se kvůli veřejnému projednání chtěli spojit s radou anebo výborem, začněte vlákno v poštovním seznamu a přidejte aliasy výboru nebo rady do pole s adresami, na něž se má zaslat kopie. - - -# ../../svn/web/en/contact/index.php +80 -;You want to join and contribute to Mageia -Chcete se přidat a přispívat do Mageii - - -# ../../svn/web/en/contact/index.php +81 -;Please see <a href="%s">our Contributions page</a>. -Podívejte se, prosím, na <a href="%s">naše stránky věnované možnostem, jak můžete přispět</a>. - - -;Use <a href="%s">the discuss mailing list</a> or <a href="%s">the forums</a> for general Mageia discussions -Použijte <a href="%s">diskuzní poštovní seznam</a> nebo <a href="%s">fóra</a> pro obecnou diskuzi o Mageie - -;Use <a href="%s">the dev mailing list</a> for Mageia development discussions -Použijte <a href="%s">vývojářský poštovní seznam</a> pro diskuzi o vývoji Mageii - -;Use one of <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">the other mailing lists</a> for discussions on other topics -Použijte jeden z <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">ostatních poštovních seznamů</a> pro diskuzi o dalších námětech - -;Contact <a href="%s">the treasurer</a> for donation questions -Spojte se s <a href="%s">pokladníkem</a>, máte-li otázky týkající se darování - -;Contact <a href="%s">the sysadmin team</a> for questions about mirrors, problems with your <a href="%s">Mageia identity account</a>, or other problems with Mageia infrastructure (there is also a public <a href="%s">sysadmin-discuss mailing list</a> if your question does not need to be private) -Spojte se s <a href="%s">týmem správců systému</a>, máte-li otázky týkající se zrcadel, potíže s vaším <a href="%s">účtem, kterým prokazujete u Mageia svou totožnost</a>, nebo jiné problémy s infrastrukturou Mageii (existuje i veřejný <a href="%s">diskuzní poštovní seznam správců systému</a> - -;If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can start a thread on a mailing-list and add the <a href="%s">Board</a> or <a href="%s">Council</a> alias in CC. -Pokud se chcete spojit s radou nebo správním výborem kvůli veřejnému rozhovoru, můžete začít vlákno v poštovním seznamu a přidat aliasy pro <a href="%s">správní výbor</a> nebo <a href="%s">radu</a> do seznamu adres, na něž má být zasílána kopie psaní. - -;In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate <a href="%s">public mailing list</a> when possible. -Ve většině případů byste se měli vyhnout posílání soukromých dopisů a měli byste používat příslušné <a href="%s">veřejné poštovní seznamy</a>, kdykoli je to možné. - -;Search on: -Hledejte na: - -;Our <a href="%s">wiki</a> -Našich stránkách <a href="%s">wiki</a> - -;In the End user <a href="%s">doc</a> -V <a href="%s">dokumentaci</a> pro koncového uživatele - -;Discuss with other users via: -Hovořte s ostatními uživateli: - -;The <a href="%s">forum</a> -Na <a href="%s">fóru</a> - -;User <a href="%s">mailing list</a> -Na <a href="%s">poštovním seznamu</a> uživatelů - -;<a href="%s">IRC</a> channel -Na kanálu <a href="%s">IRC</a> - -;The <a href="%s">Google Plus</a> community -Ve společenství <a href="%s">Google Plus</a> - -;Something particular to ask -Chcete se zeptat na něco určitého - -;In English and this is not for support -V angličtině. Není zamýšleno jako podpora - diff --git a/langs/cs/contact.po b/langs/cs/contact.po new file mode 100644 index 000000000..52ea506e0 --- /dev/null +++ b/langs/cs/contact.po @@ -0,0 +1,170 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ./langs/cs/contact.cs.lang\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-20 17:28:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-20 18:28+0100\n" +"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: cs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: "/web/en/contact/index.php +10" +msgid "Contact Us" +msgstr "Spojte se s námi" + +#: "/web/en/contact/index.php +11" +msgid "Here you can find out, how to contribute to the Mageia project" +msgstr "Zde zjistíte, jak přispět do projektu Mageia" + +#: "/web/en/contact/index.php +12" +msgid "mageia, contact, mail, press, people, board, council, mailing lists" +msgstr "mageia, spojení, pošta, tisk, lidé, výbor, rada, poštovní seznamy" + +#: "/web/en/contact/index.php +24" +msgid "You are looking for support" +msgstr "Hledáte podporu" + +#: "/web/en/contact/index.php +25" +msgid "Search on:" +msgstr "Hledejte na:" + +#: "/web/en/contact/index.php +26" +msgid "Our <a href=\"%s\">wiki</a>" +msgstr "Našich stránkách <a href=\"%s\">wiki</a>" + +#: "/web/en/contact/index.php +27" +msgid "In the End user <a href=\"%s\">doc</a>" +msgstr "V <a href=\"%s\">dokumentaci</a> pro koncového uživatele" + +#: "/web/en/contact/index.php +29" +msgid "Discuss with other users via:" +msgstr "Hovořte s ostatními uživateli:" + +#: "/web/en/contact/index.php +30" +msgid "The <a href=\"%s\">forum</a>" +msgstr "Na <a href=\"%s\">fóru</a>" + +#: "/web/en/contact/index.php +31" +msgid "User <a href=\"%s\">mailing list</a>" +msgstr "Na <a href=\"%s\">poštovním seznamu</a> uživatelů" + +#: "/web/en/contact/index.php +32" +msgid "<a href=\"%s\">IRC</a> channel" +msgstr "Na kanálu <a href=\"%s\">IRC</a>" + +#: "/web/en/contact/index.php +33" +msgid "The <a href=\"%s\">Google Plus</a> community" +msgstr "Ve společenství <a href=\"%s\">Google Plus</a>" + +#: "/web/en/contact/index.php +36" +msgid "You would like to report an issue" +msgstr "Chcete oznámit problém" + +#: "/web/en/contact/index.php +37" +msgid "Please see <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">how to report an issue in our bugs database</a>." +msgstr "Podívejte se na to <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">, jak o problému podat zprávu v naší databázi chyb</a>." + +#: "/web/en/contact/index.php +44" +msgid "You have an idea of whom to contact" +msgstr "Máte představu o tom, s kým se spojit" + +#: "/web/en/contact/index.php +46" +msgid "Use <a href=\"%s\">the discuss mailing list</a> or <a href=\"%s\">the forums</a> for general Mageia discussions" +msgstr "Použijte <a href=\"%s\">diskuzní poštovní seznam</a> nebo <a href=\"%s\">fóra</a> pro obecnou diskuzi o Mageie" + +#: "/web/en/contact/index.php +47" +msgid "Use <a href=\"%s\">the dev mailing list</a> for Mageia development discussions" +msgstr "Použijte <a href=\"%s\">vývojářský poštovní seznam</a> pro diskuzi o vývoji Mageii" + +#: "/web/en/contact/index.php +48" +msgid "Use one of <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\">the other mailing lists</a> for discussions on other topics" +msgstr "Použijte jeden z <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\">ostatních poštovních seznamů</a> pro diskuzi o dalších námětech" + +#: "/web/en/contact/index.php +49" +msgid "Contact <a href=\"%s\">the treasurer</a> for donation questions" +msgstr "Spojte se s <a href=\"%s\">pokladníkem</a>, máte-li otázky týkající se darování" + +#: "/web/en/contact/index.php +50" +msgid "Contact <a href=\"%s\">the sysadmin team</a> for questions about mirrors, problems with your <a href=\"%s\">Mageia identity account</a>, or other problems with Mageia infrastructure (there is also a public <a href=\"%s\">sysadmin-discuss mailing list</a> if your question does not need to be private)" +msgstr "Spojte se s <a href=\"%s\">týmem správců systému</a>, máte-li otázky týkající se zrcadel, potíže s vaším <a href=\"%s\">účtem, kterým prokazujete u Mageia svou totožnost</a>, nebo jiné problémy s infrastrukturou Mageii (existuje i veřejný <a href=\"%s\">diskuzní poštovní seznam správců systému</a>" + +#: "/web/en/contact/index.php +51" +msgid "If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can start a thread on a mailing-list and add the <a href=\"%s\">Board</a> or <a href=\"%s\">Council</a> alias in CC." +msgstr "Pokud se chcete spojit s radou nebo správním výborem kvůli veřejnému rozhovoru, můžete začít vlákno v poštovním seznamu a přidat aliasy pro <a href=\"%s\">správní výbor</a> nebo <a href=\"%s\">radu</a> do seznamu adres, na něž má být zasílána kopie psaní." + +#: "/web/en/contact/index.php +54" +msgid "In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate <a href=\"%s\">public mailing list</a> when possible." +msgstr "Ve většině případů byste se měli vyhnout posílání soukromých dopisů a měli byste používat příslušné <a href=\"%s\">veřejné poštovní seznamy</a>, kdykoli je to možné." + +#: "/web/en/contact/index.php +58" +msgid "You want to join and contribute to Mageia" +msgstr "Chcete se přidat a přispívat do Mageii" + +#: "/web/en/contact/index.php +59" +msgid "Please see <a href=\"%s\">our Contributions page</a>." +msgstr "Podívejte se, prosím, na <a href=\"%s\">naše stránky věnované možnostem, jak můžete přispět</a>." + +#: "/web/en/contact/index.php +63" +msgid "Something particular to ask" +msgstr "Chcete se zeptat na něco určitého" + +#: "/web/en/contact/index.php +64" +msgid "In English and this is not for support" +msgstr "V angličtině. Není zamýšleno jako podpora" + +#: "/web/en/contact/index.php +69" +msgid "For generic contact information." +msgstr "Obecné spojovací informace." + +#: "/web/en/contact/index.php +73" +msgid "For press inquiries." +msgstr "Dotazy tisku." + +#~ msgid "Please check our <a href=\"https://forums.mageia.org/\">forum</a> or our <a href=\"http://wiki.mageia.org/\" hreflang=\"en\">wiki</a>." +#~ msgstr "Prozkoumejte naše <a href=\"https://forums.mageia.org/\">fórum</a> nebo naše stránky <a href=\"http://wiki.mageia.org/\" hreflang=\"en\">wiki</a>." + +#~ msgid "You are not sure who to contact" +#~ msgstr "Nejste si jisti v tom, s kým se spojit" + +#~ msgid "You may as well try to reach us on <a href=\"%s\">#mageia on Freenode IRC</a>." +#~ msgstr "Také se nás můžete pokusit sehnat na <a href=\"%s\">#mageia na Freenode IRC</a>." + +#~ msgid "You may post in the <a href=\"%s\">forum</a> or the <a href=\"%s\">public discussion mailing-list</a>." +#~ msgstr "Můžete dát vědět ve <a href=\"%s\">fóru</a> nebo ve <a href=\"%s\">veřejném diskuzním poštovním seznamu</a>." + +#~ msgid "You also may use the following email aliases too to contact all members of a group at once:" +#~ msgstr "Také můžete použít následující adresy ke spojení se všemi členy skupiny najednou:" + +#~ msgid "Mageia.Org Board members" +#~ msgstr "Členové výboru Mageia.Org" + +#~ msgid "Mageia Council" +#~ msgstr "Rada Mageii" + +#~ msgid "Systems administration team" +#~ msgstr "Skupina pro správu systému" + +#~ msgid "Packagers" +#~ msgstr "Balíčkovači" + +#~ msgid "Communication, Marketing & Web teams" +#~ msgstr "Skupiny pro styk s veřejností, trh a internet" + +#~ msgid "QA team" +#~ msgstr "Skupina pro zajištění kvality" + +#~ msgid "Documentation team" +#~ msgstr "Skupina pro dokumentaci" + +#~ msgid "Mageia.Org association members" +#~ msgstr "Členové sdružení Mageia.Org" + +#~ msgid "In most case you should avoid using those aliases as they should only be used for the rare cases where private emails are needed. Use appropriate <a href=\"%s\">public mailing list</a> instead." +#~ msgstr "Ve většině případů byste se použití těchto aliases měli vyhnout, protože by se jich mělo využívat v těch zřídkavých případech, kdy je potřeba soukromá korespondence. Místo nich použijte příslušné <a href=\"%s\">veřejné poštovní seznamy</a>." + +#~ msgid "If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can start a thread on a mailing-list and add the Board or Council alias in CC." +#~ msgstr "Pokud byste se kvůli veřejnému projednání chtěli spojit s radou anebo výborem, začněte vlákno v poštovním seznamu a přidejte aliasy výboru nebo rady do pole s adresami, na něž se má zaslat kopie." |