aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs
diff options
context:
space:
mode:
authorFilip Komar <filip@mageia.org>2014-03-20 17:37:02 +0000
committerFilip Komar <filip@mageia.org>2014-03-20 17:37:02 +0000
commitc9c2ec3b6580c5a8371016ce7a1bdd96971048e3 (patch)
treede60e27f50235fa5aa5be0ff3f79c59e30e84dec /langs
parent1cb64f966b399fed3a25abe57b387de2837c82ce (diff)
downloadwww-c9c2ec3b6580c5a8371016ce7a1bdd96971048e3.tar
www-c9c2ec3b6580c5a8371016ce7a1bdd96971048e3.tar.gz
www-c9c2ec3b6580c5a8371016ce7a1bdd96971048e3.tar.bz2
www-c9c2ec3b6580c5a8371016ce7a1bdd96971048e3.tar.xz
www-c9c2ec3b6580c5a8371016ce7a1bdd96971048e3.zip
contact page converted to gettext
Diffstat (limited to 'langs')
-rw-r--r--langs/cs/contact.cs.lang184
-rw-r--r--langs/cs/contact.po170
-rw-r--r--langs/de/contact.de.lang131
-rw-r--r--langs/de/contact.po166
-rw-r--r--langs/el/contact.el.lang143
-rw-r--r--langs/el/contact.po125
-rw-r--r--langs/en/contact.en.lang143
-rw-r--r--langs/en/contact.pot135
-rw-r--r--langs/es/contact.es.lang143
-rw-r--r--langs/es/contact.po125
-rw-r--r--langs/et/contact.et.lang142
-rw-r--r--langs/et/contact.po125
-rw-r--r--langs/fr/contact.fr.lang140
-rw-r--r--langs/fr/contact.po125
-rw-r--r--langs/id/contact.id.lang143
-rw-r--r--langs/id/contact.po125
-rw-r--r--langs/it/contact.it.lang152
-rw-r--r--langs/it/contact.po171
-rw-r--r--langs/pl/contact.pl.lang109
-rw-r--r--langs/pl/contact.po125
-rw-r--r--langs/pt-br/contact.po125
-rw-r--r--langs/pt-br/contact.pt-br.lang117
-rw-r--r--langs/ru/contact.po125
-rw-r--r--langs/ru/contact.ru.lang116
-rw-r--r--langs/sl/contact.po125
-rw-r--r--langs/sl/contact.sl.lang143
-rw-r--r--langs/tr/contact.po125
-rw-r--r--langs/tr/contact.tr.lang143
-rw-r--r--langs/uk/contact.po125
-rw-r--r--langs/uk/contact.uk.lang117
30 files changed, 2017 insertions, 2066 deletions
diff --git a/langs/cs/contact.cs.lang b/langs/cs/contact.cs.lang
deleted file mode 100644
index bb2041e4a..000000000
--- a/langs/cs/contact.cs.lang
+++ /dev/null
@@ -1,184 +0,0 @@
-# Generated by extract2lang.php on 2013-01-16T21:29:47+01:00
-# Domain contact
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +10
-;Contact Us
-Spojte se s námi
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +11
-;Here you can find out, how to contribute to the Mageia project
-Zde zjistíte, jak přispět do projektu Mageia
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +12
-;mageia, contact, mail, press, people, board, council, mailing lists
-mageia, spojení, pošta, tisk, lidé, výbor, rada, poštovní seznamy
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +24
-;You are looking for support
-Hledáte podporu
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +25
-;Please check our <a href="https://forums.mageia.org/">forum</a> or our <a href="http://wiki.mageia.org/" hreflang="en">wiki</a>.
-Prozkoumejte naše <a href="https://forums.mageia.org/">fórum</a> nebo naše stránky <a href="http://wiki.mageia.org/" hreflang="en">wiki</a>.
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +27
-;You would like to report an issue
-Chcete oznámit problém
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +28
-;Please see <a href="%s" hreflang="en">how to report an issue in our bugs database</a>.
-Podívejte se na to <a href="%s" hreflang="en">, jak o problému podat zprávu v naší databázi chyb</a>.
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +32
-;You are not sure who to contact
-Nejste si jisti v tom, s kým se spojit
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +36
-;For generic contact information.
-Obecné spojovací informace.
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +40
-;For press inquiries.
-Dotazy tisku.
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +44
-;You may as well try to reach us on <a href="%s">#mageia on Freenode IRC</a>.
-Také se nás můžete pokusit sehnat na <a href="%s">#mageia na Freenode IRC</a>.
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +54
-;You have an idea of whom to contact
-Máte představu o tom, s kým se spojit
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +55
-;You may post in the <a href="%s">forum</a> or the <a href="%s">public discussion mailing-list</a>.
-Můžete dát vědět ve <a href="%s">fóru</a> nebo ve <a href="%s">veřejném diskuzním poštovním seznamu</a>.
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +57
-;You also may use the following email aliases too to contact all members of a group at once:
-Také můžete použít následující adresy ke spojení se všemi členy skupiny najednou:
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +59
-;Mageia.Org Board members
-Členové výboru Mageia.Org
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +60
-;Mageia Council
-Rada Mageii
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +61
-;Systems administration team
-Skupina pro správu systému
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +62
-;Packagers
-Balíčkovači
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +63
-;Communication, Marketing &amp; Web teams
-Skupiny pro styk s veřejností, trh a internet
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +64
-;QA team
-Skupina pro zajištění kvality
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +65
-;Documentation team
-Skupina pro dokumentaci
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +66
-;Mageia.Org association members
-Členové sdružení Mageia.Org
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +75
-;In most case you should avoid using those aliases as they should only be used for the rare cases where private emails are needed. Use appropriate <a href="%s">public mailing list</a> instead.
-Ve většině případů byste se použití těchto aliases měli vyhnout, protože by se jich mělo využívat v těch zřídkavých případech, kdy je potřeba soukromá korespondence. Místo nich použijte příslušné <a href="%s">veřejné poštovní seznamy</a>.
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +78
-;If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can start a thread on a mailing-list and add the Board or Council alias in CC.
-Pokud byste se kvůli veřejnému projednání chtěli spojit s radou anebo výborem, začněte vlákno v poštovním seznamu a přidejte aliasy výboru nebo rady do pole s adresami, na něž se má zaslat kopie.
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +80
-;You want to join and contribute to Mageia
-Chcete se přidat a přispívat do Mageii
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +81
-;Please see <a href="%s">our Contributions page</a>.
-Podívejte se, prosím, na <a href="%s">naše stránky věnované možnostem, jak můžete přispět</a>.
-
-
-;Use <a href="%s">the discuss mailing list</a> or <a href="%s">the forums</a> for general Mageia discussions
-Použijte <a href="%s">diskuzní poštovní seznam</a> nebo <a href="%s">fóra</a> pro obecnou diskuzi o Mageie
-
-;Use <a href="%s">the dev mailing list</a> for Mageia development discussions
-Použijte <a href="%s">vývojářský poštovní seznam</a> pro diskuzi o vývoji Mageii
-
-;Use one of <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">the other mailing lists</a> for discussions on other topics
-Použijte jeden z <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">ostatních poštovních seznamů</a> pro diskuzi o dalších námětech
-
-;Contact <a href="%s">the treasurer</a> for donation questions
-Spojte se s <a href="%s">pokladníkem</a>, máte-li otázky týkající se darování
-
-;Contact <a href="%s">the sysadmin team</a> for questions about mirrors, problems with your <a href="%s">Mageia identity account</a>, or other problems with Mageia infrastructure (there is also a public <a href="%s">sysadmin-discuss mailing list</a> if your question does not need to be private)
-Spojte se s <a href="%s">týmem správců systému</a>, máte-li otázky týkající se zrcadel, potíže s vaším <a href="%s">účtem, kterým prokazujete u Mageia svou totožnost</a>, nebo jiné problémy s infrastrukturou Mageii (existuje i veřejný <a href="%s">diskuzní poštovní seznam správců systému</a>
-
-;If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can start a thread on a mailing-list and add the <a href="%s">Board</a> or <a href="%s">Council</a> alias in CC.
-Pokud se chcete spojit s radou nebo správním výborem kvůli veřejnému rozhovoru, můžete začít vlákno v poštovním seznamu a přidat aliasy pro <a href="%s">správní výbor</a> nebo <a href="%s">radu</a> do seznamu adres, na něž má být zasílána kopie psaní.
-
-;In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate <a href="%s">public mailing list</a> when possible.
-Ve většině případů byste se měli vyhnout posílání soukromých dopisů a měli byste používat příslušné <a href="%s">veřejné poštovní seznamy</a>, kdykoli je to možné.
-
-;Search on:
-Hledejte na:
-
-;Our <a href="%s">wiki</a>
-Našich stránkách <a href="%s">wiki</a>
-
-;In the End user <a href="%s">doc</a>
-V <a href="%s">dokumentaci</a> pro koncového uživatele
-
-;Discuss with other users via:
-Hovořte s ostatními uživateli:
-
-;The <a href="%s">forum</a>
-Na <a href="%s">fóru</a>
-
-;User <a href="%s">mailing list</a>
-Na <a href="%s">poštovním seznamu</a> uživatelů
-
-;<a href="%s">IRC</a> channel
-Na kanálu <a href="%s">IRC</a>
-
-;The <a href="%s">Google Plus</a> community
-Ve společenství <a href="%s">Google Plus</a>
-
-;Something particular to ask
-Chcete se zeptat na něco určitého
-
-;In English and this is not for support
-V angličtině. Není zamýšleno jako podpora
-
diff --git a/langs/cs/contact.po b/langs/cs/contact.po
new file mode 100644
index 000000000..52ea506e0
--- /dev/null
+++ b/langs/cs/contact.po
@@ -0,0 +1,170 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ./langs/cs/contact.cs.lang\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-20 17:28:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-20 18:28+0100\n"
+"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: cs\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +10"
+msgid "Contact Us"
+msgstr "Spojte se s námi"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +11"
+msgid "Here you can find out, how to contribute to the Mageia project"
+msgstr "Zde zjistíte, jak přispět do projektu Mageia"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +12"
+msgid "mageia, contact, mail, press, people, board, council, mailing lists"
+msgstr "mageia, spojení, pošta, tisk, lidé, výbor, rada, poštovní seznamy"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +24"
+msgid "You are looking for support"
+msgstr "Hledáte podporu"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +25"
+msgid "Search on:"
+msgstr "Hledejte na:"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +26"
+msgid "Our <a href=\"%s\">wiki</a>"
+msgstr "Našich stránkách <a href=\"%s\">wiki</a>"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +27"
+msgid "In the End user <a href=\"%s\">doc</a>"
+msgstr "V <a href=\"%s\">dokumentaci</a> pro koncového uživatele"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +29"
+msgid "Discuss with other users via:"
+msgstr "Hovořte s ostatními uživateli:"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +30"
+msgid "The <a href=\"%s\">forum</a>"
+msgstr "Na <a href=\"%s\">fóru</a>"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +31"
+msgid "User <a href=\"%s\">mailing list</a>"
+msgstr "Na <a href=\"%s\">poštovním seznamu</a> uživatelů"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +32"
+msgid "<a href=\"%s\">IRC</a> channel"
+msgstr "Na kanálu <a href=\"%s\">IRC</a>"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +33"
+msgid "The <a href=\"%s\">Google Plus</a> community"
+msgstr "Ve společenství <a href=\"%s\">Google Plus</a>"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +36"
+msgid "You would like to report an issue"
+msgstr "Chcete oznámit problém"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +37"
+msgid "Please see <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">how to report an issue in our bugs database</a>."
+msgstr "Podívejte se na to <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">, jak o problému podat zprávu v naší databázi chyb</a>."
+
+#: "/web/en/contact/index.php +44"
+msgid "You have an idea of whom to contact"
+msgstr "Máte představu o tom, s kým se spojit"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +46"
+msgid "Use <a href=\"%s\">the discuss mailing list</a> or <a href=\"%s\">the forums</a> for general Mageia discussions"
+msgstr "Použijte <a href=\"%s\">diskuzní poštovní seznam</a> nebo <a href=\"%s\">fóra</a> pro obecnou diskuzi o Mageie"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +47"
+msgid "Use <a href=\"%s\">the dev mailing list</a> for Mageia development discussions"
+msgstr "Použijte <a href=\"%s\">vývojářský poštovní seznam</a> pro diskuzi o vývoji Mageii"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +48"
+msgid "Use one of <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\">the other mailing lists</a> for discussions on other topics"
+msgstr "Použijte jeden z <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\">ostatních poštovních seznamů</a> pro diskuzi o dalších námětech"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +49"
+msgid "Contact <a href=\"%s\">the treasurer</a> for donation questions"
+msgstr "Spojte se s <a href=\"%s\">pokladníkem</a>, máte-li otázky týkající se darování"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +50"
+msgid "Contact <a href=\"%s\">the sysadmin team</a> for questions about mirrors, problems with your <a href=\"%s\">Mageia identity account</a>, or other problems with Mageia infrastructure (there is also a public <a href=\"%s\">sysadmin-discuss mailing list</a> if your question does not need to be private)"
+msgstr "Spojte se s <a href=\"%s\">týmem správců systému</a>, máte-li otázky týkající se zrcadel, potíže s vaším <a href=\"%s\">účtem, kterým prokazujete u Mageia svou totožnost</a>, nebo jiné problémy s infrastrukturou Mageii (existuje i veřejný <a href=\"%s\">diskuzní poštovní seznam správců systému</a>"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +51"
+msgid "If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can start a thread on a mailing-list and add the <a href=\"%s\">Board</a> or <a href=\"%s\">Council</a> alias in CC."
+msgstr "Pokud se chcete spojit s radou nebo správním výborem kvůli veřejnému rozhovoru, můžete začít vlákno v poštovním seznamu a přidat aliasy pro <a href=\"%s\">správní výbor</a> nebo <a href=\"%s\">radu</a> do seznamu adres, na něž má být zasílána kopie psaní."
+
+#: "/web/en/contact/index.php +54"
+msgid "In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate <a href=\"%s\">public mailing list</a> when possible."
+msgstr "Ve většině případů byste se měli vyhnout posílání soukromých dopisů a měli byste používat příslušné <a href=\"%s\">veřejné poštovní seznamy</a>, kdykoli je to možné."
+
+#: "/web/en/contact/index.php +58"
+msgid "You want to join and contribute to Mageia"
+msgstr "Chcete se přidat a přispívat do Mageii"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +59"
+msgid "Please see <a href=\"%s\">our Contributions page</a>."
+msgstr "Podívejte se, prosím, na <a href=\"%s\">naše stránky věnované možnostem, jak můžete přispět</a>."
+
+#: "/web/en/contact/index.php +63"
+msgid "Something particular to ask"
+msgstr "Chcete se zeptat na něco určitého"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +64"
+msgid "In English and this is not for support"
+msgstr "V angličtině. Není zamýšleno jako podpora"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +69"
+msgid "For generic contact information."
+msgstr "Obecné spojovací informace."
+
+#: "/web/en/contact/index.php +73"
+msgid "For press inquiries."
+msgstr "Dotazy tisku."
+
+#~ msgid "Please check our <a href=\"https://forums.mageia.org/\">forum</a> or our <a href=\"http://wiki.mageia.org/\" hreflang=\"en\">wiki</a>."
+#~ msgstr "Prozkoumejte naše <a href=\"https://forums.mageia.org/\">fórum</a> nebo naše stránky <a href=\"http://wiki.mageia.org/\" hreflang=\"en\">wiki</a>."
+
+#~ msgid "You are not sure who to contact"
+#~ msgstr "Nejste si jisti v tom, s kým se spojit"
+
+#~ msgid "You may as well try to reach us on <a href=\"%s\">#mageia on Freenode IRC</a>."
+#~ msgstr "Také se nás můžete pokusit sehnat na <a href=\"%s\">#mageia na Freenode IRC</a>."
+
+#~ msgid "You may post in the <a href=\"%s\">forum</a> or the <a href=\"%s\">public discussion mailing-list</a>."
+#~ msgstr "Můžete dát vědět ve <a href=\"%s\">fóru</a> nebo ve <a href=\"%s\">veřejném diskuzním poštovním seznamu</a>."
+
+#~ msgid "You also may use the following email aliases too to contact all members of a group at once:"
+#~ msgstr "Také můžete použít následující adresy ke spojení se všemi členy skupiny najednou:"
+
+#~ msgid "Mageia.Org Board members"
+#~ msgstr "Členové výboru Mageia.Org"
+
+#~ msgid "Mageia Council"
+#~ msgstr "Rada Mageii"
+
+#~ msgid "Systems administration team"
+#~ msgstr "Skupina pro správu systému"
+
+#~ msgid "Packagers"
+#~ msgstr "Balíčkovači"
+
+#~ msgid "Communication, Marketing &amp; Web teams"
+#~ msgstr "Skupiny pro styk s veřejností, trh a internet"
+
+#~ msgid "QA team"
+#~ msgstr "Skupina pro zajištění kvality"
+
+#~ msgid "Documentation team"
+#~ msgstr "Skupina pro dokumentaci"
+
+#~ msgid "Mageia.Org association members"
+#~ msgstr "Členové sdružení Mageia.Org"
+
+#~ msgid "In most case you should avoid using those aliases as they should only be used for the rare cases where private emails are needed. Use appropriate <a href=\"%s\">public mailing list</a> instead."
+#~ msgstr "Ve většině případů byste se použití těchto aliases měli vyhnout, protože by se jich mělo využívat v těch zřídkavých případech, kdy je potřeba soukromá korespondence. Místo nich použijte příslušné <a href=\"%s\">veřejné poštovní seznamy</a>."
+
+#~ msgid "If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can start a thread on a mailing-list and add the Board or Council alias in CC."
+#~ msgstr "Pokud byste se kvůli veřejnému projednání chtěli spojit s radou anebo výborem, začněte vlákno v poštovním seznamu a přidejte aliasy výboru nebo rady do pole s adresami, na něž se má zaslat kopie."
diff --git a/langs/de/contact.de.lang b/langs/de/contact.de.lang
deleted file mode 100644
index 4a9562bd8..000000000
--- a/langs/de/contact.de.lang
+++ /dev/null
@@ -1,131 +0,0 @@
-# Generated by extract2lang.php on 2013-01-16T21:29:47+01:00
-# Domain contact
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +10
-;Contact Us
-Treten Sie mit uns in Verbindung
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +11
-;Here you can find out, how to contribute to the Mageia project
-Hier können Sie herausfinden, wie Sie zum Mageia-Projekt beitragen können
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +12
-;mageia, contact, mail, press, people, board, council, mailing lists
-mageia, contact, mail, press, people, board, council, mailing lists, kontakt, menschen, presse mailinglisten
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +24
-;You are looking for support
-Suchen Sie nach Support?
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +25
-;Please check our <a href="https://forums.mageia.org/">forum</a> or our <a href="https://wiki.mageia.org/" hreflang="en">wiki</a>.
-Schauen Sie in unser <a href="https://forums.mageia.org/de/">Forum</a> oder unser <a href="https://wiki.mageia.org/" hreflang="en">Wiki</a>.
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +27
-;You would like to report an issue
-Wollen Sie ein Problem melden?
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +28
-;Please see <a href="%s" hreflang="en">how to report an issue in our bugs database</a>.
-Bitte beachten Sie <a href="%s" hreflang="en">wie man ein Problem in unser Bug-Meldesystem</a> einträgt.
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +32
-;You are not sure who to contact
-Wissen Sie nicht, wen Sie kontaktieren sollen?
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +36
-;For generic contact information.
-Für allgemeine Informationen.
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +40
-;For press inquiries.
-Für Presse-Anfragen.
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +44
-;You may as well try to reach us on <a href="%s">#mageia on Freenode IRC</a>.
-Sie können uns im <a href="%s">#mageia-Kanal im Freenode-IRC</a> ansprechen.
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +54
-;You have an idea of whom to contact
-Wissen Sie schon, wen Sie kontaktieren wollen?
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +55
-;You may post in the <a href="%s">forum</a> or the <a href="%s">public discussion mailing-list</a>.
-Sie können im <a href="%s">Forum</a> oder der <a href="%s">öffentlichen Mailingliste</a> schreiben.
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +57
-;You also may use the following email aliases too to contact all members of a group at once:
-Sie können auch eine der folgenden Email-Adressen nutzen, um alle Mitglieder einer bestimmten Gruppe anzuschreiben:
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +59
-;Mageia.Org Board members
-Mageia.Org Board-Mitglieder
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +60
-;Mageia Council
-Mageia Council{ok}
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +61
-;Systems administration team
-System-Administrations-Team
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +62
-;Packagers
-Paketbauer
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +63
-;Communication, Marketing &amp; Web teams
-Kommunikations-, Marketing- &amp; Web-Teams
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +64
-;QA team
-QA-Team
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +65
-;Documentation team
-Dokumentations-Team
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +66
-;Mageia.Org association members
-Mageia.Org Association-Mitglieder
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +75
-;In most case you should avoid using those aliases as they should only be used for the rare cases where private emails are needed. Use appropriate <a href="%s">public mailing list</a> instead.
-In den meisten Fällen sollten Sie die Benutzung dieser E-Mail-Adressen vermeiden. Sie sollten nur dann verwendet werden, wenn Sie in seltenen Fällen private E-Mails schreiben wollen. Nutzen Sie stattdessen die <a href="%s">öffentlichen Mailinglisten</a>
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +78
-;If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can start a thread on a mailing-list and add the Board or Council alias in CC.
-Wenn Sie eine öffentliche Diskussion mit dem Council oder dem Board führen wollen, starten Sie einen Thread auf der thematisch passenden Mailingliste und fügen Sie den Alias für das Board oder den Council im CC hinzu.
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +80
-;You want to join and contribute to Mageia
-Wollen Sie dem Mageia-Projekt beitreten und sich beteiligen?
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +81
-;Please see <a href="%s">our Contributions page</a>.
-Bitte beachten Sie unsere <a href="%s">Kontributoren-Seite</a>.
diff --git a/langs/de/contact.po b/langs/de/contact.po
new file mode 100644
index 000000000..3747279d5
--- /dev/null
+++ b/langs/de/contact.po
@@ -0,0 +1,166 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ./langs/de/contact.de.lang\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-20 17:28:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-20 18:28+0100\n"
+"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +10"
+msgid "Contact Us"
+msgstr "Treten Sie mit uns in Verbindung"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +11"
+msgid "Here you can find out, how to contribute to the Mageia project"
+msgstr "Hier können Sie herausfinden, wie Sie zum Mageia-Projekt beitragen können"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +12"
+msgid "mageia, contact, mail, press, people, board, council, mailing lists"
+msgstr "mageia, contact, mail, press, people, board, council, mailing lists, kontakt, menschen, presse mailinglisten"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +24"
+msgid "You are looking for support"
+msgstr "Suchen Sie nach Support?"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +25"
+msgid "Search on:"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/contact/index.php +26"
+msgid "Our <a href=\"%s\">wiki</a>"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/contact/index.php +27"
+msgid "In the End user <a href=\"%s\">doc</a>"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/contact/index.php +29"
+msgid "Discuss with other users via:"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/contact/index.php +30"
+msgid "The <a href=\"%s\">forum</a>"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/contact/index.php +31"
+msgid "User <a href=\"%s\">mailing list</a>"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/contact/index.php +32"
+msgid "<a href=\"%s\">IRC</a> channel"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/contact/index.php +33"
+msgid "The <a href=\"%s\">Google Plus</a> community"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/contact/index.php +36"
+msgid "You would like to report an issue"
+msgstr "Wollen Sie ein Problem melden?"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +37"
+msgid "Please see <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">how to report an issue in our bugs database</a>."
+msgstr "Bitte beachten Sie <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">wie man ein Problem in unser Bug-Meldesystem</a> einträgt."
+
+#: "/web/en/contact/index.php +44"
+msgid "You have an idea of whom to contact"
+msgstr "Wissen Sie schon, wen Sie kontaktieren wollen?"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +46"
+msgid "Use <a href=\"%s\">the discuss mailing list</a> or <a href=\"%s\">the forums</a> for general Mageia discussions"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/contact/index.php +47"
+msgid "Use <a href=\"%s\">the dev mailing list</a> for Mageia development discussions"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/contact/index.php +48"
+msgid "Use one of <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\">the other mailing lists</a> for discussions on other topics"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/contact/index.php +49"
+msgid "Contact <a href=\"%s\">the treasurer</a> for donation questions"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/contact/index.php +50"
+msgid "Contact <a href=\"%s\">the sysadmin team</a> for questions about mirrors, problems with your <a href=\"%s\">Mageia identity account</a>, or other problems with Mageia infrastructure (there is also a public <a href=\"%s\">sysadmin-discuss mailing list</a> if your question does not need to be private)"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/contact/index.php +51"
+#, fuzzy
+msgid "If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can start a thread on a mailing-list and add the <a href=\"%s\">Board</a> or <a href=\"%s\">Council</a> alias in CC."
+msgstr "Wenn Sie eine öffentliche Diskussion mit dem Council oder dem Board führen wollen, starten Sie einen Thread auf der thematisch passenden Mailingliste und fügen Sie den Alias für das Board oder den Council im CC hinzu."
+
+#: "/web/en/contact/index.php +54"
+#, fuzzy
+msgid "In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate <a href=\"%s\">public mailing list</a> when possible."
+msgstr "In den meisten Fällen sollten Sie die Benutzung dieser E-Mail-Adressen vermeiden. Sie sollten nur dann verwendet werden, wenn Sie in seltenen Fällen private E-Mails schreiben wollen. Nutzen Sie stattdessen die <a href=\"%s\">öffentlichen Mailinglisten</a>"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +58"
+msgid "You want to join and contribute to Mageia"
+msgstr "Wollen Sie dem Mageia-Projekt beitreten und sich beteiligen?"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +59"
+msgid "Please see <a href=\"%s\">our Contributions page</a>."
+msgstr "Bitte beachten Sie unsere <a href=\"%s\">Kontributoren-Seite</a>."
+
+#: "/web/en/contact/index.php +63"
+msgid "Something particular to ask"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/contact/index.php +64"
+msgid "In English and this is not for support"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/contact/index.php +69"
+msgid "For generic contact information."
+msgstr "Für allgemeine Informationen."
+
+#: "/web/en/contact/index.php +73"
+msgid "For press inquiries."
+msgstr "Für Presse-Anfragen."
+
+#~ msgid "Please check our <a href=\"https://forums.mageia.org/\">forum</a> or our <a href=\"https://wiki.mageia.org/\" hreflang=\"en\">wiki</a>."
+#~ msgstr "Schauen Sie in unser <a href=\"https://forums.mageia.org/de/\">Forum</a> oder unser <a href=\"https://wiki.mageia.org/\" hreflang=\"en\">Wiki</a>."
+
+#~ msgid "You are not sure who to contact"
+#~ msgstr "Wissen Sie nicht, wen Sie kontaktieren sollen?"
+
+#~ msgid "You may as well try to reach us on <a href=\"%s\">#mageia on Freenode IRC</a>."
+#~ msgstr "Sie können uns im <a href=\"%s\">#mageia-Kanal im Freenode-IRC</a> ansprechen."
+
+#~ msgid "You may post in the <a href=\"%s\">forum</a> or the <a href=\"%s\">public discussion mailing-list</a>."
+#~ msgstr "Sie können im <a href=\"%s\">Forum</a> oder der <a href=\"%s\">öffentlichen Mailingliste</a> schreiben."
+
+#~ msgid "You also may use the following email aliases too to contact all members of a group at once:"
+#~ msgstr "Sie können auch eine der folgenden Email-Adressen nutzen, um alle Mitglieder einer bestimmten Gruppe anzuschreiben:"
+
+#~ msgid "Mageia.Org Board members"
+#~ msgstr "Mageia.Org Board-Mitglieder"
+
+#~ msgid "Mageia Council"
+#~ msgstr "Mageia Council"
+
+#~ msgid "Systems administration team"
+#~ msgstr "System-Administrations-Team"
+
+#~ msgid "Packagers"
+#~ msgstr "Paketbauer"
+
+#~ msgid "Communication, Marketing &amp; Web teams"
+#~ msgstr "Kommunikations-, Marketing- &amp; Web-Teams"
+
+#~ msgid "QA team"
+#~ msgstr "QA-Team"
+
+#~ msgid "Documentation team"
+#~ msgstr "Dokumentations-Team"
+
+#~ msgid "Mageia.Org association members"
+#~ msgstr "Mageia.Org Association-Mitglieder"
diff --git a/langs/el/contact.el.lang b/langs/el/contact.el.lang
deleted file mode 100644
index 0b7074095..000000000
--- a/langs/el/contact.el.lang
+++ /dev/null
@@ -1,143 +0,0 @@
-# Generated by extract2lang.php on 2013-11-30T23:32:48+00:00
-# Domain contact
-# include translation strings from:
-# en/contact/index.php
-
-# en/contact/index.php +10
-;Contact Us
-Επικοινωνήστε μαζί μας
-
-
-# en/contact/index.php +11
-;Here you can find out, how to contribute to the Mageia project
-Εδώ μπορείτε να μάθετε, πως να συνεισφέρετε στο έργο Mageia
-
-
-# en/contact/index.php +12
-;mageia, contact, mail, press, people, board, council, mailing lists
-mageia, επικοινωνία, αλληλογραφία, τύπος, άνθρωποι, διοίκηση, συμβούλιο, λίστες αλληλογραφίας
-
-
-# en/contact/index.php +24
-;You are looking for support
-Αν ψάχνετε για υποστήριξη
-
-
-# en/contact/index.php +25
-;Search on:
-Ανατρέξτε:
-
-
-# en/contact/index.php +26
-;Our <a href="%s">wiki</a>
-Στο <a href="%s">Wiki</a> μας
-
-
-# en/contact/index.php +27
-;In the End user <a href="%s">doc</a>
-Στην <a href="%s">τεκμηρίωση</a> τελικού χρήστη
-
-
-# en/contact/index.php +29
-;Discuss with other users via:
-Συζητήστε με άλλους χρήστες μέσω:
-
-
-# en/contact/index.php +30
-;The <a href="%s">forum</a>
-Του <a href="%s">φόρουμ</a>
-
-
-# en/contact/index.php +31
-;User <a href="%s">mailing list</a>
-Των <a href="%s">ταχυδρομικών λιστών</a> των χρηστών
-
-
-# en/contact/index.php +32
-;<a href="%s">IRC</a> channel
-Του καναλιού στο <a href="%s">IRC</a>
-
-
-# en/contact/index.php +33
-;The <a href="%s">Google Plus</a> community
-Της κοινότητας του <a href="%s">Google Plus</a>
-
-
-# en/contact/index.php +36
-;You would like to report an issue
-Αν θέλετε να αναφέρετε ένα πρόβλημα
-
-
-# en/contact/index.php +37
-;Please see <a href="%s" hreflang="en">how to report an issue in our bugs database</a>.
-Δείτε εδώ <a href="%s" hreflang="en">πώς να αναφέρετε ένα πρόβλημα στη βάση δεδομένων αναφορών</a>.
-
-
-# en/contact/index.php +44
-;You have an idea of whom to contact
-Δεν είστε σίγουρος-η για το που θα πρέπει να απευθυνθείτε
-
-
-# en/contact/index.php +46
-;Use <a href="%s">the discuss mailing list</a> or <a href="%s">the forums</a> for general Mageia discussions
-Χρησιμοποιήστε τις λίστες αλληλογραφίας <a href="%s" hreflang="en">discuss</a> ή <a href="%s">το φόρουμ</a> για γενική συζήτηση σχετικά με τη Mageia
-
-
-# en/contact/index.php +47
-;Use <a href="%s">the dev mailing list</a> for Mageia development discussions
-Χρησιμοποιήστε τη λίστα αλληλογραφίας <a href="%s">dev</a> για συζητήσεις σχετικά με την ανάπτυξη της Mageia
-
-
-# en/contact/index.php +48
-;Use one of <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">the other mailing lists</a> for discussions on other topics
-Χρησιμοποιήστε μια από τις <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists" hreflang="en">άλλες λίστες αλληλογραφίας</a> για συζητήσεις σχετικά με άλλα θέματα
-
-
-# en/contact/index.php +49
-;Contact <a href="%s">the treasurer</a> for donation questions
-Επικοινωνήστε με τον <a href="%s">ταμία</a> για τις ερωτήσεις σας σχετικά με τις δωρεές
-
-
-# en/contact/index.php +50
-;Contact <a href="%s">the sysadmin team</a> for questions about mirrors, problems with your <a href="%s">Mageia identity account</a>, or other problems with Mageia infrastructure (there is also a public <a href="%s">sysadmin-discuss mailing list</a> if your question does not need to be private)
-Επικοινωνήστε με την <a href="%s">ομάδα διαχειριστών συστήματος</a> για ερωτήσεις σχετικά με τους καθρεπτισμούς, για προβλήματα σχετικά με τον <a href="%s">λογαριασμό σας Mageia identity</a>, ή για άλλα προβλήματα σχετικά με την υποδομή της Mageia (υπάρχει επίσης μια δημόσια λίστα αλληλογραφίας <a href="%s">sysadmin-discuss</a> αν η ερώτησή σας δεν χρειάζεται να γίνει ιδιωτικά)
-
-
-# en/contact/index.php +51
-;If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can start a thread on a mailing-list and add the <a href="%s">Board</a> or <a href="%s">Council</a> alias in CC.
-Αν επιθυμείτε να επικοινωνήσετε με το Συμβούλιο ή την Διοίκηση για μια δημόσια συζήτηση, μπορείτε να ξεκινήσετε μια συζήτηση σε μια από τις λίστες αλληλογραφίας και να προσθέσετε το ψευδώνυμο της <a href="%s">Διοίκησης</a> ή του <a href="%s">Συμβουλίου</a> ως Κοινοποίηση.
-
-
-# en/contact/index.php +54
-;In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate <a href="%s">public mailing list</a> when possible.
-Στις περισσότερες περιπτώσεις, συνιστάται να αποφεύγεται η αποστολή αλληλογραφίας ιδιωτικά αν έχετε τη δυνατότητα να χρησιμοποιήσετε αντί αυτού κατάλληλες <a href="%s">δημόσιες λίστες αλληλογραφίας</a>.
-
-
-# en/contact/index.php +58
-;You want to join and contribute to Mageia
-Αν θέλετε να λάβετε μέρος και να συνεισφέρετε στη Mageia
-
-
-# en/contact/index.php +59
-;Please see <a href="%s">our Contributions page</a>.
-Παρακαλώ ανατρέξτε στη <a href="%s">σελίδα μας για τη συμμετοχή</a>.
-
-
-# en/contact/index.php +63
-;Something particular to ask
-Αν θέλετε να ρωτήσετε κάτι συγκεκριμένο
-
-
-# en/contact/index.php +64
-;In English and this is not for support
-Στα αγγλικά και όχι για υποστήριξη
-
-
-# en/contact/index.php +69
-;For generic contact information.
-Για γενικά αιτήματα πληροφοριών.
-
-
-# en/contact/index.php +73
-;For press inquiries.
-Πληροφορίες για θέματα Τύπου.
diff --git a/langs/el/contact.po b/langs/el/contact.po
new file mode 100644
index 000000000..594ca291f
--- /dev/null
+++ b/langs/el/contact.po
@@ -0,0 +1,125 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ./langs/el/contact.el.lang\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-20 17:28:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-20 18:28+0100\n"
+"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: el\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +10"
+msgid "Contact Us"
+msgstr "Επικοινωνήστε μαζί μας"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +11"
+msgid "Here you can find out, how to contribute to the Mageia project"
+msgstr "Εδώ μπορείτε να μάθετε, πως να συνεισφέρετε στο έργο Mageia"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +12"
+msgid "mageia, contact, mail, press, people, board, council, mailing lists"
+msgstr "mageia, επικοινωνία, αλληλογραφία, τύπος, άνθρωποι, διοίκηση, συμβούλιο, λίστες αλληλογραφίας"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +24"
+msgid "You are looking for support"
+msgstr "Αν ψάχνετε για υποστήριξη"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +25"
+msgid "Search on:"
+msgstr "Ανατρέξτε:"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +26"
+msgid "Our <a href=\"%s\">wiki</a>"
+msgstr "Στο <a href=\"%s\">Wiki</a> μας"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +27"
+msgid "In the End user <a href=\"%s\">doc</a>"
+msgstr "Στην <a href=\"%s\">τεκμηρίωση</a> τελικού χρήστη"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +29"
+msgid "Discuss with other users via:"
+msgstr "Συζητήστε με άλλους χρήστες μέσω:"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +30"
+msgid "The <a href=\"%s\">forum</a>"
+msgstr "Του <a href=\"%s\">φόρουμ</a>"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +31"
+msgid "User <a href=\"%s\">mailing list</a>"
+msgstr "Των <a href=\"%s\">ταχυδρομικών λιστών</a> των χρηστών"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +32"
+msgid "<a href=\"%s\">IRC</a> channel"
+msgstr "Του καναλιού στο <a href=\"%s\">IRC</a>"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +33"
+msgid "The <a href=\"%s\">Google Plus</a> community"
+msgstr "Της κοινότητας του <a href=\"%s\">Google Plus</a>"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +36"
+msgid "You would like to report an issue"
+msgstr "Αν θέλετε να αναφέρετε ένα πρόβλημα"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +37"
+msgid "Please see <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">how to report an issue in our bugs database</a>."
+msgstr "Δείτε εδώ <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">πώς να αναφέρετε ένα πρόβλημα στη βάση δεδομένων αναφορών</a>."
+
+#: "/web/en/contact/index.php +44"
+msgid "You have an idea of whom to contact"
+msgstr "Δεν είστε σίγουρος-η για το που θα πρέπει να απευθυνθείτε"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +46"
+msgid "Use <a href=\"%s\">the discuss mailing list</a> or <a href=\"%s\">the forums</a> for general Mageia discussions"
+msgstr "Χρησιμοποιήστε τις λίστες αλληλογραφίας <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">discuss</a> ή <a href=\"%s\">το φόρουμ</a> για γενική συζήτηση σχετικά με τη Mageia"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +47"
+msgid "Use <a href=\"%s\">the dev mailing list</a> for Mageia development discussions"
+msgstr "Χρησιμοποιήστε τη λίστα αλληλογραφίας <a href=\"%s\">dev</a> για συζητήσεις σχετικά με την ανάπτυξη της Mageia"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +48"
+msgid "Use one of <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\">the other mailing lists</a> for discussions on other topics"
+msgstr "Χρησιμοποιήστε μια από τις <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\">άλλες λίστες αλληλογραφίας</a> για συζητήσεις σχετικά με άλλα θέματα"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +49"
+msgid "Contact <a href=\"%s\">the treasurer</a> for donation questions"
+msgstr "Επικοινωνήστε με τον <a href=\"%s\">ταμία</a> για τις ερωτήσεις σας σχετικά με τις δωρεές"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +50"
+msgid "Contact <a href=\"%s\">the sysadmin team</a> for questions about mirrors, problems with your <a href=\"%s\">Mageia identity account</a>, or other problems with Mageia infrastructure (there is also a public <a href=\"%s\">sysadmin-discuss mailing list</a> if your question does not need to be private)"
+msgstr "Επικοινωνήστε με την <a href=\"%s\">ομάδα διαχειριστών συστήματος</a> για ερωτήσεις σχετικά με τους καθρεπτισμούς, για προβλήματα σχετικά με τον <a href=\"%s\">λογαριασμό σας Mageia identity</a>, ή για άλλα προβλήματα σχετικά με την υποδομή της Mageia (υπάρχει επίσης μια δημόσια λίστα αλληλογραφίας <a href=\"%s\">sysadmin-discuss</a> αν η ερώτησή σας δεν χρειάζεται να γίνει ιδιωτικά)"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +51"
+msgid "If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can start a thread on a mailing-list and add the <a href=\"%s\">Board</a> or <a href=\"%s\">Council</a> alias in CC."
+msgstr "Αν επιθυμείτε να επικοινωνήσετε με το Συμβούλιο ή την Διοίκηση για μια δημόσια συζήτηση, μπορείτε να ξεκινήσετε μια συζήτηση σε μια από τις λίστες αλληλογραφίας και να προσθέσετε το ψευδώνυμο της <a href=\"%s\">Διοίκησης</a> ή του <a href=\"%s\">Συμβουλίου</a> ως Κοινοποίηση."
+
+#: "/web/en/contact/index.php +54"
+msgid "In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate <a href=\"%s\">public mailing list</a> when possible."
+msgstr "Στις περισσότερες περιπτώσεις, συνιστάται να αποφεύγεται η αποστολή αλληλογραφίας ιδιωτικά αν έχετε τη δυνατότητα να χρησιμοποιήσετε αντί αυτού κατάλληλες <a href=\"%s\">δημόσιες λίστες αλληλογραφίας</a>."
+
+#: "/web/en/contact/index.php +58"
+msgid "You want to join and contribute to Mageia"
+msgstr "Αν θέλετε να λάβετε μέρος και να συνεισφέρετε στη Mageia"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +59"
+msgid "Please see <a href=\"%s\">our Contributions page</a>."
+msgstr "Παρακαλώ ανατρέξτε στη <a href=\"%s\">σελίδα μας για τη συμμετοχή</a>."
+
+#: "/web/en/contact/index.php +63"
+msgid "Something particular to ask"
+msgstr "Αν θέλετε να ρωτήσετε κάτι συγκεκριμένο"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +64"
+msgid "In English and this is not for support"
+msgstr "Στα αγγλικά και όχι για υποστήριξη"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +69"
+msgid "For generic contact information."
+msgstr "Για γενικά αιτήματα πληροφοριών."
+
+#: "/web/en/contact/index.php +73"
+msgid "For press inquiries."
+msgstr "Πληροφορίες για θέματα Τύπου."
diff --git a/langs/en/contact.en.lang b/langs/en/contact.en.lang
deleted file mode 100644
index bd6bfe4fe..000000000
--- a/langs/en/contact.en.lang
+++ /dev/null
@@ -1,143 +0,0 @@
-# Generated by extract2lang.php on 2013-11-30T23:32:48+00:00
-# Domain contact
-# include translation strings from:
-# en/contact/index.php
-
-# en/contact/index.php +10
-;Contact Us
-Contact Us
-
-
-# en/contact/index.php +11
-;Here you can find out, how to contribute to the Mageia project
-Here you can find out, how to contribute to the Mageia project
-
-
-# en/contact/index.php +12
-;mageia, contact, mail, press, people, board, council, mailing lists
-mageia, contact, mail, press, people, board, council, mailing lists
-
-
-# en/contact/index.php +24
-;You are looking for support
-You are looking for support
-
-
-# en/contact/index.php +25
-;Search on:
-Search on:
-
-
-# en/contact/index.php +26
-;Our <a href="%s">wiki</a>
-Our <a href="%s">wiki</a>
-
-
-# en/contact/index.php +27
-;In the End user <a href="%s">doc</a>
-In the End user <a href="%s">doc</a>
-
-
-# en/contact/index.php +29
-;Discuss with other users via:
-Discuss with other users via:
-
-
-# en/contact/index.php +30
-;The <a href="%s">forum</a>
-The <a href="%s">forum</a>
-
-
-# en/contact/index.php +31
-;User <a href="%s">mailing list</a>
-User <a href="%s">mailing list</a>
-
-
-# en/contact/index.php +32
-;<a href="%s">IRC</a> channel
-<a href="%s>IRC</a> channel
-
-
-# en/contact/index.php +33
-;The <a href="%s">Google Plus</a> community
-The <a href="%s">Google Plus</a> community
-
-
-# en/contact/index.php +36
-;You would like to report an issue
-You would like to report an issue
-
-
-# en/contact/index.php +37
-;Please see <a href="%s" hreflang="en">how to report an issue in our bugs database</a>.
-Please see <a href="%s" hreflang="en">how to report an issue in our bugs database</a>.
-
-
-# en/contact/index.php +44
-;You have an idea of whom to contact
-You have an idea of whom to contact
-
-
-# en/contact/index.php +46
-;Use <a href="%s">the discuss mailing list</a> or <a href="%s">the forums</a> for general Mageia discussions
-Use <a href="%s">the discuss mailing list</a> or <a href="%s">the forums</a> for general Mageia discussions
-
-
-# en/contact/index.php +47
-;Use <a href="%s">the dev mailing list</a> for Mageia development discussions
-Use <a href="%s">the dev mailing list</a> for Mageia development discussions
-
-
-# en/contact/index.php +48
-;Use one of <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">the other mailing lists</a> for discussions on other topics
-Use one of <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">the other mailing lists</a> for discussions on other topics
-
-
-# en/contact/index.php +49
-;Contact <a href="%s">the treasurer</a> for donation questions
-Contact <a href="%s">the treasurer</a> for donation questions
-
-
-# en/contact/index.php +50
-;Contact <a href="%s">the sysadmin team</a> for questions about mirrors, problems with your <a href="%s">Mageia identity account</a>, or other problems with Mageia infrastructure (there is also a public <a href="%s">sysadmin-discuss mailing list</a> if your question does not need to be private)
-Contact <a href="%s">the sysadmin team</a> for questions about mirrors, problems with your <a href="%s">Mageia identity account</a>, or other problems with Mageia infrastructure (there is also a public <a href="%s">sysadmin-discuss mailing list</a> if your question does not need to be private)
-
-
-# en/contact/index.php +51
-;If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can start a thread on a mailing-list and add the <a href="%s">Board</a> or <a href="%s">Council</a> alias in CC.
-If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can start a thread on a mailing-list and add the <a href="%s">Board</a> or <a href="%s">Council</a> alias in CC.
-
-
-# en/contact/index.php +54
-;In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate <a href="%s">public mailing list</a> when possible.
-In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate <a href="%s">public mailing list</a> when possible.
-
-
-# en/contact/index.php +58
-;You want to join and contribute to Mageia
-You want to join and contribute to Mageia
-
-
-# en/contact/index.php +59
-;Please see <a href="%s">our Contributions page</a>.
-Please see <a href="%s">our Contributions page</a>.
-
-
-# en/contact/index.php +63
-;Something particular to ask
-Something particular to ask
-
-
-# en/contact/index.php +64
-;In English and this is not for support
-In English and this is not for support
-
-
-# en/contact/index.php +69
-;For generic contact information.
-For generic contact information.
-
-
-# en/contact/index.php +73
-;For press inquiries.
-For press inquiries.
diff --git a/langs/en/contact.pot b/langs/en/contact.pot
new file mode 100644
index 000000000..1175d2672
--- /dev/null
+++ b/langs/en/contact.pot
@@ -0,0 +1,135 @@
+# gettext catalog for contact web page(s)
+# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia
+# This file is distributed under the same license as
+# the content of the corresponding web page(s).
+#
+# Generated by extract2gettext.php
+# Domain: contact
+#
+# include translation strings from:
+# en/contact/index.php
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: contact\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-20 17:28:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +10"
+msgid "Contact Us"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/contact/index.php +11"
+msgid "Here you can find out, how to contribute to the Mageia project"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/contact/index.php +12"
+msgid "mageia, contact, mail, press, people, board, council, mailing lists"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/contact/index.php +24"
+msgid "You are looking for support"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/contact/index.php +25"
+msgid "Search on:"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/contact/index.php +26"
+msgid "Our <a href=\"%s\">wiki</a>"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/contact/index.php +27"
+msgid "In the End user <a href=\"%s\">doc</a>"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/contact/index.php +29"
+msgid "Discuss with other users via:"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/contact/index.php +30"
+msgid "The <a href=\"%s\">forum</a>"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/contact/index.php +31"
+msgid "User <a href=\"%s\">mailing list</a>"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/contact/index.php +32"
+msgid "<a href=\"%s\">IRC</a> channel"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/contact/index.php +33"
+msgid "The <a href=\"%s\">Google Plus</a> community"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/contact/index.php +36"
+msgid "You would like to report an issue"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/contact/index.php +37"
+msgid "Please see <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">how to report an issue in our bugs database</a>."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/contact/index.php +44"
+msgid "You have an idea of whom to contact"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/contact/index.php +46"
+msgid "Use <a href=\"%s\">the discuss mailing list</a> or <a href=\"%s\">the forums</a> for general Mageia discussions"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/contact/index.php +47"
+msgid "Use <a href=\"%s\">the dev mailing list</a> for Mageia development discussions"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/contact/index.php +48"
+msgid "Use one of <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\">the other mailing lists</a> for discussions on other topics"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/contact/index.php +49"
+msgid "Contact <a href=\"%s\">the treasurer</a> for donation questions"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/contact/index.php +50"
+msgid "Contact <a href=\"%s\">the sysadmin team</a> for questions about mirrors, problems with your <a href=\"%s\">Mageia identity account</a>, or other problems with Mageia infrastructure (there is also a public <a href=\"%s\">sysadmin-discuss mailing list</a> if your question does not need to be private)"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/contact/index.php +51"
+msgid "If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can start a thread on a mailing-list and add the <a href=\"%s\">Board</a> or <a href=\"%s\">Council</a> alias in CC."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/contact/index.php +54"
+msgid "In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate <a href=\"%s\">public mailing list</a> when possible."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/contact/index.php +58"
+msgid "You want to join and contribute to Mageia"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/contact/index.php +59"
+msgid "Please see <a href=\"%s\">our Contributions page</a>."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/contact/index.php +63"
+msgid "Something particular to ask"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/contact/index.php +64"
+msgid "In English and this is not for support"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/contact/index.php +69"
+msgid "For generic contact information."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/contact/index.php +73"
+msgid "For press inquiries."
+msgstr ""
diff --git a/langs/es/contact.es.lang b/langs/es/contact.es.lang
deleted file mode 100644
index 3a5962dc4..000000000
--- a/langs/es/contact.es.lang
+++ /dev/null
@@ -1,143 +0,0 @@
-# Generated by extract2lang.php on 2013-01-16T21:29:47+01:00
-# Domain contact
-# include translation strings from:
-# en/contact/index.php
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +10
-;Contact Us
-Contáctenos
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +11
-;Here you can find out, how to contribute to the Mageia project
-Aquí encontrará cómo colaborar con el proyecto Mageia
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +12
-;mageia, contact, mail, press, people, board, council, mailing lists
-mageia, contacto, correo, prensa, personas, junta directiva, concilio, listas de correo
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +24
-;You are looking for support
-Buscando soporte
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +25
-;Search on:
-Buscar en:
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +26
-;Our <a href="%s">wiki</a>
-Nuestra <a href="%s">wiki</a>
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +27
-;In the End user <a href="%s">doc</a>
-En la <a href="%s">documentación</a> de usuario final
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +29
-;Discuss with other users via:
-Comunicarse con otros vía:
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +30
-;The <a href="%s">forum</a>
-Los <a href="%s">foros</a> y <a href="http://blogdrake.net">Blogdrake</a>
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +31
-;User <a href="%s">mailing list</a>
-<a href="%s">Listas de correo</a>
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +32
-;<a href="%s">IRC</a> channel
-Canal <a href="%s>IRC</a>
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +33
-;The <a href="%s">Google Plus</a> community
-La comunidad <a href="%s">Google Plus</a>
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +36
-;You would like to report an issue
-Quisiera reportar un problema
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +37
-;Please see <a href="%s" hreflang="en">how to report an issue in our bugs database</a>.
-Por favor vea <a href="%s" hreflang="en">cómo reportar un problema en nuestra base de datos de fallos</a>.
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +44
-;You have an idea of whom to contact
-Tiene una idea de con quién contactar
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +46
-;Use <a href="%s">the discuss mailing list</a> or <a href="%s">the forums</a> for general Mageia discussions
-Use <a href="%s">la lita de correo "discuss"</a> o <a href="%s">los foros</a> para discusiones generales de Mageia
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +47
-;Use <a href="%s">the dev mailing list</a> for Mageia development discussions
-Use <a href="%s">la lista te correo "dev"</a> para discusiones de desarrollo de Mageia
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +48
-;Use one of <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">the other mailing lists</a> for discussions on other topics
-Use una de las <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">otras listas de correo</a> para discusiones sobre otros temas
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +49
-;Contact <a href="%s">the treasurer</a> for donation questions
-Contacte <a href="%s">al tesorero</a> para cuestiones sobre donaciones
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +50
-;Contact <a href="%s">the sysadmin team</a> for questions about mirrors, problems with your <a href="%s">Mageia identity account</a>, or other problems with Mageia infrastructure (there is also a public <a href="%s">sysadmin-discuss mailing list</a> if your question does not need to be private)
-Contacte <a href="%s">al equipo de administradores de sistemas</a> para preguntas sobre sitios de réplicas, problemas con su <a href="%s">cuenta de Mageia identity</a>, u otros problemas con la infraestructura de Mageia. También hay una <a href="%s">lista de correo sysadmin-discuss</a> pública si su pregunta no necesita ser privada
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +51
-;If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can start a thread on a mailing-list and add the <a href="%s">Board</a> or <a href="%s">Council</a> alias in CC.
-Si desea contactar con el Consejo o a la Junta para una discusión pública, puede comenzar un hilo en una lista de correo y agregar el alias <a href="%s">Board</a> o <a href="%s">Council</a> en copia de carbón (CC).
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +54
-;In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate <a href="%s">public mailing list</a> when possible.
-En la mayoría de los casos debería evitar enviar mensajes privados y utilizar una <a href="%s">lista de correo púública</a> apropiada cuando sea posible.
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +58
-;You want to join and contribute to Mageia
-Quiere unirse y contribuir con Mageia
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +59
-;Please see <a href="%s">our Contributions page</a>.
-Por favor vea <a href="%s">nuestra página de Contribuciones</a>.
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +63
-;Something particular to ask
-Alguna pregunta en particular
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +64
-;In English and this is not for support
-En inglés y esto no es para soporte
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +69
-;For generic contact information.
-Para información de contacto genérica.
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +73
-;For press inquiries.
-Para preguntas de prensa.
diff --git a/langs/es/contact.po b/langs/es/contact.po
new file mode 100644
index 000000000..a7b9fbea1
--- /dev/null
+++ b/langs/es/contact.po
@@ -0,0 +1,125 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ./langs/es/contact.es.lang\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-20 17:28:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-20 18:28+0100\n"
+"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +10"
+msgid "Contact Us"
+msgstr "Contáctenos"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +11"
+msgid "Here you can find out, how to contribute to the Mageia project"
+msgstr "Aquí encontrará cómo colaborar con el proyecto Mageia"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +12"
+msgid "mageia, contact, mail, press, people, board, council, mailing lists"
+msgstr "mageia, contacto, correo, prensa, personas, junta directiva, concilio, listas de correo"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +24"
+msgid "You are looking for support"
+msgstr "Buscando soporte"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +25"
+msgid "Search on:"
+msgstr "Buscar en:"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +26"
+msgid "Our <a href=\"%s\">wiki</a>"
+msgstr "Nuestra <a href=\"%s\">wiki</a>"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +27"
+msgid "In the End user <a href=\"%s\">doc</a>"
+msgstr "En la <a href=\"%s\">documentación</a> de usuario final"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +29"
+msgid "Discuss with other users via:"
+msgstr "Comunicarse con otros vía:"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +30"
+msgid "The <a href=\"%s\">forum</a>"
+msgstr "Los <a href=\"%s\">foros</a> y <a href=\"http://blogdrake.net\">Blogdrake</a>"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +31"
+msgid "User <a href=\"%s\">mailing list</a>"
+msgstr "<a href=\"%s\">Listas de correo</a>"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +32"
+msgid "<a href=\"%s\">IRC</a> channel"
+msgstr "Canal <a href=\"%s>IRC</a>"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +33"
+msgid "The <a href=\"%s\">Google Plus</a> community"
+msgstr "La comunidad <a href=\"%s\">Google Plus</a>"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +36"
+msgid "You would like to report an issue"
+msgstr "Quisiera reportar un problema"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +37"
+msgid "Please see <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">how to report an issue in our bugs database</a>."
+msgstr "Por favor vea <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">cómo reportar un problema en nuestra base de datos de fallos</a>."
+
+#: "/web/en/contact/index.php +44"
+msgid "You have an idea of whom to contact"
+msgstr "Tiene una idea de con quién contactar"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +46"
+msgid "Use <a href=\"%s\">the discuss mailing list</a> or <a href=\"%s\">the forums</a> for general Mageia discussions"
+msgstr "Use <a href=\"%s\">la lita de correo \"discuss\"</a> o <a href=\"%s\">los foros</a> para discusiones generales de Mageia"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +47"
+msgid "Use <a href=\"%s\">the dev mailing list</a> for Mageia development discussions"
+msgstr "Use <a href=\"%s\">la lista te correo \"dev\"</a> para discusiones de desarrollo de Mageia"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +48"
+msgid "Use one of <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\">the other mailing lists</a> for discussions on other topics"
+msgstr "Use una de las <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\">otras listas de correo</a> para discusiones sobre otros temas"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +49"
+msgid "Contact <a href=\"%s\">the treasurer</a> for donation questions"
+msgstr "Contacte <a href=\"%s\">al tesorero</a> para cuestiones sobre donaciones"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +50"
+msgid "Contact <a href=\"%s\">the sysadmin team</a> for questions about mirrors, problems with your <a href=\"%s\">Mageia identity account</a>, or other problems with Mageia infrastructure (there is also a public <a href=\"%s\">sysadmin-discuss mailing list</a> if your question does not need to be private)"
+msgstr "Contacte <a href=\"%s\">al equipo de administradores de sistemas</a> para preguntas sobre sitios de réplicas, problemas con su <a href=\"%s\">cuenta de Mageia identity</a>, u otros problemas con la infraestructura de Mageia. También hay una <a href=\"%s\">lista de correo sysadmin-discuss</a> pública si su pregunta no necesita ser privada"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +51"
+msgid "If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can start a thread on a mailing-list and add the <a href=\"%s\">Board</a> or <a href=\"%s\">Council</a> alias in CC."
+msgstr "Si desea contactar con el Consejo o a la Junta para una discusión pública, puede comenzar un hilo en una lista de correo y agregar el alias <a href=\"%s\">Board</a> o <a href=\"%s\">Council</a> en copia de carbón (CC)."
+
+#: "/web/en/contact/index.php +54"
+msgid "In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate <a href=\"%s\">public mailing list</a> when possible."
+msgstr "En la mayoría de los casos debería evitar enviar mensajes privados y utilizar una <a href=\"%s\">lista de correo púública</a> apropiada cuando sea posible."
+
+#: "/web/en/contact/index.php +58"
+msgid "You want to join and contribute to Mageia"
+msgstr "Quiere unirse y contribuir con Mageia"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +59"
+msgid "Please see <a href=\"%s\">our Contributions page</a>."
+msgstr "Por favor vea <a href=\"%s\">nuestra página de Contribuciones</a>."
+
+#: "/web/en/contact/index.php +63"
+msgid "Something particular to ask"
+msgstr "Alguna pregunta en particular"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +64"
+msgid "In English and this is not for support"
+msgstr "En inglés y esto no es para soporte"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +69"
+msgid "For generic contact information."
+msgstr "Para información de contacto genérica."
+
+#: "/web/en/contact/index.php +73"
+msgid "For press inquiries."
+msgstr "Para preguntas de prensa."
diff --git a/langs/et/contact.et.lang b/langs/et/contact.et.lang
deleted file mode 100644
index c48123560..000000000
--- a/langs/et/contact.et.lang
+++ /dev/null
@@ -1,142 +0,0 @@
-# Generated by extract2lang.php on 2013-11-30T23:32:48+00:00
-# Domain contact
-# include translation strings from:
-# en/contact/index.php
-
-# en/contact/index.php +10
-;Contact Us
-Meie kontaktid
-
-
-# en/contact/index.php +11
-;Here you can find out, how to contribute to the Mageia project
-Siin saate teada, kuidas anda oma panus Mageia projekti
-
-
-# en/contact/index.php +12
-;mageia, contact, mail, press, people, board, council, mailing lists
-mageia, kontakt, e-post, ajakirjandus, meedia, inimesed, nõukogu, juhatus, postiloendid
-
-
-# en/contact/index.php +24
-;You are looking for support
-Kui otsite tuge
-
-
-# en/contact/index.php +25
-;Search on:
-Osimiskohad:
-
-
-# en/contact/index.php +26
-;Our <a href="%s">wiki</a>
-Meie <a href="%s">wiki</a>
-
-
-# en/contact/index.php +27
-;In the End user <a href="%s">doc</a>
-Meie <a href="%s">dokumentatsioon</a>
-
-
-# en/contact/index.php +29
-;Discuss with other users via:
-Nõupidamine teistega:
-
-
-# en/contact/index.php +30
-;The <a href="%s">forum</a>
-<a href="%s">Foorum</a>
-
-
-# en/contact/index.php +31
-;User <a href="%s">mailing list</a>
-Kasutajate <a href="%s">postiloend</a>
-
-
-# en/contact/index.php +32
-;<a href="%s">IRC</a> channel
-<a href="%s>IRC</a>-kanal
-
-
-# en/contact/index.php +33
-;The <a href="%s">Google Plus</a> community
-<a href="%s">Google Plusi</a> kogukond
-
-
-# en/contact/index.php +36
-;You would like to report an issue
-Kui soovite teada anda probleemist
-
-
-# en/contact/index.php +37
-;Please see <a href="%s" hreflang="en">how to report an issue in our bugs database</a>.
-Palun uurige, <a href="%s" hreflang="en">kuidas teatada probleemist meie vigade andmebaasis</a>.
-
-
-# en/contact/index.php +44
-;You have an idea of whom to contact
-Kui arvate teadvat, kellega ühendust võtta
-
-
-# en/contact/index.php +46
-;Use <a href="%s">the discuss mailing list</a> or <a href="%s">the forums</a> for general Mageia discussions
-Üldisteks Mageia aruteludeks võite postitada <a href="%s">avalikus diskussiooni-postiloendis</a> või <a href="%s">foorumis</a>.
-
-
-# en/contact/index.php +47
-;Use <a href="%s">the dev mailing list</a> for Mageia development discussions
-Mageia arendusküsimusteks võite postitada <a href="%s">arendajate postiloendis</a>.
-
-
-# en/contact/index.php +48
-;Use one of <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">the other mailing lists</a> for discussions on other topics
-Muude teemade jaoks kasutage mõnda <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">muud postiloendit</a>.
-
-
-# en/contact/index.php +49
-;Contact <a href="%s">the treasurer</a> for donation questions
-Annetuste asjus võtke ühendust meie <a href="%s">kassaülemaga</a>.
-
-
-# en/contact/index.php +50
-;Contact <a href="%s">the sysadmin team</a> for questions about mirrors, problems with your <a href="%s">Mageia identity account</a>, or other problems with Mageia infrastructure (there is also a public <a href="%s">sysadmin-discuss mailing list</a> if your question does not need to be private)
-Tarkvarahoidlate peegelsaitide asjus, probleemide korral oma <a href="%s">Mageia identiteedikontoga</a> või muude Mageia infrastruktuuri puudutavate küsimuste korral võtke ühendust <a href="%s">süsteemiadministraatorite meeskonnaga</a> (kui Teie küsimus ei ole privaatsemat laadi, võib ka kasutada avalikku <a href="%s">süsteemiadministraatorite diskussiooni-postiloendit</a>).
-
-
-# en/contact/index.php +51
-;If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can start a thread on a mailing-list and add the <a href="%s">Board</a> or <a href="%s">Council</a> alias in CC.
-Kui soovite nõukogu või juhatusega ühendust võtta avaliku diskussiooni alustamiseks, võite algatada mõnes postiloendis lõime ja lisada kirja koopia saajatena <a href="%s">juhatuse</a> või <a href="%s">nõukogu</a> üldaadressi.
-
-
-# en/contact/index.php +54
-;In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate <a href="%s">public mailing list</a> when possible.
-Enamasti tasuks vältida privaatset kirjavahetust ning kasutada sobivat <a href="%s">avalikku postiloendit</a>.
-
-
-# en/contact/index.php +58
-;You want to join and contribute to Mageia
-Kui soovite Mageiaga liituda ja oma panuse anda
-
-
-# en/contact/index.php +59
-;Please see <a href="%s">our Contributions page</a>.
-Palun uurige <a href="%s">meie abistamise lehekülge</a>.
-
-# en/contact/index.php +63
-;Something particular to ask
-Kui soovite teada midagi spetsiifilist
-
-
-# en/contact/index.php +64
-;In English and this is not for support
-Inglise keeles ja see ei puuduta toetust
-
-
-# en/contact/index.php +69
-;For generic contact information.
-Üldine kontaktaadress.
-
-
-# en/contact/index.php +73
-;For press inquiries.
-Suhtlemine ajakirjandusega.
diff --git a/langs/et/contact.po b/langs/et/contact.po
new file mode 100644
index 000000000..c629b566a
--- /dev/null
+++ b/langs/et/contact.po
@@ -0,0 +1,125 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ./langs/et/contact.et.lang\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-20 17:28:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-20 18:28+0100\n"
+"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: et\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +10"
+msgid "Contact Us"
+msgstr "Meie kontaktid"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +11"
+msgid "Here you can find out, how to contribute to the Mageia project"
+msgstr "Siin saate teada, kuidas anda oma panus Mageia projekti"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +12"
+msgid "mageia, contact, mail, press, people, board, council, mailing lists"
+msgstr "mageia, kontakt, e-post, ajakirjandus, meedia, inimesed, nõukogu, juhatus, postiloendid"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +24"
+msgid "You are looking for support"
+msgstr "Kui otsite tuge"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +25"
+msgid "Search on:"
+msgstr "Osimiskohad:"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +26"
+msgid "Our <a href=\"%s\">wiki</a>"
+msgstr "Meie <a href=\"%s\">wiki</a>"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +27"
+msgid "In the End user <a href=\"%s\">doc</a>"
+msgstr "Meie <a href=\"%s\">dokumentatsioon</a>"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +29"
+msgid "Discuss with other users via:"
+msgstr "Nõupidamine teistega:"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +30"
+msgid "The <a href=\"%s\">forum</a>"
+msgstr "<a href=\"%s\">Foorum</a>"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +31"
+msgid "User <a href=\"%s\">mailing list</a>"
+msgstr "Kasutajate <a href=\"%s\">postiloend</a>"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +32"
+msgid "<a href=\"%s\">IRC</a> channel"
+msgstr "<a href=\"%s>IRC</a>-kanal"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +33"
+msgid "The <a href=\"%s\">Google Plus</a> community"
+msgstr "<a href=\"%s\">Google Plusi</a> kogukond"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +36"
+msgid "You would like to report an issue"
+msgstr "Kui soovite teada anda probleemist"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +37"
+msgid "Please see <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">how to report an issue in our bugs database</a>."
+msgstr "Palun uurige, <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">kuidas teatada probleemist meie vigade andmebaasis</a>."
+
+#: "/web/en/contact/index.php +44"
+msgid "You have an idea of whom to contact"
+msgstr "Kui arvate teadvat, kellega ühendust võtta"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +46"
+msgid "Use <a href=\"%s\">the discuss mailing list</a> or <a href=\"%s\">the forums</a> for general Mageia discussions"
+msgstr "Üldisteks Mageia aruteludeks võite postitada <a href=\"%s\">avalikus diskussiooni-postiloendis</a> või <a href=\"%s\">foorumis</a>."
+
+#: "/web/en/contact/index.php +47"
+msgid "Use <a href=\"%s\">the dev mailing list</a> for Mageia development discussions"
+msgstr "Mageia arendusküsimusteks võite postitada <a href=\"%s\">arendajate postiloendis</a>."
+
+#: "/web/en/contact/index.php +48"
+msgid "Use one of <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\">the other mailing lists</a> for discussions on other topics"
+msgstr "Muude teemade jaoks kasutage mõnda <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\">muud postiloendit</a>."
+
+#: "/web/en/contact/index.php +49"
+msgid "Contact <a href=\"%s\">the treasurer</a> for donation questions"
+msgstr "Annetuste asjus võtke ühendust meie <a href=\"%s\">kassaülemaga</a>."
+
+#: "/web/en/contact/index.php +50"
+msgid "Contact <a href=\"%s\">the sysadmin team</a> for questions about mirrors, problems with your <a href=\"%s\">Mageia identity account</a>, or other problems with Mageia infrastructure (there is also a public <a href=\"%s\">sysadmin-discuss mailing list</a> if your question does not need to be private)"
+msgstr "Tarkvarahoidlate peegelsaitide asjus, probleemide korral oma <a href=\"%s\">Mageia identiteedikontoga</a> või muude Mageia infrastruktuuri puudutavate küsimuste korral võtke ühendust <a href=\"%s\">süsteemiadministraatorite meeskonnaga</a> (kui Teie küsimus ei ole privaatsemat laadi, võib ka kasutada avalikku <a href=\"%s\">süsteemiadministraatorite diskussiooni-postiloendit</a>)."
+
+#: "/web/en/contact/index.php +51"
+msgid "If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can start a thread on a mailing-list and add the <a href=\"%s\">Board</a> or <a href=\"%s\">Council</a> alias in CC."
+msgstr "Kui soovite nõukogu või juhatusega ühendust võtta avaliku diskussiooni alustamiseks, võite algatada mõnes postiloendis lõime ja lisada kirja koopia saajatena <a href=\"%s\">juhatuse</a> või <a href=\"%s\">nõukogu</a> üldaadressi."
+
+#: "/web/en/contact/index.php +54"
+msgid "In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate <a href=\"%s\">public mailing list</a> when possible."
+msgstr "Enamasti tasuks vältida privaatset kirjavahetust ning kasutada sobivat <a href=\"%s\">avalikku postiloendit</a>."
+
+#: "/web/en/contact/index.php +58"
+msgid "You want to join and contribute to Mageia"
+msgstr "Kui soovite Mageiaga liituda ja oma panuse anda"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +59"
+msgid "Please see <a href=\"%s\">our Contributions page</a>."
+msgstr "Palun uurige <a href=\"%s\">meie abistamise lehekülge</a>."
+
+#: "/web/en/contact/index.php +63"
+msgid "Something particular to ask"
+msgstr "Kui soovite teada midagi spetsiifilist"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +64"
+msgid "In English and this is not for support"
+msgstr "Inglise keeles ja see ei puuduta toetust"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +69"
+msgid "For generic contact information."
+msgstr "Üldine kontaktaadress."
+
+#: "/web/en/contact/index.php +73"
+msgid "For press inquiries."
+msgstr "Suhtlemine ajakirjandusega."
diff --git a/langs/fr/contact.fr.lang b/langs/fr/contact.fr.lang
deleted file mode 100644
index 9260c0eb6..000000000
--- a/langs/fr/contact.fr.lang
+++ /dev/null
@@ -1,140 +0,0 @@
-# Generated by extract2lang.php on 2013-11-30T23:23:44+00:00
-# Domain contact
-# include translation strings from:
-# en/contact/index.php
-
-# en/contact/index.php +10
-;Contact Us
-Nous contacter
-
-
-# en/contact/index.php +11
-;Here you can find out, how to contribute to the Mageia project
-Vous trouverez ici comment contribuer au projet Mageia
-
-
-# en/contact/index.php +12
-;mageia, contact, mail, press, people, board, council, mailing lists
-mageia, contact, mail, email, courriel, presse, communaute, bureau, conseil, mailing lists, listes de discussion
-
-# en/contact/index.php +24
-;You are looking for support
-Vous cherchez de l'aide
-
-
-# en/contact/index.php +25
-;Search on:
-Rechercher dans:
-
-
-# en/contact/index.php +26
-;Our <a href="%s">wiki</a>
-Notre <a href="%s" hreflang="en">wiki</a>
-
-
-# en/contact/index.php +27
-;In the End user <a href="%s">doc</a>
-Dans les documents <a href="%s">finals</a>
-
-
-# en/contact/index.php +29
-;Discuss with other users via:
-Discuter avec les autres utilisateurs via:
-
-
-# en/contact/index.php +30
-;The <a href="%s">forum</a>
-Le <a href="%sfr">forum</a> ou sa version <a href="https://forums.mageia.org/">international</a>
-
-
-# en/contact/index.php +31
-;User <a href="%s">mailing list</a>
-La <a href="%s-fr">Liste de diffustion</a>
-
-
-# en/contact/index.php +32
-;<a href="%s">IRC</a> channel
-Canal <a href="%s-fr">IRC</a>
-
-
-# en/contact/index.php +33
-;The <a href="%s">Google Plus</a> community
-La communauté <a href="%s">Google Plus</a>
-
-
-# en/contact/index.php +36
-;You would like to report an issue
-Vous voulez signaler un problème
-
-
-# en/contact/index.php +37
-;Please see <a href="%s" hreflang="en">how to report an issue in our bugs database</a>.
-Voyez ici <a href="%s" hreflang="en">comment signaler un problème dans notre répertoire de bugs</a>.
-
-
-# en/contact/index.php +44
-;You have an idea of whom to contact
-Vous savez qui vous voulez contacter
-
-
-# en/contact/index.php +46
-;Use <a href="%s">the discuss mailing list</a> or <a href="%s">the forums</a> for general Mageia discussions
-Utilisez les listes de diffusion <a href="%s" hreflang="en">discuss</a> et <a href="https://ml.mageia.org/l/info/discuss-fr">discuss-fr</a> ou <a href="%s">le forum</a> pour des discussions générales à propos de Mageia
-
-
-# en/contact/index.php +47
-;Use <a href="%s">the dev mailing list</a> for Mageia development discussions
-Utilisez la liste de diffusion <a href="%s">dev</a> pour des discussions liées au développement de Mageia
-
-
-# en/contact/index.php +48
-;Use one of <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">the other mailing lists</a> for discussions on other topics
-Utilisez l'une des <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists" hreflang="en">autres listes de diffusion</a> pour des discussions sur d'autres sujets
-
-# en/contact/index.php +49
-;Contact <a href="%s">the treasurer</a> for donation questions
-Contactez le <a href="%s">trésorier</a> pour vos questions à propos des dons
-
-# en/contact/index.php +50
-;Contact <a href="%s">the sysadmin team</a> for questions about mirrors, problems with your <a href="%s">Mageia identity account</a>, or other problems with Mageia infrastructure (there is also a public <a href="%s">sysadmin-discuss mailing list</a> if your question does not need to be private)
-Contactez l'<a href="%s">équipe des administrateurs système</a> pour des questions à propos des miroirs, des problèmes avec votre <a href="%s">compte Mageia identity</a>, ou d'autres problèmes avec l'infrastructure de Mageia (il existe aussi une liste de diffusion publique <a href="%s">sysadmin-discuss</a> si votre question n'a pas lieu de rester privée)
-
-
-# en/contact/index.php +51
-;If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can start a thread on a mailing-list and add the <a href="%s">Board</a> or <a href="%s">Council</a> alias in CC.
-Si vous souhaitez contacter le Conseil ou le Bureau pour une discussion publique, vous pouvez commencer une discussion sur l'une des listes de diffusion et ajouter l'alias du <a href="%s">Bureau</a> ou du <a href="%s">Conseil</a> en copie.
-
-
-# en/contact/index.php +54
-;In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate <a href="%s">public mailing list</a> when possible.
-Dans la plupart des cas, il est préférable d'éviter d'envoyer des courriels privés si vous pouvez utiliser les <a href="%s">listes de diffusion publiques</a> appropriées à la place
-
-
-# en/contact/index.php +58
-;You want to join and contribute to Mageia
-Vous voulez rejoindre le projet et contribuer à Mageia
-
-
-# en/contact/index.php +59
-;Please see <a href="%s">our Contributions page</a>.
-Veuillez consulter <a href="%s">notre page sur la contribution</a>.
-
-
-# en/contact/index.php +63
-;Something particular to ask
-Une demande particulière
-
-
-# en/contact/index.php +64
-;In English and this is not for support
-En Anglais, et ceci n'est pas pour du support
-
-
-# en/contact/index.php +69
-;For generic contact information.
-Pour les demandes générales d'information.
-
-
-# en/contact/index.php +73
-;For press inquiries.
-Pour les enquêtes de presse
diff --git a/langs/fr/contact.po b/langs/fr/contact.po
new file mode 100644
index 000000000..a99395b08
--- /dev/null
+++ b/langs/fr/contact.po
@@ -0,0 +1,125 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ./langs/fr/contact.fr.lang\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-20 17:28:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-20 18:28+0100\n"
+"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: fr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +10"
+msgid "Contact Us"
+msgstr "Nous contacter"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +11"
+msgid "Here you can find out, how to contribute to the Mageia project"
+msgstr "Vous trouverez ici comment contribuer au projet Mageia"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +12"
+msgid "mageia, contact, mail, press, people, board, council, mailing lists"
+msgstr "mageia, contact, mail, email, courriel, presse, communaute, bureau, conseil, mailing lists, listes de discussion"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +24"
+msgid "You are looking for support"
+msgstr "Vous cherchez de l'aide"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +25"
+msgid "Search on:"
+msgstr "Rechercher dans:"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +26"
+msgid "Our <a href=\"%s\">wiki</a>"
+msgstr "Notre <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">wiki</a>"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +27"
+msgid "In the End user <a href=\"%s\">doc</a>"
+msgstr "Dans les documents <a href=\"%s\">finals</a>"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +29"
+msgid "Discuss with other users via:"
+msgstr "Discuter avec les autres utilisateurs via:"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +30"
+msgid "The <a href=\"%s\">forum</a>"
+msgstr "Le <a href=\"%sfr\">forum</a> ou sa version <a href=\"https://forums.mageia.org/\">international</a>"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +31"
+msgid "User <a href=\"%s\">mailing list</a>"
+msgstr "La <a href=\"%s-fr\">Liste de diffustion</a>"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +32"
+msgid "<a href=\"%s\">IRC</a> channel"
+msgstr "Canal <a href=\"%s-fr\">IRC</a>"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +33"
+msgid "The <a href=\"%s\">Google Plus</a> community"
+msgstr "La communauté <a href=\"%s\">Google Plus</a>"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +36"
+msgid "You would like to report an issue"
+msgstr "Vous voulez signaler un problème"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +37"
+msgid "Please see <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">how to report an issue in our bugs database</a>."
+msgstr "Voyez ici <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">comment signaler un problème dans notre répertoire de bugs</a>."
+
+#: "/web/en/contact/index.php +44"
+msgid "You have an idea of whom to contact"
+msgstr "Vous savez qui vous voulez contacter"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +46"
+msgid "Use <a href=\"%s\">the discuss mailing list</a> or <a href=\"%s\">the forums</a> for general Mageia discussions"
+msgstr "Utilisez les listes de diffusion <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">discuss</a> et <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/discuss-fr\">discuss-fr</a> ou <a href=\"%s\">le forum</a> pour des discussions générales à propos de Mageia"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +47"
+msgid "Use <a href=\"%s\">the dev mailing list</a> for Mageia development discussions"
+msgstr "Utilisez la liste de diffusion <a href=\"%s\">dev</a> pour des discussions liées au développement de Mageia"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +48"
+msgid "Use one of <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\">the other mailing lists</a> for discussions on other topics"
+msgstr "Utilisez l'une des <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\">autres listes de diffusion</a> pour des discussions sur d'autres sujets"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +49"
+msgid "Contact <a href=\"%s\">the treasurer</a> for donation questions"
+msgstr "Contactez le <a href=\"%s\">trésorier</a> pour vos questions à propos des dons"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +50"
+msgid "Contact <a href=\"%s\">the sysadmin team</a> for questions about mirrors, problems with your <a href=\"%s\">Mageia identity account</a>, or other problems with Mageia infrastructure (there is also a public <a href=\"%s\">sysadmin-discuss mailing list</a> if your question does not need to be private)"
+msgstr "Contactez l'<a href=\"%s\">équipe des administrateurs système</a> pour des questions à propos des miroirs, des problèmes avec votre <a href=\"%s\">compte Mageia identity</a>, ou d'autres problèmes avec l'infrastructure de Mageia (il existe aussi une liste de diffusion publique <a href=\"%s\">sysadmin-discuss</a> si votre question n'a pas lieu de rester privée)"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +51"
+msgid "If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can start a thread on a mailing-list and add the <a href=\"%s\">Board</a> or <a href=\"%s\">Council</a> alias in CC."
+msgstr "Si vous souhaitez contacter le Conseil ou le Bureau pour une discussion publique, vous pouvez commencer une discussion sur l'une des listes de diffusion et ajouter l'alias du <a href=\"%s\">Bureau</a> ou du <a href=\"%s\">Conseil</a> en copie."
+
+#: "/web/en/contact/index.php +54"
+msgid "In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate <a href=\"%s\">public mailing list</a> when possible."
+msgstr "Dans la plupart des cas, il est préférable d'éviter d'envoyer des courriels privés si vous pouvez utiliser les <a href=\"%s\">listes de diffusion publiques</a> appropriées à la place"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +58"
+msgid "You want to join and contribute to Mageia"
+msgstr "Vous voulez rejoindre le projet et contribuer à Mageia"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +59"
+msgid "Please see <a href=\"%s\">our Contributions page</a>."
+msgstr "Veuillez consulter <a href=\"%s\">notre page sur la contribution</a>."
+
+#: "/web/en/contact/index.php +63"
+msgid "Something particular to ask"
+msgstr "Une demande particulière"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +64"
+msgid "In English and this is not for support"
+msgstr "En Anglais, et ceci n'est pas pour du support"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +69"
+msgid "For generic contact information."
+msgstr "Pour les demandes générales d'information."
+
+#: "/web/en/contact/index.php +73"
+msgid "For press inquiries."
+msgstr "Pour les enquêtes de presse"
diff --git a/langs/id/contact.id.lang b/langs/id/contact.id.lang
deleted file mode 100644
index d0cc90e51..000000000
--- a/langs/id/contact.id.lang
+++ /dev/null
@@ -1,143 +0,0 @@
-# Generated by extract2lang.php on 2013-11-30T23:32:48+00:00
-# Domain contact
-# include translation strings from:
-# en/contact/index.php
-
-# en/contact/index.php +10
-;Contact Us
-Hubungi Kami
-
-
-# en/contact/index.php +11
-;Here you can find out, how to contribute to the Mageia project
-Di sini kamu bisa menemukan, bagaimana cara berkontribusi ke proyek Mageia
-
-
-# en/contact/index.php +12
-;mageia, contact, mail, press, people, board, council, mailing lists
-mageia, kontak, surat, press, orang-orang, dewan, majelis, mailing list
-
-
-# en/contact/index.php +24
-;You are looking for support
-Kamu mencari dukungan
-
-
-# en/contact/index.php +25
-;Search on:
-Cari di:
-
-
-# en/contact/index.php +26
-;Our <a href="%s">wiki</a>
-<a href="%s">Wiki</a> kami
-
-
-# en/contact/index.php +27
-;In the End user <a href="%s">doc</a>
-Pada <a href="%s">dokumen</a> pengguna
-
-
-# en/contact/index.php +29
-;Discuss with other users via:
-Diskusi dengan pengguna lain melalui:
-
-
-# en/contact/index.php +30
-;The <a href="%s">forum</a>
-<a href="%s">Forum</a>
-
-
-# en/contact/index.php +31
-;User <a href="%s">mailing list</a>
-<a href="%s">Milis</a> pengguna
-
-
-# en/contact/index.php +32
-;<a href="%s">IRC</a> channel
-Saluran<a href="%s>IRC</a>
-
-
-# en/contact/index.php +33
-;The <a href="%s">Google Plus</a> community
-Komunitas <a href="%s">Google Plus</a>
-
-
-# en/contact/index.php +36
-;You would like to report an issue
-Kamu ingin melaporkan masalah
-
-
-# en/contact/index.php +37
-;Please see <a href="%s" hreflang="en">how to report an issue in our bugs database</a>.
-Silakan lihat <a href="%s" hreflang="en">bagaimana cara melaporkan masalah di basis data bug kami</a>.
-
-
-# en/contact/index.php +44
-;You have an idea of whom to contact
-Kamu tahu siapa yang harus dihubungi
-
-
-# en/contact/index.php +46
-;Use <a href="%s">the discuss mailing list</a> or <a href="%s">the forums</a> for general Mageia discussions
-Gunakan <a href="%s">milis diskusi</a> atau <a href="%s">forum</a> untuk diskusi umum Mageia
-
-
-# en/contact/index.php +47
-;Use <a href="%s">the dev mailing list</a> for Mageia development discussions
-Gunakan <a href="%s">milis dev</a> untuk diskusi pengembangan Mageia
-
-
-# en/contact/index.php +48
-;Use one of <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">the other mailing lists</a> for discussions on other topics
-Gunakan satu dari <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">milis lain</a> untuk diskusi topik lainnya
-
-
-# en/contact/index.php +49
-;Contact <a href="%s">the treasurer</a> for donation questions
-Hubungi <a href="%s">bendahara</a> untuk pertanyaan seputar donasi
-
-
-# en/contact/index.php +50
-;Contact <a href="%s">the sysadmin team</a> for questions about mirrors, problems with your <a href="%s">Mageia identity account</a>, or other problems with Mageia infrastructure (there is also a public <a href="%s">sysadmin-discuss mailing list</a> if your question does not need to be private)
-Hubungi <a href="%s">tim sysadmin</a> untuk pertanyaan tentang mirror, masalah dengan <a href="%s">akun identitas Mageia</a>-mu, atau masalah lain yang berhubungan dengan infrastruktur Mageia (ada juga <a href="%s">milis sysadmin-discuss</a> publik jika pertanyaanmu tidak memerlukan privasi)
-
-
-# en/contact/index.php +51
-;If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can start a thread on a mailing-list and add the <a href="%s">Board</a> or <a href="%s">Council</a> alias in CC.
-Jika kamu ingin menghubungi Majelis atau Dewan untuk diskusi publik, kamu bisa mulai percakapan di milis dan tambahkan <a href="%s">Board</a> atau <a href="%s">Council</a> pada CC.
-
-
-# en/contact/index.php +54
-;In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate <a href="%s">public mailing list</a> when possible.
-Dalam banyak hal, kamu harus menghindari mengirim email privat dan menggunakan <a href="%s">milis publik</a> ketika memungkinkan.
-
-
-# en/contact/index.php +58
-;You want to join and contribute to Mageia
-Kamu ingin bergabung dan berkontribusi ke Mageia
-
-
-# en/contact/index.php +59
-;Please see <a href="%s">our Contributions page</a>.
-Silakan lihat <a href="%s">halaman Kontribusi kami</a>.
-
-
-# en/contact/index.php +63
-;Something particular to ask
-Hal tertentu untuk ditanyakan
-
-
-# en/contact/index.php +64
-;In English and this is not for support
-Dalam bahasa Inggris dan ini bukan untuk dukungan
-
-
-# en/contact/index.php +69
-;For generic contact information.
-Untuk informasi kontak umum.
-
-
-# en/contact/index.php +73
-;For press inquiries.
-Untuk pertanyaan pers.
diff --git a/langs/id/contact.po b/langs/id/contact.po
new file mode 100644
index 000000000..e6e0c11ba
--- /dev/null
+++ b/langs/id/contact.po
@@ -0,0 +1,125 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ./langs/id/contact.id.lang\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-20 17:28:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-20 18:28+0100\n"
+"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: id\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +10"
+msgid "Contact Us"
+msgstr "Hubungi Kami"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +11"
+msgid "Here you can find out, how to contribute to the Mageia project"
+msgstr "Di sini kamu bisa menemukan, bagaimana cara berkontribusi ke proyek Mageia"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +12"
+msgid "mageia, contact, mail, press, people, board, council, mailing lists"
+msgstr "mageia, kontak, surat, press, orang-orang, dewan, majelis, mailing list"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +24"
+msgid "You are looking for support"
+msgstr "Kamu mencari dukungan"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +25"
+msgid "Search on:"
+msgstr "Cari di:"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +26"
+msgid "Our <a href=\"%s\">wiki</a>"
+msgstr "<a href=\"%s\">Wiki</a> kami"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +27"
+msgid "In the End user <a href=\"%s\">doc</a>"
+msgstr "Pada <a href=\"%s\">dokumen</a> pengguna"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +29"
+msgid "Discuss with other users via:"
+msgstr "Diskusi dengan pengguna lain melalui:"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +30"
+msgid "The <a href=\"%s\">forum</a>"
+msgstr "<a href=\"%s\">Forum</a>"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +31"
+msgid "User <a href=\"%s\">mailing list</a>"
+msgstr "<a href=\"%s\">Milis</a> pengguna"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +32"
+msgid "<a href=\"%s\">IRC</a> channel"
+msgstr "Saluran<a href=\"%s>IRC</a>"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +33"
+msgid "The <a href=\"%s\">Google Plus</a> community"
+msgstr "Komunitas <a href=\"%s\">Google Plus</a>"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +36"
+msgid "You would like to report an issue"
+msgstr "Kamu ingin melaporkan masalah"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +37"
+msgid "Please see <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">how to report an issue in our bugs database</a>."
+msgstr "Silakan lihat <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">bagaimana cara melaporkan masalah di basis data bug kami</a>."
+
+#: "/web/en/contact/index.php +44"
+msgid "You have an idea of whom to contact"
+msgstr "Kamu tahu siapa yang harus dihubungi"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +46"
+msgid "Use <a href=\"%s\">the discuss mailing list</a> or <a href=\"%s\">the forums</a> for general Mageia discussions"
+msgstr "Gunakan <a href=\"%s\">milis diskusi</a> atau <a href=\"%s\">forum</a> untuk diskusi umum Mageia"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +47"
+msgid "Use <a href=\"%s\">the dev mailing list</a> for Mageia development discussions"
+msgstr "Gunakan <a href=\"%s\">milis dev</a> untuk diskusi pengembangan Mageia"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +48"
+msgid "Use one of <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\">the other mailing lists</a> for discussions on other topics"
+msgstr "Gunakan satu dari <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\">milis lain</a> untuk diskusi topik lainnya"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +49"
+msgid "Contact <a href=\"%s\">the treasurer</a> for donation questions"
+msgstr "Hubungi <a href=\"%s\">bendahara</a> untuk pertanyaan seputar donasi"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +50"
+msgid "Contact <a href=\"%s\">the sysadmin team</a> for questions about mirrors, problems with your <a href=\"%s\">Mageia identity account</a>, or other problems with Mageia infrastructure (there is also a public <a href=\"%s\">sysadmin-discuss mailing list</a> if your question does not need to be private)"
+msgstr "Hubungi <a href=\"%s\">tim sysadmin</a> untuk pertanyaan tentang mirror, masalah dengan <a href=\"%s\">akun identitas Mageia</a>-mu, atau masalah lain yang berhubungan dengan infrastruktur Mageia (ada juga <a href=\"%s\">milis sysadmin-discuss</a> publik jika pertanyaanmu tidak memerlukan privasi)"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +51"
+msgid "If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can start a thread on a mailing-list and add the <a href=\"%s\">Board</a> or <a href=\"%s\">Council</a> alias in CC."
+msgstr "Jika kamu ingin menghubungi Majelis atau Dewan untuk diskusi publik, kamu bisa mulai percakapan di milis dan tambahkan <a href=\"%s\">Board</a> atau <a href=\"%s\">Council</a> pada CC."
+
+#: "/web/en/contact/index.php +54"
+msgid "In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate <a href=\"%s\">public mailing list</a> when possible."
+msgstr "Dalam banyak hal, kamu harus menghindari mengirim email privat dan menggunakan <a href=\"%s\">milis publik</a> ketika memungkinkan."
+
+#: "/web/en/contact/index.php +58"
+msgid "You want to join and contribute to Mageia"
+msgstr "Kamu ingin bergabung dan berkontribusi ke Mageia"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +59"
+msgid "Please see <a href=\"%s\">our Contributions page</a>."
+msgstr "Silakan lihat <a href=\"%s\">halaman Kontribusi kami</a>."
+
+#: "/web/en/contact/index.php +63"
+msgid "Something particular to ask"
+msgstr "Hal tertentu untuk ditanyakan"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +64"
+msgid "In English and this is not for support"
+msgstr "Dalam bahasa Inggris dan ini bukan untuk dukungan"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +69"
+msgid "For generic contact information."
+msgstr "Untuk informasi kontak umum."
+
+#: "/web/en/contact/index.php +73"
+msgid "For press inquiries."
+msgstr "Untuk pertanyaan pers."
diff --git a/langs/it/contact.it.lang b/langs/it/contact.it.lang
deleted file mode 100644
index e67cac69e..000000000
--- a/langs/it/contact.it.lang
+++ /dev/null
@@ -1,152 +0,0 @@
-# Generated by extract2lang.php on 2013-01-16T21:29:47+01:00
-# Domain contact
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +10
-;Contact Us
-Contattaci
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +11
-;Here you can find out, how to contribute to the Mageia project
-Qui puoi trovare come contribuire al progetto Mageia
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +12
-;mageia, contact, mail, press, people, board, council, mailing lists
-mageia, contatti, mail, stampa, persone, board, consiglio, mailing lists
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +24
-;You are looking for support
-Stai cercando supporto
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +25
-;Please check our <a href="https://forums.mageia.org/">forum</a> or our <a href="https://wiki.mageia.org/" hreflang="en">wiki</a>.
-Verifica per favore il nostro <a href="https://forums.mageia.org/">forum</a> o il nostro <a href="https://wiki.mageia.org/" hreflang="en">wiki</a>.
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +27
-;You would like to report an issue
-Vorresti segnalare un problema
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +28
-;Please see <a href="%s" hreflang="en">how to report an issue in our bugs database</a>.
-Guarda per favore <a href="%s" hreflang="en">come segnalare un problema nel nostro database dei bug</a>.
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +32
-;You are not sure who to contact
-Non sai chi contattare
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +36
-;For generic contact information.
-Per informazioni di contatto generiche.
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +40
-;For press inquiries.
-Per richieste stampa.
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +44
-;You may as well try to reach us on <a href="%s">#mageia on Freenode IRC</a>.
-Puoi raggiungerci anche sul canale <a href="%s">IRC #mageia su Freenode</a>.
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +54
-;You have an idea of whom to contact
-Hai un'idea di chi contattare
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +55
-;You may post in the <a href="%s">forum</a> or the <a href="%s">public discussion mailing-list</a>.
-Puoi inviare un email alla <a href="%s">forum</a> or the <a href="%s">mailing list pubblica per le discussioni</a>.
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +57
-;You also may use the following email aliases too to contact all members of a group at once:
-Puoi anche usare i seguenti alias email per contattare tutti i membri di un gruppo in una sola volta:
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +59
-;Mageia.Org Board members
-Membri dell'Amministrazione di Mageia.Org
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +60
-;Mageia Council
-Consiglio di Mageia
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +61
-;Systems administration team
-Systems administration team {ok}
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +62
-;Packagers
-Packagers {ok}
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +63
-;Communication, Marketing &amp; Web teams
-Communication, Marketing &amp; Web teams {ok}
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +64
-;QA team
-QA team {ok}
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +65
-;Documentation team
-Documentation team {ok}
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +66
-;Mageia.Org association members
-Membri dell'associazione Mageia.Org
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +75
-;In most case you should avoid using those aliases as they should only be used for the rare cases where private emails are needed. Use appropriate <a href="%s">public mailing list</a> instead.
-Nella maggior parte dei casi dovresti evitare di usare questi alias in quanto dovrebbero essere utilizzati per i rari casi in cui sono necessarie email private. Usa invece le più appropriate <a href="%s">mailing list pubbliche</a>.
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +78
-;If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can start a thread on a mailing-list and add the Board or Council alias in CC.
-Se desideri contattare il Consiglio o l'Amministrazione per una discussione pubblica, puoi avviare un thread su una mailing list e aggiungere gli alias dell'Amministrazione o del Consiglio in CC.
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +80
-;You want to join and contribute to Mageia
-Vuoi unirti a Mageia e collaborare
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +81
-;Please see <a href="%s">our Contributions page</a>.
-Guarda per favore <a href="%s">la nostra pagina sulle Collaborazioni</a>.
-
-;Use <a href="%s">the discuss mailing list</a> or <a href="%s">the forums</a> for general Mageia discussions
-Usa <a href="%s">la lista di distribuzione discuss</a> o <a href="%s">i forum</a> per discussioni riguardo Mageia in generale
-
-;Use <a href="%s">the dev mailing list</a> for Mageia development discussions
-Usa <a href="%s">la lista di distribuzione dev</a> per discussioni inerenti lo sviluppo di Mageia
-
-;Use one of <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">the other mailing lists</a> for discussions on other topics
-Usa una delle <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">altre liste di distribuzione</a> per discussioni riguardanti altri aspetti
-
-;Contact <a href="%s">the treasurer</a> for donation questions
-Contatta <a href="%s">il tesoriere</a> per domande riguardanti le donazioni
-
-;Contact <a href="%s">the sysadmin team</a> for questions about mirrors, problems with your <a href="%s">Mageia identity account</a>, or other problems with Mageia infrastructure (there is also a public <a href="%s">sysadmin-discuss mailing list</a> if your question does not need to be private)
-Contatta <a href="%s">il team sysadmin</a> per domande riguardanti i mirror, problemi con il tuo <a href="%s">account identity Mageia</a>, o per altri problemi con l'infrastruttura Mageia (c'è anche una <a href="%s">lista di distribuzione pubblica chiamata sysadmin-discuss</a> (se le tue domande non sono di carattere privato)
-
-;If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can start a thread on a mailing-list and add the <a href="%s">Board</a> or <a href="%s">Council</a> alias in CC.
-Se vuoi contattare il Consiglio o l'Amministrazione per una discussione pubblica, puoi incominciare aprendo un thread su una lista di distribuzione e aggiungere l'alias <a href="%s">Board</a> o <a href="%s">Council</a> in CC.
-
-;In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate <a href="%s">public mailing list</a> when possible.
-Nella maggior parte dei casi dovresti evitare di inviare email private e dovresti quindi utilizzare, quando possibile, le <a href="%s">liste di distribuzione pubbliche</a> appropriate.
diff --git a/langs/it/contact.po b/langs/it/contact.po
new file mode 100644
index 000000000..93fdae649
--- /dev/null
+++ b/langs/it/contact.po
@@ -0,0 +1,171 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ./langs/it/contact.it.lang\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-20 17:28:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-20 18:28+0100\n"
+"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: it\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +10"
+msgid "Contact Us"
+msgstr "Contattaci"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +11"
+msgid "Here you can find out, how to contribute to the Mageia project"
+msgstr "Qui puoi trovare come contribuire al progetto Mageia"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +12"
+msgid "mageia, contact, mail, press, people, board, council, mailing lists"
+msgstr "mageia, contatti, mail, stampa, persone, board, consiglio, mailing lists"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +24"
+msgid "You are looking for support"
+msgstr "Stai cercando supporto"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +25"
+msgid "Search on:"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/contact/index.php +26"
+msgid "Our <a href=\"%s\">wiki</a>"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/contact/index.php +27"
+msgid "In the End user <a href=\"%s\">doc</a>"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/contact/index.php +29"
+msgid "Discuss with other users via:"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/contact/index.php +30"
+msgid "The <a href=\"%s\">forum</a>"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/contact/index.php +31"
+#, fuzzy
+msgid "User <a href=\"%s\">mailing list</a>"
+msgstr "Usa <a href=\"%s\">la lista di distribuzione dev</a> per discussioni inerenti lo sviluppo di Mageia"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +32"
+msgid "<a href=\"%s\">IRC</a> channel"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/contact/index.php +33"
+msgid "The <a href=\"%s\">Google Plus</a> community"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/contact/index.php +36"
+msgid "You would like to report an issue"
+msgstr "Vorresti segnalare un problema"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +37"
+msgid "Please see <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">how to report an issue in our bugs database</a>."
+msgstr "Guarda per favore <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">come segnalare un problema nel nostro database dei bug</a>."
+
+#: "/web/en/contact/index.php +44"
+msgid "You have an idea of whom to contact"
+msgstr "Hai un'idea di chi contattare"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +46"
+msgid "Use <a href=\"%s\">the discuss mailing list</a> or <a href=\"%s\">the forums</a> for general Mageia discussions"
+msgstr "Usa <a href=\"%s\">la lista di distribuzione discuss</a> o <a href=\"%s\">i forum</a> per discussioni riguardo Mageia in generale"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +47"
+msgid "Use <a href=\"%s\">the dev mailing list</a> for Mageia development discussions"
+msgstr "Usa <a href=\"%s\">la lista di distribuzione dev</a> per discussioni inerenti lo sviluppo di Mageia"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +48"
+msgid "Use one of <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\">the other mailing lists</a> for discussions on other topics"
+msgstr "Usa una delle <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\">altre liste di distribuzione</a> per discussioni riguardanti altri aspetti"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +49"
+msgid "Contact <a href=\"%s\">the treasurer</a> for donation questions"
+msgstr "Contatta <a href=\"%s\">il tesoriere</a> per domande riguardanti le donazioni"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +50"
+msgid "Contact <a href=\"%s\">the sysadmin team</a> for questions about mirrors, problems with your <a href=\"%s\">Mageia identity account</a>, or other problems with Mageia infrastructure (there is also a public <a href=\"%s\">sysadmin-discuss mailing list</a> if your question does not need to be private)"
+msgstr "Contatta <a href=\"%s\">il team sysadmin</a> per domande riguardanti i mirror, problemi con il tuo <a href=\"%s\">account identity Mageia</a>, o per altri problemi con l'infrastruttura Mageia (c'è anche una <a href=\"%s\">lista di distribuzione pubblica chiamata sysadmin-discuss</a> (se le tue domande non sono di carattere privato)"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +51"
+msgid "If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can start a thread on a mailing-list and add the <a href=\"%s\">Board</a> or <a href=\"%s\">Council</a> alias in CC."
+msgstr "Se vuoi contattare il Consiglio o l'Amministrazione per una discussione pubblica, puoi incominciare aprendo un thread su una lista di distribuzione e aggiungere l'alias <a href=\"%s\">Board</a> o <a href=\"%s\">Council</a> in CC."
+
+#: "/web/en/contact/index.php +54"
+msgid "In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate <a href=\"%s\">public mailing list</a> when possible."
+msgstr "Nella maggior parte dei casi dovresti evitare di inviare email private e dovresti quindi utilizzare, quando possibile, le <a href=\"%s\">liste di distribuzione pubbliche</a> appropriate."
+
+#: "/web/en/contact/index.php +58"
+msgid "You want to join and contribute to Mageia"
+msgstr "Vuoi unirti a Mageia e collaborare"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +59"
+msgid "Please see <a href=\"%s\">our Contributions page</a>."
+msgstr "Guarda per favore <a href=\"%s\">la nostra pagina sulle Collaborazioni</a>."
+
+#: "/web/en/contact/index.php +63"
+msgid "Something particular to ask"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/contact/index.php +64"
+msgid "In English and this is not for support"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/contact/index.php +69"
+msgid "For generic contact information."
+msgstr "Per informazioni di contatto generiche."
+
+#: "/web/en/contact/index.php +73"
+msgid "For press inquiries."
+msgstr "Per richieste stampa."
+
+#~ msgid "Please check our <a href=\"https://forums.mageia.org/\">forum</a> or our <a href=\"https://wiki.mageia.org/\" hreflang=\"en\">wiki</a>."
+#~ msgstr "Verifica per favore il nostro <a href=\"https://forums.mageia.org/\">forum</a> o il nostro <a href=\"https://wiki.mageia.org/\" hreflang=\"en\">wiki</a>."
+
+#~ msgid "You are not sure who to contact"
+#~ msgstr "Non sai chi contattare"
+
+#~ msgid "You may as well try to reach us on <a href=\"%s\">#mageia on Freenode IRC</a>."
+#~ msgstr "Puoi raggiungerci anche sul canale <a href=\"%s\">IRC #mageia su Freenode</a>."
+
+#~ msgid "You may post in the <a href=\"%s\">forum</a> or the <a href=\"%s\">public discussion mailing-list</a>."
+#~ msgstr "Puoi inviare un email alla <a href=\"%s\">forum</a> or the <a href=\"%s\">mailing list pubblica per le discussioni</a>."
+
+#~ msgid "You also may use the following email aliases too to contact all members of a group at once:"
+#~ msgstr "Puoi anche usare i seguenti alias email per contattare tutti i membri di un gruppo in una sola volta:"
+
+#~ msgid "Mageia.Org Board members"
+#~ msgstr "Membri dell'Amministrazione di Mageia.Org"
+
+#~ msgid "Mageia Council"
+#~ msgstr "Consiglio di Mageia"
+
+#~ msgid "Systems administration team"
+#~ msgstr "Systems administration team"
+
+#~ msgid "Packagers"
+#~ msgstr "Packagers"
+
+#~ msgid "Communication, Marketing &amp; Web teams"
+#~ msgstr "Communication, Marketing &amp; Web teams"
+
+#~ msgid "QA team"
+#~ msgstr "QA team"
+
+#~ msgid "Documentation team"
+#~ msgstr "Documentation team"
+
+#~ msgid "Mageia.Org association members"
+#~ msgstr "Membri dell'associazione Mageia.Org"
+
+#~ msgid "In most case you should avoid using those aliases as they should only be used for the rare cases where private emails are needed. Use appropriate <a href=\"%s\">public mailing list</a> instead."
+#~ msgstr "Nella maggior parte dei casi dovresti evitare di usare questi alias in quanto dovrebbero essere utilizzati per i rari casi in cui sono necessarie email private. Usa invece le più appropriate <a href=\"%s\">mailing list pubbliche</a>."
+
+#~ msgid "If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can start a thread on a mailing-list and add the Board or Council alias in CC."
+#~ msgstr "Se desideri contattare il Consiglio o l'Amministrazione per una discussione pubblica, puoi avviare un thread su una mailing list e aggiungere gli alias dell'Amministrazione o del Consiglio in CC."
diff --git a/langs/pl/contact.pl.lang b/langs/pl/contact.pl.lang
deleted file mode 100644
index 24dede75f..000000000
--- a/langs/pl/contact.pl.lang
+++ /dev/null
@@ -1,109 +0,0 @@
-# Generated by extract2lang.php on 2013-01-16T21:29:47+01:00
-# Domain contact
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +10
-;Contact Us
-Skontaktuj się z nami
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +11
-;Here you can find out, how to contribute to the Mageia project
-Na tej stronie znajdziesz odpowiedź na pytanie jak możesz wesprzeć projekt Mageia
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +12
-;mageia, contact, mail, press, people, board, council, mailing lists
-mageia, kontakt, poczta, wydawnictwa, ludzie, zarząd, rada, lista wysyłkowa
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +24
-;You are looking for support
-Jeśli szukasz wsparcia
-
-
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +27
-;You would like to report an issue
-Chciałbyś zgłosić błąd
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +28
-;Please see <a href="%s" hreflang="en">how to report an issue in our bugs database</a>.
-Przeglądnij <a href="%s" hreflang="en">wskazówki jak sporządzić raport do naszej bazy</a>.
-
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +36
-;For generic contact information.
-Do ogólnego kontaktu.
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +40
-;For press inquiries.
-Dla prasy.
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +80
-;You want to join and contribute to Mageia
-Jeśli jesteś zainteresowany/-a wsparciem Mageia
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +81
-;Please see <a href="%s">our Contributions page</a>.
-Przeglądnij <a href="%s">naszą stronę Wsparcia</a>.
-
-;Use <a href="%s">the discuss mailing list</a> or <a href="%s">the forums</a> for general Mageia discussions
-skorzystaj z <a href="%s">pocztowej listy dyskusyjnej</a> lub <a href="%s">forum</a> do ogólnych dyskusji o Mageia
-
-;Use <a href="%s">the dev mailing list</a> for Mageia development discussions
-skorzystaj z <a href="%s">z developerskiej listy pocztowej</a> dla programistów Mageia
-
-;Use one of <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">the other mailing lists</a> for discussions on other topics
-skorzystaj z <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">innych list</a> by podyskutowac na inne tematy
-
-;Contact <a href="%s">the treasurer</a> for donation questions
-Kontakt do <a href="%s">skarbnika</a> by zapytać o sprawy związane z dotacjami
-
-;Contact <a href="%s">the sysadmin team</a> for questions about mirrors, problems with your <a href="%s">Mageia identity account</a>, or other problems with Mageia infrastructure (there is also a public <a href="%s">sysadmin-discuss mailing list</a> if your question does not need to be private)
-Kontakt do <a href="%s">grupysysadminów</a> w sprawach zwiazanych z mirrorami, problemami z <a href="%s">z twoim kontem Mageia</a>, lub innymi problemami z infrastrukturą Mageia (jest także publiczna <a href="%s">pocztowa lista dyskusyjna - sysadmin-discuss</a> jesli nie zależy Ci na prywatności)
-
-
-;If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can start a thread on a mailing-list and add the <a href="%s">Board</a> or <a href="%s">Council</a> alias in CC.
-Jesli chcesz się skontaktować Radą lub Zarządem celem publicznej dyskusji, możesz rozpocząć nowy wątek dyskusji na liście pocztowej i dodać <a href="%s">Zarząd</a> lub <a href="%s">Radę</a> jako alias do DW(CC).
-
-;In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate <a href="%s">public mailing list</a> when possible.
-W większosci wypadków unikaj wysyałania prywatnych e-maili i korzystaj z właściwych <a href="%s">publicznych list pocztowych</a> jeśli to konieczne.
-
-;Search on:
-Przeszukaj:
-
-;Our <a href="%s">wiki</a>
-naszą <a href="%s">wiki</a>
-
-;In the End user <a href="%s">doc</a>
-<a href="%s">dokumentację</a>
-
-;Discuss with other users via:
-Podyskutuj z innymi użytkownikami:
-
-;The <a href="%s">forum</a>
-na <a href="%s">forum</a>
-
-;User <a href="%s">mailing list</a>
-za pomocą <a href="%s">listy mailingowej</a>
-
-;<a href="%s">IRC</a> channel
-na kanale <a href="%s">IRC</a>
-
-;The <a href="%s">Google Plus</a> community
-za pomocą <a href="%s">Google Plus</a>
-
-;You have an idea of whom to contact
-Masz pomysł? Z kim się skontaktować
-
-;Something particular to ask
-Konkretne pytania
-
-;In English and this is not for support
-Po angielsku, nie udzielamy tu pomocy \ No newline at end of file
diff --git a/langs/pl/contact.po b/langs/pl/contact.po
new file mode 100644
index 000000000..c46719fae
--- /dev/null
+++ b/langs/pl/contact.po
@@ -0,0 +1,125 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ./langs/pl/contact.pl.lang\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-20 17:28:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-20 18:28+0100\n"
+"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: pl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +10"
+msgid "Contact Us"
+msgstr "Skontaktuj się z nami"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +11"
+msgid "Here you can find out, how to contribute to the Mageia project"
+msgstr "Na tej stronie znajdziesz odpowiedź na pytanie jak możesz wesprzeć projekt Mageia"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +12"
+msgid "mageia, contact, mail, press, people, board, council, mailing lists"
+msgstr "mageia, kontakt, poczta, wydawnictwa, ludzie, zarząd, rada, lista wysyłkowa"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +24"
+msgid "You are looking for support"
+msgstr "Jeśli szukasz wsparcia"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +25"
+msgid "Search on:"
+msgstr "Przeszukaj:"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +26"
+msgid "Our <a href=\"%s\">wiki</a>"
+msgstr "naszą <a href=\"%s\">wiki</a>"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +27"
+msgid "In the End user <a href=\"%s\">doc</a>"
+msgstr "<a href=\"%s\">dokumentację</a>"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +29"
+msgid "Discuss with other users via:"
+msgstr "Podyskutuj z innymi użytkownikami:"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +30"
+msgid "The <a href=\"%s\">forum</a>"
+msgstr "na <a href=\"%s\">forum</a>"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +31"
+msgid "User <a href=\"%s\">mailing list</a>"
+msgstr "za pomocą <a href=\"%s\">listy mailingowej</a>"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +32"
+msgid "<a href=\"%s\">IRC</a> channel"
+msgstr "na kanale <a href=\"%s\">IRC</a>"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +33"
+msgid "The <a href=\"%s\">Google Plus</a> community"
+msgstr "za pomocą <a href=\"%s\">Google Plus</a>"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +36"
+msgid "You would like to report an issue"
+msgstr "Chciałbyś zgłosić błąd"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +37"
+msgid "Please see <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">how to report an issue in our bugs database</a>."
+msgstr "Przeglądnij <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">wskazówki jak sporządzić raport do naszej bazy</a>."
+
+#: "/web/en/contact/index.php +44"
+msgid "You have an idea of whom to contact"
+msgstr "Masz pomysł? Z kim się skontaktować"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +46"
+msgid "Use <a href=\"%s\">the discuss mailing list</a> or <a href=\"%s\">the forums</a> for general Mageia discussions"
+msgstr "skorzystaj z <a href=\"%s\">pocztowej listy dyskusyjnej</a> lub <a href=\"%s\">forum</a> do ogólnych dyskusji o Mageia"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +47"
+msgid "Use <a href=\"%s\">the dev mailing list</a> for Mageia development discussions"
+msgstr "skorzystaj z <a href=\"%s\">z developerskiej listy pocztowej</a> dla programistów Mageia"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +48"
+msgid "Use one of <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\">the other mailing lists</a> for discussions on other topics"
+msgstr "skorzystaj z <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\">innych list</a> by podyskutowac na inne tematy"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +49"
+msgid "Contact <a href=\"%s\">the treasurer</a> for donation questions"
+msgstr "Kontakt do <a href=\"%s\">skarbnika</a> by zapytać o sprawy związane z dotacjami"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +50"
+msgid "Contact <a href=\"%s\">the sysadmin team</a> for questions about mirrors, problems with your <a href=\"%s\">Mageia identity account</a>, or other problems with Mageia infrastructure (there is also a public <a href=\"%s\">sysadmin-discuss mailing list</a> if your question does not need to be private)"
+msgstr "Kontakt do <a href=\"%s\">grupysysadminów</a> w sprawach zwiazanych z mirrorami, problemami z <a href=\"%s\">z twoim kontem Mageia</a>, lub innymi problemami z infrastrukturą Mageia (jest także publiczna <a href=\"%s\">pocztowa lista dyskusyjna - sysadmin-discuss</a> jesli nie zależy Ci na prywatności)"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +51"
+msgid "If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can start a thread on a mailing-list and add the <a href=\"%s\">Board</a> or <a href=\"%s\">Council</a> alias in CC."
+msgstr "Jesli chcesz się skontaktować Radą lub Zarządem celem publicznej dyskusji, możesz rozpocząć nowy wątek dyskusji na liście pocztowej i dodać <a href=\"%s\">Zarząd</a> lub <a href=\"%s\">Radę</a> jako alias do DW(CC)."
+
+#: "/web/en/contact/index.php +54"
+msgid "In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate <a href=\"%s\">public mailing list</a> when possible."
+msgstr "W większosci wypadków unikaj wysyałania prywatnych e-maili i korzystaj z właściwych <a href=\"%s\">publicznych list pocztowych</a> jeśli to konieczne."
+
+#: "/web/en/contact/index.php +58"
+msgid "You want to join and contribute to Mageia"
+msgstr "Jeśli jesteś zainteresowany/-a wsparciem Mageia"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +59"
+msgid "Please see <a href=\"%s\">our Contributions page</a>."
+msgstr "Przeglądnij <a href=\"%s\">naszą stronę Wsparcia</a>."
+
+#: "/web/en/contact/index.php +63"
+msgid "Something particular to ask"
+msgstr "Konkretne pytania"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +64"
+msgid "In English and this is not for support"
+msgstr "Po angielsku, nie udzielamy tu pomocy"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +69"
+msgid "For generic contact information."
+msgstr "Do ogólnego kontaktu."
+
+#: "/web/en/contact/index.php +73"
+msgid "For press inquiries."
+msgstr "Dla prasy."
diff --git a/langs/pt-br/contact.po b/langs/pt-br/contact.po
new file mode 100644
index 000000000..4f852ab27
--- /dev/null
+++ b/langs/pt-br/contact.po
@@ -0,0 +1,125 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ./langs/pt-br/contact.pt-br.lang\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-20 17:28:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-20 18:28+0100\n"
+"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: pt-br\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +10"
+msgid "Contact Us"
+msgstr "Contate-nos"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +11"
+msgid "Here you can find out, how to contribute to the Mageia project"
+msgstr "Aqui você pode descobrir, como contribuir para o projeto Mageia"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +12"
+msgid "mageia, contact, mail, press, people, board, council, mailing lists"
+msgstr "Mageia, contato, correio, imprensa, pessoas, Diretoria, Conselho, listas de discussão"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +24"
+msgid "You are looking for support"
+msgstr "Você está procurando suporte"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +25"
+msgid "Search on:"
+msgstr "Pesquisa sobre:"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +26"
+msgid "Our <a href=\"%s\">wiki</a>"
+msgstr "Nossa <a href=\"%s\">wiki</a>"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +27"
+msgid "In the End user <a href=\"%s\">doc</a>"
+msgstr "Em que o usuário final <a href=\"%s\">doc</a>"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +29"
+msgid "Discuss with other users via:"
+msgstr "Discutir com outros usuários via:"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +30"
+msgid "The <a href=\"%s\">forum</a>"
+msgstr "O <a href=\"%s\">fórum</a>"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +31"
+msgid "User <a href=\"%s\">mailing list</a>"
+msgstr "Usuário <a href=\"%s\">lista de discussão</a>"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +32"
+msgid "<a href=\"%s\">IRC</a> channel"
+msgstr "<a href=\"%s\">IRC</a> canal"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +33"
+msgid "The <a href=\"%s\">Google Plus</a> community"
+msgstr "O <a href=\"%s\">Google Plus</a> comunidade"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +36"
+msgid "You would like to report an issue"
+msgstr "Você gostaria de relatar um problema"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +37"
+msgid "Please see <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">how to report an issue in our bugs database</a>."
+msgstr "Por favor, consulte <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">como relatar um problema em nossa base de dados de bugs</a>."
+
+#: "/web/en/contact/index.php +44"
+msgid "You have an idea of whom to contact"
+msgstr "Você tem uma idéia de quem contactar"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +46"
+msgid "Use <a href=\"%s\">the discuss mailing list</a> or <a href=\"%s\">the forums</a> for general Mageia discussions"
+msgstr "Uso <a href=\"%s\">a lista de discussão para discutir</a> ou <a href=\"%s\"> os fóruns </a> para discussões gerais Mageia"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +47"
+msgid "Use <a href=\"%s\">the dev mailing list</a> for Mageia development discussions"
+msgstr "Uso <a href=\"%s\">a lista de discussão dev</a> para Mageia discussões sobre desenvolvimento"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +48"
+msgid "Use one of <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\">the other mailing lists</a> for discussions on other topics"
+msgstr "Utilize um dos <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\">as outras listas de discussão</a> para discussões sobre outros temas"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +49"
+msgid "Contact <a href=\"%s\">the treasurer</a> for donation questions"
+msgstr "Contato <a href=\"%s\">o tesoureiro</a> para perguntas doação"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +50"
+msgid "Contact <a href=\"%s\">the sysadmin team</a> for questions about mirrors, problems with your <a href=\"%s\">Mageia identity account</a>, or other problems with Mageia infrastructure (there is also a public <a href=\"%s\">sysadmin-discuss mailing list</a> if your question does not need to be private)"
+msgstr "Contato <a href=\"%s\">a equipe sysadmin</a> para perguntas sobre os espelhos, os problemas com o sua <a href=\"%s\">conta de identidade do Mageia</a>, ou outros problemas com a infra-estrutura (Mageia há também um público <a href=\"%s\">lista de discussão sysadmin-discuss</a>, se a sua pergunta não precisa ser privada)"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +51"
+msgid "If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can start a thread on a mailing-list and add the <a href=\"%s\">Board</a> or <a href=\"%s\">Council</a> alias in CC."
+msgstr "Se você quiser entrar em contato com Conselho ou Conselho para uma discussão pública, você pode iniciar uma discussão em um mailing-list e adicionar o <a href=\"%s\">Conselho</a> ou <a href =\"%s\">Conselho</a> alias no CC."
+
+#: "/web/en/contact/index.php +54"
+msgid "In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate <a href=\"%s\">public mailing list</a> when possible."
+msgstr "Na maioria dos casos, você deve evitar o envio de e-mails particulares e uso adequado <a href=\"%s\">lista de discussão pública</a>, quando possível."
+
+#: "/web/en/contact/index.php +58"
+msgid "You want to join and contribute to Mageia"
+msgstr "Você quer participar e contribuir para a Mageia"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +59"
+msgid "Please see <a href=\"%s\">our Contributions page</a>."
+msgstr "Por favor, consulte <a href=\"%s\">nossa página de contribuições</a>."
+
+#: "/web/en/contact/index.php +63"
+msgid "Something particular to ask"
+msgstr "Algo especial para pedir"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +64"
+msgid "In English and this is not for support"
+msgstr "Em Inglês e isso não é de apoio"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +69"
+msgid "For generic contact information."
+msgstr "Para contato sobre informação geral."
+
+#: "/web/en/contact/index.php +73"
+msgid "For press inquiries."
+msgstr "Para perguntas de imprensa."
diff --git a/langs/pt-br/contact.pt-br.lang b/langs/pt-br/contact.pt-br.lang
deleted file mode 100644
index d97c33c8a..000000000
--- a/langs/pt-br/contact.pt-br.lang
+++ /dev/null
@@ -1,117 +0,0 @@
-# Generated by extract2lang.php on 2013-11-30T23:32:48+00:00
-# Domain contact
-# include translation strings from:
-# en/contact/index.php
-
-# en/contact/index.php +10
-;Contact Us
-Contate-nos
-
-# en/contact/index.php +11
-;Here you can find out, how to contribute to the Mageia project
-Aqui você pode descobrir, como contribuir para o projeto Mageia
-
-# en/contact/index.php +12
-;mageia, contact, mail, press, people, board, council, mailing lists
-Mageia, contato, correio, imprensa, pessoas, Diretoria, Conselho, listas de discussão
-
-# en/contact/index.php +24
-;You are looking for support
-Você está procurando suporte
-
-# en/contact/index.php +36
-;You would like to report an issue
-Você gostaria de relatar um problema
-
-# en/contact/index.php +37
-;Please see <a href="%s" hreflang="en">how to report an issue in our bugs database</a>.
-Por favor, consulte <a href="%s" hreflang="en">como relatar um problema em nossa base de dados de bugs</a>.
-
-# en/contact/index.php +69
-;For generic contact information.
-Para contato sobre informação geral.
-
-# en/contact/index.php +73
-;For press inquiries.
-Para perguntas de imprensa.
-
-# en/contact/index.php +44
-;You have an idea of whom to contact
-Você tem uma idéia de quem contactar
-
-# en/contact/index.php +58
-;You want to join and contribute to Mageia
-Você quer participar e contribuir para a Mageia
-
-# en/contact/index.php +59
-;Please see <a href="%s">our Contributions page</a>.
-Por favor, consulte <a href="%s">nossa página de contribuições</a>.
-
-# en/contact/index.php +46
-;Use <a href="%s">the discuss mailing list</a> or <a href="%s">the forums</a> for general Mageia discussions
-Uso <a href="%s">a lista de discussão para discutir</a> ou <a href="%s"> os fóruns </a> para discussões gerais Mageia
-
-# en/contact/index.php +47
-;Use <a href="%s">the dev mailing list</a> for Mageia development discussions
-Uso <a href="%s">a lista de discussão dev</a> para Mageia discussões sobre desenvolvimento
-
-# en/contact/index.php +48
-;Use one of <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">the other mailing lists</a> for discussions on other topics
-Utilize um dos <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">as outras listas de discussão</a> para discussões sobre outros temas
-
-# en/contact/index.php +49
-;Contact <a href="%s">the treasurer</a> for donation questions
-Contato <a href="%s">o tesoureiro</a> para perguntas doação
-
-# en/contact/index.php +50
-;Contact <a href="%s">the sysadmin team</a> for questions about mirrors, problems with your <a href="%s">Mageia identity account</a>, or other problems with Mageia infrastructure (there is also a public <a href="%s">sysadmin-discuss mailing list</a> if your question does not need to be private)
-Contato <a href="%s">a equipe sysadmin</a> para perguntas sobre os espelhos, os problemas com o sua <a href="%s">conta de identidade do Mageia</a>, ou outros problemas com a infra-estrutura (Mageia há também um público <a href="%s">lista de discussão sysadmin-discuss</a>, se a sua pergunta não precisa ser privada)
-
-# en/contact/index.php +51
-;If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can start a thread on a mailing-list and add the <a href="%s">Board</a> or <a href="%s">Council</a> alias in CC.
-Se você quiser entrar em contato com Conselho ou Conselho para uma discussão pública, você pode iniciar uma discussão em um mailing-list e adicionar o <a href="%s">Conselho</a> ou <a href ="%s">Conselho</a> alias no CC.
-
-# en/contact/index.php +54
-;In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate <a href="%s">public mailing list</a> when possible.
-Na maioria dos casos, você deve evitar o envio de e-mails particulares e uso adequado <a href="%s">lista de discussão pública</a>, quando possível.
-
-# en/contact/index.php +25
-;Search on:
-Pesquisa sobre:
-
-# en/contact/index.php +26
-;Our <a href="%s">wiki</a>
-Nossa <a href="%s">wiki</a>
-
-# en/contact/index.php +27
-;In the End user <a href="%s">doc</a>
-Em que o usuário final <a href="%s">doc</a>
-
-# en/contact/index.php +29
-;Discuss with other users via:
-Discutir com outros usuários via:
-
-# en/contact/index.php +30
-;The <a href="%s">forum</a>
-O <a href="%s">fórum</a>
-
-# en/contact/index.php +31
-;User <a href="%s">mailing list</a>
-Usuário <a href="%s">lista de discussão</a>
-
-# en/contact/index.php +32
-;<a href="%s">IRC</a> channel
-<a href="%s">IRC</a> canal
-
-# en/contact/index.php +33
-;The <a href="%s">Google Plus</a> community
-O <a href="%s">Google Plus</a> comunidade
-
-# en/contact/index.php +63
-;Something particular to ask
-Algo especial para pedir
-
-# en/contact/index.php +64
-;In English and this is not for support
-Em Inglês e isso não é de apoio
-
diff --git a/langs/ru/contact.po b/langs/ru/contact.po
new file mode 100644
index 000000000..484fee273
--- /dev/null
+++ b/langs/ru/contact.po
@@ -0,0 +1,125 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ./langs/ru/contact.ru.lang\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-20 17:28:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-20 18:28+0100\n"
+"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +10"
+msgid "Contact Us"
+msgstr "Связь с нами"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +11"
+msgid "Here you can find out, how to contribute to the Mageia project"
+msgstr "Здесь приведены адреса, с помощью которых вы сможете принять участие в развитии проекта Mageia"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +12"
+msgid "mageia, contact, mail, press, people, board, council, mailing lists"
+msgstr "mageia, контакты, почта, пресса, люди, совет, руководство, списки рассылки"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +24"
+msgid "You are looking for support"
+msgstr "Нужна поддержка?"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +25"
+msgid "Search on:"
+msgstr "Поиск:"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +26"
+msgid "Our <a href=\"%s\">wiki</a>"
+msgstr "Наша <a href=\"%s\">Wiki</a>"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +27"
+msgid "In the End user <a href=\"%s\">doc</a>"
+msgstr "В <a href=\"%s\">документации</a> для пользователей"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +29"
+msgid "Discuss with other users via:"
+msgstr "Обсуждения с другими пользователями:"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +30"
+msgid "The <a href=\"%s\">forum</a>"
+msgstr "На <a href=\"%s\">форуме</a>"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +31"
+msgid "User <a href=\"%s\">mailing list</a>"
+msgstr "В <a href=\"%s\">списке рассылок</a>"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +32"
+msgid "<a href=\"%s\">IRC</a> channel"
+msgstr "На канале <a href=\"%s\">IRC</a>"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +33"
+msgid "The <a href=\"%s\">Google Plus</a> community"
+msgstr "В сообществе <a href=\"%s\">Google Plus</a>"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +36"
+msgid "You would like to report an issue"
+msgstr "Хотите сообщить об ошибке?"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +37"
+msgid "Please see <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">how to report an issue in our bugs database</a>."
+msgstr "Пожалуйста, ознакомьтесь с тем, как <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">создать отчет об ошибке в нашей системе слежения за ошибками</a>."
+
+#: "/web/en/contact/index.php +44"
+msgid "You have an idea of whom to contact"
+msgstr "Нужна определенная группа людей?"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +46"
+msgid "Use <a href=\"%s\">the discuss mailing list</a> or <a href=\"%s\">the forums</a> for general Mageia discussions"
+msgstr "Воспользуйтесь для обсуждения общих вопросов Mageia <a href=\"%s\">этим списком рассылки</a> или <a href=\"%s\">форумом</a>"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +47"
+msgid "Use <a href=\"%s\">the dev mailing list</a> for Mageia development discussions"
+msgstr "Для обсуждений вопросов разработки Mageia воспользуйтесь <a href=\"%s\">списком рассылки разработчиков</a>"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +48"
+msgid "Use one of <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\">the other mailing lists</a> for discussions on other topics"
+msgstr "Обсуждать другие вопросы можно с помощью <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\">других списков рассылки</a>"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +49"
+msgid "Contact <a href=\"%s\">the treasurer</a> for donation questions"
+msgstr "По вопросам, связанным с финансовыми пожертвованиями, обращайтесь к <a href=\"%s\">финансисту</a>"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +50"
+msgid "Contact <a href=\"%s\">the sysadmin team</a> for questions about mirrors, problems with your <a href=\"%s\">Mageia identity account</a>, or other problems with Mageia infrastructure (there is also a public <a href=\"%s\">sysadmin-discuss mailing list</a> if your question does not need to be private)"
+msgstr "Свяжитесь с <a href=\"%s\">командой системных администраторов</a>, если есть вопросы по зеркалам репозиториев, проблемы с вашим <a href=\"%s\">аккаунтом Mageia</a> или другие проблемы , связанные с инфраструктурой Mageia (также предусмотрен открытый <a href=\"%s\">список рассылки sysadmin-discuss</a> для обсуждения вопросов, не требующих конфиденциальности)"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +51"
+msgid "If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can start a thread on a mailing-list and add the <a href=\"%s\">Board</a> or <a href=\"%s\">Council</a> alias in CC."
+msgstr "Если вам нужно связаться с советом дистрибутива или руководством, вы можете создать соответствующую ветку обсуждения в списке рассылки и добавить в список копий адрес <a href=\"%s\">руководства</a> или <a href=\"%s\">совета</a>."
+
+#: "/web/en/contact/index.php +54"
+msgid "In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate <a href=\"%s\">public mailing list</a> when possible."
+msgstr "В основном, следует избегать отправки личных писем и использовать <a href=\"%s\">открытый список рассылки</a>."
+
+#: "/web/en/contact/index.php +58"
+msgid "You want to join and contribute to Mageia"
+msgstr "Хотите присоединиться и внести вклад в развитие Mageia?"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +59"
+msgid "Please see <a href=\"%s\">our Contributions page</a>."
+msgstr "Пожалуйста, воспользуйтесь <a href=\"%s\">нашей страницей, посвящённой участию в проекте </a>."
+
+#: "/web/en/contact/index.php +63"
+msgid "Something particular to ask"
+msgstr "Специфические вопросы"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +64"
+msgid "In English and this is not for support"
+msgstr "На английском языке (не поддержка)"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +69"
+msgid "For generic contact information."
+msgstr "Для получения данных общего характера."
+
+#: "/web/en/contact/index.php +73"
+msgid "For press inquiries."
+msgstr "Для запросов средств массовой информации."
diff --git a/langs/ru/contact.ru.lang b/langs/ru/contact.ru.lang
deleted file mode 100644
index 31be130c2..000000000
--- a/langs/ru/contact.ru.lang
+++ /dev/null
@@ -1,116 +0,0 @@
-# Generated by extract2lang.php on 2013-01-16T21:29:47+01:00
-# Domain contact
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +10
-;Contact Us
-Связь с нами
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +11
-;Here you can find out, how to contribute to the Mageia project
-Здесь приведены адреса, с помощью которых вы сможете принять участие в развитии проекта Mageia
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +12
-;mageia, contact, mail, press, people, board, council, mailing lists
-mageia, контакты, почта, пресса, люди, совет, руководство, списки рассылки
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +24
-;You are looking for support
-Нужна поддержка?
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +27
-;You would like to report an issue
-Хотите сообщить об ошибке?
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +28
-;Please see <a href="%s" hreflang="en">how to report an issue in our bugs database</a>.
-Пожалуйста, ознакомьтесь с тем, как <a href="%s" hreflang="en">создать отчет об ошибке в нашей системе слежения за ошибками</a>.
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +36
-;For generic contact information.
-Для получения данных общего характера.
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +40
-;For press inquiries.
-Для запросов средств массовой информации.
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +54
-;You have an idea of whom to contact
-Нужна определенная группа людей?
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +80
-;You want to join and contribute to Mageia
-Хотите присоединиться и внести вклад в развитие Mageia?
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +81
-;Please see <a href="%s">our Contributions page</a>.
-Пожалуйста, воспользуйтесь <a href="%s">нашей страницей, посвящённой участию в проекте </a>.
-
-# en/contact/index.php +56
-;Use <a href="%s">the discuss mailing list</a> or <a href="%s">the forums</a> for general Mageia discussions
-Воспользуйтесь для обсуждения общих вопросов Mageia <a href="%s">этим списком рассылки</a> или <a href="%s">форумом</a>
-
-# en/contact/index.php +57
-;Use <a href="%s">the dev mailing list</a> for Mageia development discussions
-Для обсуждений вопросов разработки Mageia воспользуйтесь <a href="%s">списком рассылки разработчиков</a>
-
-# en/contact/index.php +58
-;Use one of <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">the other mailing lists</a> for discussions on other topics
-Обсуждать другие вопросы можно с помощью <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">других списков рассылки</a>
-
-# en/contact/index.php +59
-;Contact <a href="%s">the treasurer</a> for donation questions
-По вопросам, связанным с финансовыми пожертвованиями, обращайтесь к <a href="%s">финансисту</a>
-
-# en/contact/index.php +60
-;Contact <a href="%s">the sysadmin team</a> for questions about mirrors, problems with your <a href="%s">Mageia identity account</a>, or other problems with Mageia infrastructure (there is also a public <a href="%s">sysadmin-discuss mailing list</a> if your question does not need to be private)
-Свяжитесь с <a href="%s">командой системных администраторов</a>, если есть вопросы по зеркалам репозиториев, проблемы с вашим <a href="%s">аккаунтом Mageia</a> или другие проблемы , связанные с инфраструктурой Mageia (также предусмотрен открытый <a href="%s">список рассылки sysadmin-discuss</a> для обсуждения вопросов, не требующих конфиденциальности)
-
-# en/contact/index.php +61
-;If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can start a thread on a mailing-list and add the <a href="%s">Board</a> or <a href="%s">Council</a> alias in CC.
-Если вам нужно связаться с советом дистрибутива или руководством, вы можете создать соответствующую ветку обсуждения в списке рассылки и добавить в список копий адрес <a href="%s">руководства</a> или <a href="%s">совета</a>.
-
-# en/contact/index.php +64
-;In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate <a href="%s">public mailing list</a> when possible.
-В основном, следует избегать отправки личных писем и использовать <a href="%s">открытый список рассылки</a>.
-
-;Search on:
-Поиск:
-
-;Our <a href="%s">wiki</a>
-Наша <a href="%s">Wiki</a>
-
-;In the End user <a href="%s">doc</a>
-В <a href="%s">документации</a> для пользователей
-
-;Discuss with other users via:
-Обсуждения с другими пользователями:
-
-;The <a href="%s">forum</a>
-На <a href="%s">форуме</a>
-
-;User <a href="%s">mailing list</a>
-В <a href="%s">списке рассылок</a>
-
-
-;<a href="%s">IRC</a> channel
-На канале <a href="%s">IRC</a>
-
-;The <a href="%s">Google Plus</a> community
-В сообществе <a href="%s">Google Plus</a>
-
-;Something particular to ask
-Специфические вопросы
-
-;In English and this is not for support
-На английском языке (не поддержка)
-
diff --git a/langs/sl/contact.po b/langs/sl/contact.po
new file mode 100644
index 000000000..c4eb26d55
--- /dev/null
+++ b/langs/sl/contact.po
@@ -0,0 +1,125 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ./langs/sl/contact.sl.lang\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-20 17:28:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-20 18:28+0100\n"
+"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +10"
+msgid "Contact Us"
+msgstr "Kontaktirajte nas"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +11"
+msgid "Here you can find out, how to contribute to the Mageia project"
+msgstr "Tukaj boste izvedeli, kako prispevati k projektu Mageia"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +12"
+msgid "mageia, contact, mail, press, people, board, council, mailing lists"
+msgstr "mageia, kontaktni podatki, naslov, tisk, ljudje, odbor, svet, poštni seznami"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +24"
+msgid "You are looking for support"
+msgstr "Iščete pomoč?"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +25"
+msgid "Search on:"
+msgstr "Poiščite na:"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +26"
+msgid "Our <a href=\"%s\">wiki</a>"
+msgstr "našem <a href=\"%s\">wikiju</a> ali"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +27"
+msgid "In the End user <a href=\"%s\">doc</a>"
+msgstr "v uporabniški <a href=\"%s\">dokumentaciji</a>"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +29"
+msgid "Discuss with other users via:"
+msgstr "Stopite v kontakt z drugimi prek:"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +30"
+msgid "The <a href=\"%s\">forum</a>"
+msgstr "<a href=\"%s\">foruma</a> (v angleščini),"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +31"
+msgid "User <a href=\"%s\">mailing list</a>"
+msgstr "splošnega <a href=\"%s\">poštnega seznama</a>,"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +32"
+msgid "<a href=\"%s\">IRC</a> channel"
+msgstr "kanala <a href=\"%s\">IRC</a>,"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +33"
+msgid "The <a href=\"%s\">Google Plus</a> community"
+msgstr "skupnosti <a href=\"%s\">Google Plus</a>."
+
+#: "/web/en/contact/index.php +36"
+msgid "You would like to report an issue"
+msgstr "Želite prijaviti hrošča?"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +37"
+msgid "Please see <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">how to report an issue in our bugs database</a>."
+msgstr "Oglejte si, <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">kako ga prijaviti v naši bazi</a>."
+
+#: "/web/en/contact/index.php +44"
+msgid "You have an idea of whom to contact"
+msgstr "Veste, na koga bi se obrnili"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +46"
+msgid "Use <a href=\"%s\">the discuss mailing list</a> or <a href=\"%s\">the forums</a> for general Mageia discussions"
+msgstr "Za splošne zadeve glede Mageje sta na voljo <a href=\"%s\">splošni poštni seznam</a> in <a href=\"%s\">forumi</a>"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +47"
+msgid "Use <a href=\"%s\">the dev mailing list</a> for Mageia development discussions"
+msgstr "Uporabite <a href=\"%s\">poštni seznam za razvijalce</a> za debato glede razvoja Mageje"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +48"
+msgid "Use one of <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\">the other mailing lists</a> for discussions on other topics"
+msgstr "Za druge zadeve poiščite <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\">ustrezen poštni seznam</a>"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +49"
+msgid "Contact <a href=\"%s\">the treasurer</a> for donation questions"
+msgstr "Vprašanja glede donacij naslovite na <a href=\"%s\">blagajnika</a>"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +50"
+msgid "Contact <a href=\"%s\">the sysadmin team</a> for questions about mirrors, problems with your <a href=\"%s\">Mageia identity account</a>, or other problems with Mageia infrastructure (there is also a public <a href=\"%s\">sysadmin-discuss mailing list</a> if your question does not need to be private)"
+msgstr "Vprašanje o zrcalnih strežnikih, kakršnekoli probleme z vašo <a href=\"%s\">Mageia identiteto</a> ali Magejino infrastrukturo lahko postavite <a href=\"%s\">ekipi sistemskih administratorjev</a> (na voljo je tudi javni <a href=\"%s\">debatni poštni seznam sistemskih administratorjev</a>, če tema ni ravno zasebna)"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +51"
+msgid "If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can start a thread on a mailing-list and add the <a href=\"%s\">Board</a> or <a href=\"%s\">Council</a> alias in CC."
+msgstr "Če želite javno razpravo s Svetom ali Odborom, lahko začnete nit na poštnem seznamu in dodajte vzdevek <a href=\"%s\">Odbora</a> ali <a href=\"%s\">Sveta</a> v kopijo."
+
+#: "/web/en/contact/index.php +54"
+msgid "In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate <a href=\"%s\">public mailing list</a> when possible."
+msgstr "V večini primerov se izogibajte pošiljanju zasebne elektronske pošte. Raje uporabite ustrezen <a href=\"%s\">javni poštni seznam</a>."
+
+#: "/web/en/contact/index.php +58"
+msgid "You want to join and contribute to Mageia"
+msgstr "Želite se pridružiti in prispevati Mageji"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +59"
+msgid "Please see <a href=\"%s\">our Contributions page</a>."
+msgstr "Oglejte si <a href=\"%s\">stran za sodelovanje</a>."
+
+#: "/web/en/contact/index.php +63"
+msgid "Something particular to ask"
+msgstr "Za določen namen"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +64"
+msgid "In English and this is not for support"
+msgstr "Opomba: samo v angleščini in ni namenjeno podpori"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +69"
+msgid "For generic contact information."
+msgstr "Za splošne kontaktne podatke."
+
+#: "/web/en/contact/index.php +73"
+msgid "For press inquiries."
+msgstr "Za tiskovne poizvedbe."
diff --git a/langs/sl/contact.sl.lang b/langs/sl/contact.sl.lang
deleted file mode 100644
index 3e93687b0..000000000
--- a/langs/sl/contact.sl.lang
+++ /dev/null
@@ -1,143 +0,0 @@
-# Generated by extract2lang.php on 2013-11-30T23:32:48+00:00
-# Domain contact
-# include translation strings from:
-# en/contact/index.php
-
-# en/contact/index.php +10
-;Contact Us
-Kontaktirajte nas
-
-
-# en/contact/index.php +11
-;Here you can find out, how to contribute to the Mageia project
-Tukaj boste izvedeli, kako prispevati k projektu Mageia
-
-
-# en/contact/index.php +12
-;mageia, contact, mail, press, people, board, council, mailing lists
-mageia, kontaktni podatki, naslov, tisk, ljudje, odbor, svet, poštni seznami
-
-
-# en/contact/index.php +24
-;You are looking for support
-Iščete pomoč?
-
-
-# en/contact/index.php +25
-;Search on:
-Poiščite na:
-
-
-# en/contact/index.php +26
-;Our <a href="%s">wiki</a>
-našem <a href="%s">wikiju</a> ali
-
-
-# en/contact/index.php +27
-;In the End user <a href="%s">doc</a>
-v uporabniški <a href="%s">dokumentaciji</a>
-
-
-# en/contact/index.php +29
-;Discuss with other users via:
-Stopite v kontakt z drugimi prek:
-
-
-# en/contact/index.php +30
-;The <a href="%s">forum</a>
-<a href="%s">foruma</a> (v angleščini),
-
-
-# en/contact/index.php +31
-;User <a href="%s">mailing list</a>
-splošnega <a href="%s">poštnega seznama</a>,
-
-
-# en/contact/index.php +32
-;<a href="%s">IRC</a> channel
-kanala <a href="%s">IRC</a>,
-
-
-# en/contact/index.php +33
-;The <a href="%s">Google Plus</a> community
-skupnosti <a href="%s">Google Plus</a>.
-
-
-# en/contact/index.php +36
-;You would like to report an issue
-Želite prijaviti hrošča?
-
-
-# en/contact/index.php +37
-;Please see <a href="%s" hreflang="en">how to report an issue in our bugs database</a>.
-Oglejte si, <a href="%s" hreflang="en">kako ga prijaviti v naši bazi</a>.
-
-
-# en/contact/index.php +44
-;You have an idea of whom to contact
-Veste, na koga bi se obrnili
-
-
-# en/contact/index.php +46
-;Use <a href="%s">the discuss mailing list</a> or <a href="%s">the forums</a> for general Mageia discussions
-Za splošne zadeve glede Mageje sta na voljo <a href="%s">splošni poštni seznam</a> in <a href="%s">forumi</a>
-
-
-# en/contact/index.php +47
-;Use <a href="%s">the dev mailing list</a> for Mageia development discussions
-Uporabite <a href="%s">poštni seznam za razvijalce</a> za debato glede razvoja Mageje
-
-
-# en/contact/index.php +48
-;Use one of <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">the other mailing lists</a> for discussions on other topics
-Za druge zadeve poiščite <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">ustrezen poštni seznam</a>
-
-
-# en/contact/index.php +49
-;Contact <a href="%s">the treasurer</a> for donation questions
-Vprašanja glede donacij naslovite na <a href="%s">blagajnika</a>
-
-
-# en/contact/index.php +50
-;Contact <a href="%s">the sysadmin team</a> for questions about mirrors, problems with your <a href="%s">Mageia identity account</a>, or other problems with Mageia infrastructure (there is also a public <a href="%s">sysadmin-discuss mailing list</a> if your question does not need to be private)
-Vprašanje o zrcalnih strežnikih, kakršnekoli probleme z vašo <a href="%s">Mageia identiteto</a> ali Magejino infrastrukturo lahko postavite <a href="%s">ekipi sistemskih administratorjev</a> (na voljo je tudi javni <a href="%s">debatni poštni seznam sistemskih administratorjev</a>, če tema ni ravno zasebna)
-
-
-# en/contact/index.php +51
-;If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can start a thread on a mailing-list and add the <a href="%s">Board</a> or <a href="%s">Council</a> alias in CC.
-Če želite javno razpravo s Svetom ali Odborom, lahko začnete nit na poštnem seznamu in dodajte vzdevek <a href="%s">Odbora</a> ali <a href="%s">Sveta</a> v kopijo.
-
-
-# en/contact/index.php +54
-;In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate <a href="%s">public mailing list</a> when possible.
-V večini primerov se izogibajte pošiljanju zasebne elektronske pošte. Raje uporabite ustrezen <a href="%s">javni poštni seznam</a>.
-
-
-# en/contact/index.php +58
-;You want to join and contribute to Mageia
-Želite se pridružiti in prispevati Mageji
-
-
-# en/contact/index.php +59
-;Please see <a href="%s">our Contributions page</a>.
-Oglejte si <a href="%s">stran za sodelovanje</a>.
-
-
-# en/contact/index.php +63
-;Something particular to ask
-Za določen namen
-
-
-# en/contact/index.php +64
-;In English and this is not for support
-Opomba: samo v angleščini in ni namenjeno podpori
-
-
-# en/contact/index.php +69
-;For generic contact information.
-Za splošne kontaktne podatke.
-
-
-# en/contact/index.php +73
-;For press inquiries.
-Za tiskovne poizvedbe.
diff --git a/langs/tr/contact.po b/langs/tr/contact.po
new file mode 100644
index 000000000..2aca93f09
--- /dev/null
+++ b/langs/tr/contact.po
@@ -0,0 +1,125 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ./langs/tr/contact.tr.lang\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-20 17:28:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-20 18:28+0100\n"
+"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: tr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +10"
+msgid "Contact Us"
+msgstr "İletişim"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +11"
+msgid "Here you can find out, how to contribute to the Mageia project"
+msgstr "Mageia projesine nasıl katkıda bulunabileceğinizi burada bulabilirsiniz"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +12"
+msgid "mageia, contact, mail, press, people, board, council, mailing lists"
+msgstr "mageia, iletişim, posta, basın, kişiler, yönetim kurulu, konsey, posta listeleri"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +24"
+msgid "You are looking for support"
+msgstr "Destek arıyorsanız"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +25"
+msgid "Search on:"
+msgstr "Arama yapın:"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +26"
+msgid "Our <a href=\"%s\">wiki</a>"
+msgstr "<a href=\"%s\">Wiki</a>'de"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +27"
+msgid "In the End user <a href=\"%s\">doc</a>"
+msgstr "Son kullanıcı <a href=\"%s\">belgelerinde</a>"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +29"
+msgid "Discuss with other users via:"
+msgstr "Diğer kullanıcılarla görüşün:"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +30"
+msgid "The <a href=\"%s\">forum</a>"
+msgstr "<a href=\"%s\">Forum</a>'da"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +31"
+msgid "User <a href=\"%s\">mailing list</a>"
+msgstr "Kullanıcı <a href=\"%s\">posta listesi</a>nde"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +32"
+msgid "<a href=\"%s\">IRC</a> channel"
+msgstr "<a href=\"%s>IRC</a> kanalında"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +33"
+msgid "The <a href=\"%s\">Google Plus</a> community"
+msgstr "<a href=\"%s\">Google Plus</a> topluluğunda"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +36"
+msgid "You would like to report an issue"
+msgstr "Bir sorun rapor etmek isterseniz"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +37"
+msgid "Please see <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">how to report an issue in our bugs database</a>."
+msgstr "Lütfen <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">hata veritabanımıza nasıl rapor girileceğine</a> bakınız."
+
+#: "/web/en/contact/index.php +44"
+msgid "You have an idea of whom to contact"
+msgstr "Bir fikriniz var ama kiminle irtibat kuracaksınız?"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +46"
+msgid "Use <a href=\"%s\">the discuss mailing list</a> or <a href=\"%s\">the forums</a> for general Mageia discussions"
+msgstr "Genel Mageia tartışmaları için <a href=\"%s\">forum</a> veya <a href=\"%s\">tartışma posta listesini</a> kullanabilirsiniz"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +47"
+msgid "Use <a href=\"%s\">the dev mailing list</a> for Mageia development discussions"
+msgstr "Mageia geliştirme tartışmaları için <a href=\"%s\">geliştirme posta listesini</a> kullanabilirsiniz"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +48"
+msgid "Use one of <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\">the other mailing lists</a> for discussions on other topics"
+msgstr "Bunların dışındaki konular ile ilgili görüşmeler için <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\">diğer posta listelerinden birini</a> kullanabilirsiniz"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +49"
+msgid "Contact <a href=\"%s\">the treasurer</a> for donation questions"
+msgstr "Bağış ile ilgili sorularınız için <a href=\"%s\">sayman</a> ile iletişim kurabilirsiniz"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +50"
+msgid "Contact <a href=\"%s\">the sysadmin team</a> for questions about mirrors, problems with your <a href=\"%s\">Mageia identity account</a>, or other problems with Mageia infrastructure (there is also a public <a href=\"%s\">sysadmin-discuss mailing list</a> if your question does not need to be private)"
+msgstr "Yansılar ile ilgili sorular, <a href=\"%s\">Mageia hesap bilgileriniz</a> ile ilgili sorunlar veya Mageia altyapısı ile ilgili diğer problemler için <a href=\"%s\">sistem yönetim ekibi</a> ile iletişim kurabilirsiniz. (Eğer sorularınız özel değilse, herkese açık <a href=\"%s\">sistem yönetimi tartışma listesi</a>ni de kullanabilirsiniz)"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +51"
+msgid "If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can start a thread on a mailing-list and add the <a href=\"%s\">Board</a> or <a href=\"%s\">Council</a> alias in CC."
+msgstr "Eğer halka açık bir tartışma için <a href=\"%s\">yönetim kurulu</a> veya <a href=\"%s\">konsey</a> ile iletişim kurmak isterseniz, posta listesi üzerinde bir mesaj dizisi başlatabilirsiniz ve yönetim kurulu veya konseyi CC'ye ekleyebilirsiniz."
+
+#: "/web/en/contact/index.php +54"
+msgid "In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate <a href=\"%s\">public mailing list</a> when possible."
+msgstr "Çoğu zaman özel posta göndermekten sakınmalısınız ve mümkünse <a href=\"%s\">herkese açık posta listesini</a> kullanmalısınız."
+
+#: "/web/en/contact/index.php +58"
+msgid "You want to join and contribute to Mageia"
+msgstr "Mageia'ya katılmak ve katkıda bulunmak istiyorsanız"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +59"
+msgid "Please see <a href=\"%s\">our Contributions page</a>."
+msgstr "Lütfen <a href=\"%s\">\"Katkıda Bulunun\"</a> sayfamıza bakınız."
+
+#: "/web/en/contact/index.php +63"
+msgid "Something particular to ask"
+msgstr "Özel sorularınız için"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +64"
+msgid "In English and this is not for support"
+msgstr "Destek verilmez ve İngilizcedir"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +69"
+msgid "For generic contact information."
+msgstr "Genel iletişim bilgileri için."
+
+#: "/web/en/contact/index.php +73"
+msgid "For press inquiries."
+msgstr "Basın araştırmaları için."
diff --git a/langs/tr/contact.tr.lang b/langs/tr/contact.tr.lang
deleted file mode 100644
index d542310c1..000000000
--- a/langs/tr/contact.tr.lang
+++ /dev/null
@@ -1,143 +0,0 @@
- cases you should avoid s# Generated by extract2lang.php on 2013-06-02T13:32:45+02:00
-# Domain contact
-# include translation strings from:
-# en/contact/index.php
-
-# en/contact/index.php +10
-;Contact Us
-İletişim
-
-
-# en/contact/index.php +11
-;Here you can find out, how to contribute to the Mageia project
-Mageia projesine nasıl katkıda bulunabileceğinizi burada bulabilirsiniz
-
-
-# en/contact/index.php +12
-;mageia, contact, mail, press, people, board, council, mailing lists
-mageia, iletişim, posta, basın, kişiler, yönetim kurulu, konsey, posta listeleri
-
-
-# en/contact/index.php +24
-;You are looking for support
-Destek arıyorsanız
-
-
-# en/contact/index.php +25
-;Search on:
-Arama yapın:
-
-
-# en/contact/index.php +26
-;Our <a href="%s">wiki</a>
-<a href="%s">Wiki</a>'de
-
-
-# en/contact/index.php +27
-;In the End user <a href="%s">doc</a>
-Son kullanıcı <a href="%s">belgelerinde</a>
-
-
-# en/contact/index.php +29
-;Discuss with other users via:
-Diğer kullanıcılarla görüşün:
-
-
-# en/contact/index.php +30
-;The <a href="%s">forum</a>
-<a href="%s">Forum</a>'da
-
-
-# en/contact/index.php +31
-;User <a href="%s">mailing list</a>
-Kullanıcı <a href="%s">posta listesi</a>nde
-
-
-# en/contact/index.php +32
-;<a href="%s">IRC</a> channel
-<a href="%s>IRC</a> kanalında
-
-
-# en/contact/index.php +33
-;The <a href="%s">Google Plus</a> community
-<a href="%s">Google Plus</a> topluluğunda
-
-
-# en/contact/index.php +27
-;You would like to report an issue
-Bir sorun rapor etmek isterseniz
-
-
-# en/contact/index.php +28
-;Please see <a href="%s" hreflang="en">how to report an issue in our bugs database</a>.
-Lütfen <a href="%s" hreflang="en">hata veritabanımıza nasıl rapor girileceğine</a> bakınız.
-
-
-# en/contact/index.php +36
-;For generic contact information.
-Genel iletişim bilgileri için.
-
-
-# en/contact/index.php +40
-;For press inquiries.
-Basın araştırmaları için.
-
-
-# en/contact/index.php +54
-;You have an idea of whom to contact
-Bir fikriniz var ama kiminle irtibat kuracaksınız?
-
-
-# en/contact/index.php +56
-;Use <a href="%s">the discuss mailing list</a> or <a href="%s">the forums</a> for general Mageia discussions
-Genel Mageia tartışmaları için <a href="%s">forum</a> veya <a href="%s">tartışma posta listesini</a> kullanabilirsiniz
-
-
-# en/contact/index.php +57
-;Use <a href="%s">the dev mailing list</a> for Mageia development discussions
-Mageia geliştirme tartışmaları için <a href="%s">geliştirme posta listesini</a> kullanabilirsiniz
-
-
-# en/contact/index.php +58
-;Use one of <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">the other mailing lists</a> for discussions on other topics
-Bunların dışındaki konular ile ilgili görüşmeler için <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">diğer posta listelerinden birini</a> kullanabilirsiniz
-
-
-# en/contact/index.php +59
-;Contact <a href="%s">the treasurer</a> for donation questions
-Bağış ile ilgili sorularınız için <a href="%s">sayman</a> ile iletişim kurabilirsiniz
-
-
-# en/contact/index.php +60
-;Contact <a href="%s">the sysadmin team</a> for questions about mirrors, problems with your <a href="%s">Mageia identity account</a>, or other problems with Mageia infrastructure (there is also a public <a href="%s">sysadmin-discuss mailing list</a> if your question does not need to be private)
-Yansılar ile ilgili sorular, <a href="%s">Mageia hesap bilgileriniz</a> ile ilgili sorunlar veya Mageia altyapısı ile ilgili diğer problemler için <a href="%s">sistem yönetim ekibi</a> ile iletişim kurabilirsiniz. (Eğer sorularınız özel değilse, herkese açık <a href="%s">sistem yönetimi tartışma listesi</a>ni de kullanabilirsiniz)
-
-
-# en/contact/index.php +61
-;If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can start a thread on a mailing-list and add the <a href="%s">Board</a> or <a href="%s">Council</a> alias in CC.
-Eğer halka açık bir tartışma için <a href="%s">yönetim kurulu</a> veya <a href="%s">konsey</a> ile iletişim kurmak isterseniz, posta listesi üzerinde bir mesaj dizisi başlatabilirsiniz ve yönetim kurulu veya konseyi CC'ye ekleyebilirsiniz.
-
-
-# en/contact/index.php +64
-;In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate <a href="%s">public mailing list</a> when possible.
-Çoğu zaman özel posta göndermekten sakınmalısınız ve mümkünse <a href="%s">herkese açık posta listesini</a> kullanmalısınız.
-
-
-# en/contact/index.php +68
-;You want to join and contribute to Mageia
-Mageia'ya katılmak ve katkıda bulunmak istiyorsanız
-
-
-# en/contact/index.php +69
-;Please see <a href="%s">our Contributions page</a>.
-Lütfen <a href="%s">"Katkıda Bulunun"</a> sayfamıza bakınız.
-
-
-# en/contact/index.php +63
-;Something particular to ask
-Özel sorularınız için
-
-
-# en/contact/index.php +64
-;In English and this is not for support
-Destek verilmez ve İngilizcedir
diff --git a/langs/uk/contact.po b/langs/uk/contact.po
new file mode 100644
index 000000000..aa260ea60
--- /dev/null
+++ b/langs/uk/contact.po
@@ -0,0 +1,125 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ./langs/uk/contact.uk.lang\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-20 17:28:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-20 18:28+0100\n"
+"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: uk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +10"
+msgid "Contact Us"
+msgstr "Зв’язок з нами"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +11"
+msgid "Here you can find out, how to contribute to the Mageia project"
+msgstr "Тут наведено адреси, за допомогою яких ви зможете взяти участь у розвитку проекту Mageia"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +12"
+msgid "mageia, contact, mail, press, people, board, council, mailing lists"
+msgstr "mageia, contact, mail, press, people, board, council, mailing lists, контакти, зв’язок, пошта, преса, люди, рада, керівництво, списки листування"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +24"
+msgid "You are looking for support"
+msgstr "Потрібна підтримка?"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +25"
+msgid "Search on:"
+msgstr "Пошук:"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +26"
+msgid "Our <a href=\"%s\">wiki</a>"
+msgstr "У нашій <a href=\"%s\">вікі</a>"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +27"
+msgid "In the End user <a href=\"%s\">doc</a>"
+msgstr "У <a href=\"%s\">документації</a> для користувачів"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +29"
+msgid "Discuss with other users via:"
+msgstr "Обговорення з іншими користувачами:"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +30"
+msgid "The <a href=\"%s\">forum</a>"
+msgstr "На <a href=\"%s\">форумі</a>"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +31"
+msgid "User <a href=\"%s\">mailing list</a>"
+msgstr "У <a href=\"%s\">списку листування</a> користувачів"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +32"
+msgid "<a href=\"%s\">IRC</a> channel"
+msgstr "На каналі <a href=\"%s\">IRC</a>"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +33"
+msgid "The <a href=\"%s\">Google Plus</a> community"
+msgstr "У спільноті <a href=\"%s\">Google Plus</a>"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +36"
+msgid "You would like to report an issue"
+msgstr "Хочете повідомити про ваду?"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +37"
+msgid "Please see <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">how to report an issue in our bugs database</a>."
+msgstr "Будь ласка, ознайомтеся з тим, як <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">створити звіт про ваду у нашій системі стеження за вадами</a>."
+
+#: "/web/en/contact/index.php +44"
+msgid "You have an idea of whom to contact"
+msgstr "Потрібна певна група людей?"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +46"
+msgid "Use <a href=\"%s\">the discuss mailing list</a> or <a href=\"%s\">the forums</a> for general Mageia discussions"
+msgstr "Скористайтеся для обговорення загальних питань щодо Mageia <a href=\"%s\">цим списком листування</a> або <a href=\"%s\">форумом</a>"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +47"
+msgid "Use <a href=\"%s\">the dev mailing list</a> for Mageia development discussions"
+msgstr "Для обговорень питань щодо розробки Mageia скористайтеся <a href=\"%s\">списком листування розробників</a>"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +48"
+msgid "Use one of <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\">the other mailing lists</a> for discussions on other topics"
+msgstr "Обговорювати інші питання можна за допомогою <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\">інших списків листування</a>"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +49"
+msgid "Contact <a href=\"%s\">the treasurer</a> for donation questions"
+msgstr "З питань, пов’язаних з фінансовими пожертвами, звертайтеся до <a href=\"%s\">скарбника</a>"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +50"
+msgid "Contact <a href=\"%s\">the sysadmin team</a> for questions about mirrors, problems with your <a href=\"%s\">Mageia identity account</a>, or other problems with Mageia infrastructure (there is also a public <a href=\"%s\">sysadmin-discuss mailing list</a> if your question does not need to be private)"
+msgstr "Зв’яжіться з <a href=\"%s\">командою системних адміністраторів</a>, якщо маєте питання щодо дзеркал сховищ, проблеми з вашим <a href=\"%s\">обліковим записом Mageia</a> або інші проблеми, пов’язані з інфраструктурою Mageia (також передбачено відкритий <a href=\"%s\">список листування sysadmin-discuss</a> для обговорення питань, які не потребують конфіденційності)"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +51"
+msgid "If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can start a thread on a mailing-list and add the <a href=\"%s\">Board</a> or <a href=\"%s\">Council</a> alias in CC."
+msgstr "Якщо вам потрібно зв’язатися з радою дистрибутива або керівництвом, ви можете створити відповідну гілку обговорення у списку листування і додати до списку копій адресу <a href=\"%s\">керівництва</a> або <a href=\"%s\">ради</a>."
+
+#: "/web/en/contact/index.php +54"
+msgid "In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate <a href=\"%s\">public mailing list</a> when possible."
+msgstr "Здебільшого, варто уникати надсилання особистих листів і використовувати <a href=\"%s\">відкритий список листування</a>."
+
+#: "/web/en/contact/index.php +58"
+msgid "You want to join and contribute to Mageia"
+msgstr "Хочете долучитися і зробити внесок у розвиток Mageia?"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +59"
+msgid "Please see <a href=\"%s\">our Contributions page</a>."
+msgstr "Будь ласка, скористайтеся <a href=\"%s\">нашою сторінкою щодо участі у проекті</a>."
+
+#: "/web/en/contact/index.php +63"
+msgid "Something particular to ask"
+msgstr "Специфічні питання"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +64"
+msgid "In English and this is not for support"
+msgstr "Англійською мовою (це мають бути не питання підтримки)"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +69"
+msgid "For generic contact information."
+msgstr "Для отримання даних загального характеру."
+
+#: "/web/en/contact/index.php +73"
+msgid "For press inquiries."
+msgstr "Для запитів засобів масової інформації."
diff --git a/langs/uk/contact.uk.lang b/langs/uk/contact.uk.lang
deleted file mode 100644
index 2d55f1cac..000000000
--- a/langs/uk/contact.uk.lang
+++ /dev/null
@@ -1,117 +0,0 @@
-# Generated by extract2lang.php on 2013-11-30T23:32:48+00:00
-# Domain contact
-# include translation strings from:
-# en/contact/index.php
-
-# en/contact/index.php +10
-;Contact Us
-Зв’язок з нами
-
-# en/contact/index.php +11
-;Here you can find out, how to contribute to the Mageia project
-Тут наведено адреси, за допомогою яких ви зможете взяти участь у розвитку проекту Mageia
-
-# en/contact/index.php +12
-;mageia, contact, mail, press, people, board, council, mailing lists
-mageia, contact, mail, press, people, board, council, mailing lists, контакти, зв’язок, пошта, преса, люди, рада, керівництво, списки листування
-
-# en/contact/index.php +24
-;You are looking for support
-Потрібна підтримка?
-
-# en/contact/index.php +36
-;You would like to report an issue
-Хочете повідомити про ваду?
-
-# en/contact/index.php +37
-;Please see <a href="%s" hreflang="en">how to report an issue in our bugs database</a>.
-Будь ласка, ознайомтеся з тим, як <a href="%s" hreflang="en">створити звіт про ваду у нашій системі стеження за вадами</a>.
-
-# en/contact/index.php +69
-;For generic contact information.
-Для отримання даних загального характеру.
-
-# en/contact/index.php +73
-;For press inquiries.
-Для запитів засобів масової інформації.
-
-# en/contact/index.php +44
-;You have an idea of whom to contact
-Потрібна певна група людей?
-
-# en/contact/index.php +58
-;You want to join and contribute to Mageia
-Хочете долучитися і зробити внесок у розвиток Mageia?
-
-# en/contact/index.php +59
-;Please see <a href="%s">our Contributions page</a>.
-Будь ласка, скористайтеся <a href="%s">нашою сторінкою щодо участі у проекті</a>.
-
-# en/contact/index.php +46
-;Use <a href="%s">the discuss mailing list</a> or <a href="%s">the forums</a> for general Mageia discussions
-Скористайтеся для обговорення загальних питань щодо Mageia <a href="%s">цим списком листування</a> або <a href="%s">форумом</a>
-
-# en/contact/index.php +47
-;Use <a href="%s">the dev mailing list</a> for Mageia development discussions
-Для обговорень питань щодо розробки Mageia скористайтеся <a href="%s">списком листування розробників</a>
-
-# en/contact/index.php +48
-;Use one of <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">the other mailing lists</a> for discussions on other topics
-Обговорювати інші питання можна за допомогою <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">інших списків листування</a>
-
-# en/contact/index.php +49
-;Contact <a href="%s">the treasurer</a> for donation questions
-З питань, пов’язаних з фінансовими пожертвами, звертайтеся до <a href="%s">скарбника</a>
-
-# en/contact/index.php +50
-;Contact <a href="%s">the sysadmin team</a> for questions about mirrors, problems with your <a href="%s">Mageia identity account</a>, or other problems with Mageia infrastructure (there is also a public <a href="%s">sysadmin-discuss mailing list</a> if your question does not need to be private)
-Зв’яжіться з <a href="%s">командою системних адміністраторів</a>, якщо маєте питання щодо дзеркал сховищ, проблеми з вашим <a href="%s">обліковим записом Mageia</a> або інші проблеми, пов’язані з інфраструктурою Mageia (також передбачено відкритий <a href="%s">список листування sysadmin-discuss</a> для обговорення питань, які не потребують конфіденційності)
-
-# en/contact/index.php +51
-;If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can start a thread on a mailing-list and add the <a href="%s">Board</a> or <a href="%s">Council</a> alias in CC.
-Якщо вам потрібно зв’язатися з радою дистрибутива або керівництвом, ви можете створити відповідну гілку обговорення у списку листування і додати до списку копій адресу <a href="%s">керівництва</a> або <a href="%s">ради</a>.
-
-# en/contact/index.php +54
-;In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate <a href="%s">public mailing list</a> when possible.
-Здебільшого, варто уникати надсилання особистих листів і використовувати <a href="%s">відкритий список листування</a>.
-
-# en/contact/index.php +25
-;Search on:
-Пошук:
-
-# en/contact/index.php +26
-;Our <a href="%s">wiki</a>
-У нашій <a href="%s">вікі</a>
-
-# en/contact/index.php +27
-;In the End user <a href="%s">doc</a>
-У <a href="%s">документації</a> для користувачів
-
-# en/contact/index.php +29
-;Discuss with other users via:
-Обговорення з іншими користувачами:
-
-# en/contact/index.php +30
-;The <a href="%s">forum</a>
-На <a href="%s">форумі</a>
-
-# en/contact/index.php +31
-;User <a href="%s">mailing list</a>
-У <a href="%s">списку листування</a> користувачів
-
-# en/contact/index.php +32
-;<a href="%s">IRC</a> channel
-На каналі <a href="%s">IRC</a>
-
-# en/contact/index.php +33
-;The <a href="%s">Google Plus</a> community
-У спільноті <a href="%s">Google Plus</a>
-
-# en/contact/index.php +63
-;Something particular to ask
-Специфічні питання
-
-# en/contact/index.php +64
-;In English and this is not for support
-Англійською мовою (це мають бути не питання підтримки)
-