aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/ca/4.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2015-12-08 20:26:48 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2015-12-08 20:26:48 +0200
commitcc9767be368d90db9c97b3859ef7d4b44cbd407b (patch)
tree21883b9ca62b922c69f7efe8f2dd9714e760c084 /langs/ca/4.po
parent91f5ae4f2a58b51e849fc0ec0d52ad22fab69ba7 (diff)
downloadwww-cc9767be368d90db9c97b3859ef7d4b44cbd407b.tar
www-cc9767be368d90db9c97b3859ef7d4b44cbd407b.tar.gz
www-cc9767be368d90db9c97b3859ef7d4b44cbd407b.tar.bz2
www-cc9767be368d90db9c97b3859ef7d4b44cbd407b.tar.xz
www-cc9767be368d90db9c97b3859ef7d4b44cbd407b.zip
Update translations
Diffstat (limited to 'langs/ca/4.po')
-rw-r--r--langs/ca/4.po12
1 files changed, 6 insertions, 6 deletions
diff --git a/langs/ca/4.po b/langs/ca/4.po
index 08d1785d9..edbd86527 100644
--- a/langs/ca/4.po
+++ b/langs/ca/4.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-19 19:37:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-05 17:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-07 11:34+0000\n"
"Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Feu servir els DVD i CD de sobre i mireu la <a href=\"%s\" hreflang=\"en
#: "/web/en/4/download_index.php +142"
msgid "All languages"
-msgstr "Totes els idiomes"
+msgstr "Tots els idiomes"
#: "/web/en/4/download_index.php +169"
msgid "English only"
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "cal per a alguns controladors de disc, algunes targetes de xarxa, etc."
#: "/web/en/4/download_index.php +229"
msgid "February 1<sup>st</sup> 2014"
-msgstr "1 febrer 2014"
+msgstr "1 de febrer del 2014"
#: "/web/en/4/download_index.php +231"
msgid "<a href=\"%s\">Release notes</a>"
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
#: "/web/en/4/download_index.php +239"
msgid "Upgrading<br>from Mageia 3?"
-msgstr "Us actualitzeu<br>des de Mageia 3?"
+msgstr "Actualització<br>des de Mageia 3?"
#: "/web/en/4/download_index.php +241"
msgid "<strong>do not</strong> use LiveCDs;"
@@ -362,7 +362,7 @@ msgid ""
"about the community and the project, we've added the new <a "
"href=\"%s\">MageiaWelcome</a>.It starts automatically when a session opens "
"for the first time in any of the graphical environments."
-msgstr "Per a ajudar els usuaris a configurar i fer servir Mageia, i per a donar alguna informació sobre la comunitat i el projecte, hem afegit el nou <a href=\"%s\">MageiaWelcome</a>. Arrenca automàticament quan s'obre la sessió per primera vegada en qualsevol dels entorns gràfics."
+msgstr "Per a ajudar els usuaris a configurar i utilitzar Mageia, i per a donar alguna informació sobre la comunitat i el projecte, hem afegit el nou <a href=\"%s\">MageiaWelcome</a>. S'inicia automàticament quan s'obre la sessió per primera vegada en qualsevol dels entorns gràfics."
#: "/web/en/4/index.php +51"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Feature:MageiaWelcome"
@@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "Mageia en context"
msgid ""
"Mageia is both a Community and a Linux Distribution, with Mageia 4 being our"
" fourth release."
-msgstr "Mageia és tant una comunitat com una distribució de Linux, que presenta amb Mageia 4 la quarta versió."
+msgstr "Mageia és tant una comunitat com una distribució de Linux, sent Mageia 4 el nostre quart llançament."
#: "/web/en/4/index.php +89"
msgid ""