aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2014-07-19 16:44:20 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2014-07-19 16:44:20 +0300
commitf952a16ce08cdfa566d007735f242400804e2f88 (patch)
treea02367a43ff295c5a1a42cd46fa1cfd1d8626007
parent78d942fea3a8b93e2f5e740037492d4ae0a8e6c5 (diff)
downloadwww-f952a16ce08cdfa566d007735f242400804e2f88.tar
www-f952a16ce08cdfa566d007735f242400804e2f88.tar.gz
www-f952a16ce08cdfa566d007735f242400804e2f88.tar.bz2
www-f952a16ce08cdfa566d007735f242400804e2f88.tar.xz
www-f952a16ce08cdfa566d007735f242400804e2f88.zip
Update Swedish translation
-rw-r--r--langs/sv/4.po14
-rw-r--r--langs/sv/about.po8
-rw-r--r--langs/sv/about/constitution.po4
-rw-r--r--langs/sv/about/license.po4
-rw-r--r--langs/sv/cauldron.po2
-rw-r--r--langs/sv/community.po8
-rw-r--r--langs/sv/contribute.po12
-rw-r--r--langs/sv/documentation.po8
-rw-r--r--langs/sv/support.po18
9 files changed, 39 insertions, 39 deletions
diff --git a/langs/sv/4.po b/langs/sv/4.po
index 4daf3203d..438198d42 100644
--- a/langs/sv/4.po
+++ b/langs/sv/4.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-19 19:07:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-03 11:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-18 21:20+0000\n"
"Last-Translator: Michael Eklund <willard@null.net>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgid ""
"Mageia 4.1 is a <a href=\"%s\">maintenance</a> release for Mageia 4 with the"
" current packages from update medias. It also has a fix for a syslinux bug "
"which prevented some people installing from a burned cd/dvd."
-msgstr "Mageia 4.1 än en <a href=\"%s\">underhållsversion</a> för Mageia 4 med aktuella programuppdateringar från uppdaterings-medier. Den har även en rättelse gällande en bug i syslinux som förhindrade vissa användare från att installera från en bränd cd/dvd."
+msgstr "Mageia 4.1 än en <a href=\"%s\">underhållsversion</a> för Mageia 4 med aktuella programuppdateringar från uppdaterings-medier. Den har även en rättelse gällande ett programfel i syslinux som förhindrade vissa användare från att installera från en bränd CD/DVD."
#: "/web/en/4/download_index.php +71"
msgid "Classical Installation Flavours"
@@ -289,14 +289,14 @@ msgstr "Live ISO-filer låter dig prova Mageia utan installation. Läs <a href=\
msgid ""
"If you are happy with the Mageia experience, you can then install it onto "
"your hard drive from the Live media."
-msgstr "Om du är nöjd med din Mageia-upplevelse så kan du sedan installera det på din hårddisk från Live-mediet."
+msgstr "Om du är nöjd med din Mageia-upplevelse så kan du installera det på din hårddisk från Live-mediat."
#: "/web/en/4/index.php +41"
msgid ""
"The Classical ISO is the more traditional way to install Mageia directly. "
"Take a look at the complete <a href=\"%s\">documentation</a> for this "
"installer."
-msgstr "Klassiska ISO-filer är det mer traditionella sättet att installera Mageia. Ta en titt på den fullständiga <a href=\"%s\">dokumentationen</a> för denna typ av installation."
+msgstr "Klassiska ISO-filer är det mer traditionella sättet att installera Mageia. Ta en titt på den fullständiga <a href=\"%s\">dokumentationen</a> för den här typen av installation."
#: "/web/en/4/index.php +43"
msgid ""
@@ -309,7 +309,7 @@ msgid ""
"There are lots of applications in the official repositories. You can have a "
"look at the <a href=\"%s\">Mageia Application Database</a> to get a complete"
" list of packages inside Mageia."
-msgstr "Det finns massor av program i de officiella programförråden. Du kan ta en titt på <a href=\"%s\">Mageias applikationsdatabas</a> för att få en mer komplett lista över programmen i Mageia."
+msgstr "Det finns massor av program i de officiella programförråden. Du kan ta en titt i <a href=\"%s\">Mageias applikationsdatabas</a> för att få en mer komplett lista över programmen i Mageia."
#: "/web/en/4/index.php +47"
msgid "What's new?"
@@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "TexLive behövde runt 1GB data för installation. Nu är det uppdelat i
#: "/web/en/4/index.php +78"
msgid "Mageia Control Center"
-msgstr "Mageia Kontrollpanel"
+msgstr "Mageias kontrollcentral"
#: "/web/en/4/index.php +85"
msgid "Mageia in context"
@@ -370,7 +370,7 @@ msgid ""
"Mageia 4 is supported by the <a href=\"%s\">Mageia.org nonprofit "
"organisation</a>, which is governed by a body of recognized and elected "
"contributors."
-msgstr "Mageia 4 stödjs av <a href=\"%s\">Mageia.org, en icke-vinstdrivande organisation</a>, och som drivs av erkända och förtroendevalda deltagare."
+msgstr "Mageia 4 stöds av <a href=\"%s\">Mageia.org, en icke-vinstdrivande organisation</a>, och som drivs av erkända och förtroendevalda deltagare."
#: "/web/en/4/index.php +91"
msgid ""
diff --git a/langs/sv/about.po b/langs/sv/about.po
index 15ec77bf0..ff7aed072 100644
--- a/langs/sv/about.po
+++ b/langs/sv/about.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-22 23:08:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-03 09:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-10 09:41+0000\n"
"Last-Translator: Michael Eklund <willard@null.net>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "mageia, mageia.org, om, uppdrag, kontakter, styrelsesätt, värderingar,
#: "/web/en/about/index.php +34"
msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system."
-msgstr "Mageia är ett GNU/Linux-baserat operativsystem byggt med fri programvara. "
+msgstr "Mageia är ett GNU/Linux-baserat operativsystem byggt med fri programvara."
#: "/web/en/about/index.php +35"
msgid ""
@@ -89,7 +89,7 @@ msgid ""
"released four major stable releases <a href=\"../1/\">in June 2011</a>, <a "
"href=\"../2/\">in May 2012</a>, <a href=\"../3/\">in May 2013</a> and <a "
"href=\"../4/\">in February 2014</a>."
-msgstr "Släppte fyra stora stabila utgåvor i <a href=\"../1/\">juni 2011</a>, <a href=\"../2/\">maj 2012</a>, <a href=\"./3/\">maj 2013</a>och <a href=\"../4/\">februari 2014</a>."
+msgstr "Släppte fyra stora stabila utgåvor i <a href=\"../1/\">juni 2011</a>, <a href=\"../2/\">maj 2012</a>, <a href=\"./3/\">maj 2013</a> och <a href=\"../4/\">februari 2014</a>."
#: "/web/en/about/index.php +69"
msgid ""
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Media &amp; grafik"
#: "/web/en/about/index.php +80"
msgid "<a href=\"%s\">Logo, CD covers files, media files</a>."
-msgstr "<a href=\"%s\">Logotyp, CD-omslag och media-filer</a>."
+msgstr "<a href=\"%s\">Logotyp, CD-omslag och mediafiler</a>."
#: "/web/en/about/index.php +81"
msgid "<a href=\"%s\">Current graphics charter</a>."
diff --git a/langs/sv/about/constitution.po b/langs/sv/about/constitution.po
index 506d6022b..c9c113254 100644
--- a/langs/sv/about/constitution.po
+++ b/langs/sv/about/constitution.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 14:19:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-08 11:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-08 21:10+0000\n"
"Last-Translator: Michael Eklund <willard@null.net>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgid ""
"Note to translators! PLEASE READ THIS LINE! YOU DON'T NEED TO TRANSLATE IT! "
"Please translate constitution in file \"mageia.org_statutes_fr.md\" or "
"\"mageia.org_statutes_en.md\" as a fallback first. Check wiki for details."
-msgstr ""
+msgstr "{ok}"
#: "/web/en/about/constitution/index.php +14"
msgid "Mageia.Org constitution"
diff --git a/langs/sv/about/license.po b/langs/sv/about/license.po
index 5035c4c06..a71af08f7 100644
--- a/langs/sv/about/license.po
+++ b/langs/sv/about/license.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-22 22:24:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-12 23:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-08 21:10+0000\n"
"Last-Translator: Michael Eklund <willard@null.net>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid ""
"Please translate license in your po file "
"\"http://gitweb.mageia.org/software/drakx/tree/perl-install/share/po/\" "
"first. Check wiki for details."
-msgstr ""
+msgstr "{ok}"
#: "/web/en/about/license/index.php +17"
msgid "Mageia license"
diff --git a/langs/sv/cauldron.po b/langs/sv/cauldron.po
index bfd2980fc..fd8baa2f4 100644
--- a/langs/sv/cauldron.po
+++ b/langs/sv/cauldron.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 20:43:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-03 11:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-18 21:11+0000\n"
"Last-Translator: Michael Eklund <willard@null.net>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/langs/sv/community.po b/langs/sv/community.po
index f53dd8c98..fec57654b 100644
--- a/langs/sv/community.po
+++ b/langs/sv/community.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-19 18:11:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-03 14:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-18 21:41+0000\n"
"Last-Translator: Michael Eklund <willard@null.net>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Subversion"
#: "/web/en/community/index.php +88"
msgid "Git</a> code repositories"
-msgstr "Förråd för Git<a>-kod"
+msgstr "förråd för Git<a>-kod"
#: "/web/en/community/index.php +89"
msgid "Packages submission queue"
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Paketering"
#: "/web/en/community/index.php +111"
msgid "Testing &amp; <abbr title=\"Quality Assurance\">QA</abbr>"
-msgstr "Test &amp; <abbr title\"Quality Assurance\">kvalitetssäkring\"</abbr>"
+msgstr "Test &amp; <abbr title=\"Quality Assurance\">kvalitetssäkring</abbr>"
#: "/web/en/community/index.php +112"
msgid "Translation"
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Översättning"
#: "/web/en/community/index.php +113"
msgid "Systems &amp; infrastructure administration"
-msgstr "Administration av system &amp; infrastruktur"
+msgstr "Administration av system och infrastruktur"
#: "/web/en/community/index.php +114"
msgid "Bugs triaging"
diff --git a/langs/sv/contribute.po b/langs/sv/contribute.po
index 75be5fa54..5efb0e414 100644
--- a/langs/sv/contribute.po
+++ b/langs/sv/contribute.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-20 18:32:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-03 14:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-18 21:41+0000\n"
"Last-Translator: Michael Eklund <willard@null.net>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgid ""
"and willing to join, there are things you can do, depending on your time and"
" skills; you will always find someone to welcome and help/mentor you if "
"needed so that your contribution to the project can be as good as it can be!"
-msgstr "Att bidra är öppet för alla, det här är fri mjukvara! Om du är nyfiken och villig att ansluta dig så finns det saker som du kan göra beroende på din tillgång av tid och färdigheter. Du kan alltid hitta någon som välkomnar och hjälper/handleder dig om så behövs så att ditt bidrag till projektet ska bli så bra som möjligt."
+msgstr "Att bidra är öppet för alla, det här är fri mjukvara! Om du är nyfiken och villig att ansluta dig så finns det saker som du kan göra beroende på din tillgång av tid och färdigheter. Du kan alltid hitta någon som välkomnar och hjälper dig om så behövs så att ditt bidrag till projektet ska bli så bra som möjligt."
#: "/web/en/contribute/index.php +29"
msgid "Check what you could do below!"
@@ -82,13 +82,13 @@ msgstr "Titta in på <a href=\"https://forums.mageia.org/\">forumens</a> hjälps
msgid ""
"Talk about the project to people around you, on your blog, your Twitter "
"account, at your work place."
-msgstr "Prata om projektet med folk omkring dig, på din blogg, ditt Twitter-konto eller på din arbetsplats."
+msgstr "Prata om projektet med folk omkring dig, på din blogg, Twitter eller på din arbetsplats."
#: "/web/en/contribute/index.php +41"
msgid ""
"If you encounter a bug you can reproduce consistently, <a "
"href=\"https://bugs.mageia.org/\">submit a bug report</a>."
-msgstr "Om du stöter pǻ en bugg som du kan återskapa flera gånger så <a href=\"https://bugs.mageia.org/\"> så skapar du en felrapport</a>."
+msgstr "Om du stöter på ett programfel som du kan återskapa flera gånger så <a href=\"https://bugs.mageia.org/\">skapar du en felrapport</a>."
#: "/web/en/contribute/index.php +42"
msgid "Make a <a href=\"../donate/\">donation</a>!"
@@ -264,7 +264,7 @@ msgid ""
"bandwidth to share, please <a "
"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mirrors_policy#How_to_.28become_a.29_mirror.3F\">see"
" how you can provide an official Mageia mirror</a>."
-msgstr "Att producera all mjukvara som förses av Mageia kräver <a href=\"https://mirrors.mageia.org/\">flera speglar runt om i världen</a> för att distribuera ISO-filer och mjukvarupaket. Om du har diskutrymme tillgängligt och bandbredd att dela med dig så besök gärna <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mirrors_policy#How_to_.28become_a.29_mirror.3F\"> denna sida</a> för att se hur du kan starta en egen Mageia-spegel."
+msgstr "Att producera all mjukvara som förses av Mageia kräver <a href=\"https://mirrors.mageia.org/\">flera speglar runt om i världen</a> för att distribuera ISO-filer och mjukvarupaket. Om du har diskutrymme tillgängligt och bandbredd att dela med dig så besök gärna <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mirrors_policy#How_to_.28become_a.29_mirror.3F\">den här sidan</a> för att se hur du kan tillhandahålla en officiell Mageia-spegel."
#: "/web/en/contribute/index.php +107"
msgid "Donating"
@@ -289,7 +289,7 @@ msgid ""
"There are tons of data out there, most of which we don't use, or even know "
"about. If you like to grab and analyze data to reveal &amp; visualize it to "
"spot what we can do even better, get in touch!"
-msgstr "Det finns massor med data där ute, mycket som vi inte använder eller som vi ens känner till. Om du vill ta tag i och analysera data för att avslöja &amp; visualisera det, och se vad vi kan göra ännu bättre så hör av dig."
+msgstr "Det finns massor med data där ute, mycket som vi inte använder eller som vi ens känner till. Om du vill ta tag i och analysera data för att avslöja &amp; visualisera den och se vad vi kan göra ännu bättre så hör av dig."
#: "/web/en/contribute/index.php +115"
msgid "Designing, experimenting, revealing the unknown"
diff --git a/langs/sv/documentation.po b/langs/sv/documentation.po
index ac684d502..09fcb3209 100644
--- a/langs/sv/documentation.po
+++ b/langs/sv/documentation.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-19 20:58:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-03 13:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-18 20:20+0000\n"
"Last-Translator: Michael Eklund <willard@null.net>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Hitta din dokumentation"
#: "/web/en/doc/index.php +28"
msgid ""
"Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see."
-msgstr "Välj manual, version och det vilket språk du vill ha."
+msgstr "Välj manual, Mageia-version och vilket språk du vill läsa."
#: "/web/en/doc/index.php +29"
msgid ""
@@ -61,7 +61,7 @@ msgid ""
" <a "
"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">translation</a>"
" teams."
-msgstr "Dessa manualer är resultatet av arbete från <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">dokumentations</a> och <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">översättnings</a>-teamen."
+msgstr "De här manualerna är resultatet av arbete från <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">dokumentation</a> och <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">översättnings</a>-teamen."
#: "/web/en/doc/index.php +31"
msgid "Feel free to help us improving it!"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Tveka inte att hjälpa oss att förbättra dem."
#: "/web/en/doc/index.php +36"
msgid "Installer"
-msgstr "Installerare"
+msgstr "Installation"
#: "/web/en/doc/index.php +43"
msgid "Control Center"
diff --git a/langs/sv/support.po b/langs/sv/support.po
index 6c11824ab..35632e4f5 100644
--- a/langs/sv/support.po
+++ b/langs/sv/support.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-19 18:19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-03 13:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-10 10:10+0000\n"
"Last-Translator: Michael Eklund <willard@null.net>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -80,15 +80,15 @@ msgstr "Du hittar befintlig %sdokumentation här%s. Du kan även läsa vår %sWi
msgid ""
"Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published "
"on an ongoing basis."
-msgstr "Uppdateringar är tillgängliga för %s och %s (säkerhet och bugg-fixar) och publiceras på löpande basis."
+msgstr "Uppdateringar är tillgängliga för %s och %s (säkerhet och felrättningar) och publiceras på löpande basis."
#: "/web/en/support/index.php +45"
msgid "You can install these from the Mageia Control Center."
-msgstr "Du kan installera dessa från Mageias kontrollpanel"
+msgstr "Du kan installera dem i Mageias kontrollcentral."
#: "/web/en/support/index.php +46"
msgid "You may subscribe to our %s announce list to be notified of these."
-msgstr "Du kan prenumerera på vår %s -lista för att bli aviserad om dessa."
+msgstr "Du kan prenumerera på vår lista, %s för att bli aviserad om dessa."
#: "/web/en/support/index.php +50"
msgid "Mageia releases are supported at least for 18 months."
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Mageia 1 hade stöd fram till den 1:a december, 2012."
msgid ""
"If you need help, information or directions about the Mageia distribution "
"you installed or about the project, you can try to reach us through:"
-msgstr "Om du behöver hjälp, information eller anvisningar om Mageias distributionen som du har installerat eller om projektet så kan du försöka nå oss via:"
+msgstr "Om du behöver hjälp, information eller anvisningar om din installerade Mageia-distribution, eller om projektet så kan du försöka nå oss via:"
#: "/web/en/support/index.php +63"
msgid ""
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "IRC-kanaler där du kan diskutera live med andra Mageia-användare och m
msgid ""
"our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (still rough at the "
"time, we are working on it!);"
-msgstr "vår <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (fortfarande oarbetad i dagsläget men vi jobbar på det);"
+msgstr "Vår <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (fortfarande oarbetad i dagsläget men vi jobbar på det)."
#: "/web/en/support/index.php +66"
msgid ""
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Minne (RAM): 512MB minimum, 2GB rekommenderas."
#: "/web/en/support/index.php +84"
msgid "Storage (HDD): 1GB for a minimal installation, 6GB for a full setup;"
-msgstr "Lagring (HDD): 1 GB för en minimal installation, 6GB för en fullständig installation."
+msgstr "Lagring (HDD): 1GB för en minimal installation, 6GB för en fullständig installation."
#: "/web/en/support/index.php +85"
msgid ""
@@ -204,7 +204,7 @@ msgid ""
"a specific online repository called \"nonfree\" (<a "
"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">learn"
" more</a>)."
-msgstr "För att vissa typer av hårdvara (Wi-Fi, chipsets, grafikkort) ska fungera korrekt kan det behövas en särskild firmware eller programvara. Dessa tillhandahålls på en speciell förvaringsplats kallad \"nonfree\". (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">Läs mer</a>)."
+msgstr "För att vissa typer av hårdvara (Wi-Fi, chipsets, grafikkort) ska fungera korrekt kan det behövas en särskild firmware eller programvara. Dessa tillhandahålls på en speciell förvaringsplats kallad \"nonfree\" (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">Läs mer</a>)."
#: "/web/en/support/index.php +91"
msgid ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgid ""
"certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to "
"join/contact our <a href=\"%s\">Web</a> and <a href=\"%s\">QA</a> teams if "
"you would like to help in this regard."
-msgstr "Vi kommer att upprätta en lista över kompatibla hårdvaror, likaså en certifieringsprocess för hårdvara. Men det är fortfarande i planeringsstadiet. Kontakta gärna vår <a href=\"%s\">webb</a> och <a href=\"%s\">QA-grupp</a> om du vill hjälpa till i detta avseende."
+msgstr "Vi kommer att upprätta en lista över kompatibla hårdvaror, likaså en certifieringsprocess för hårdvara, men det är fortfarande i planeringsstadiet. Kontakta gärna vår <a href=\"%s\">webb</a> och <a href=\"%s\">QA-grupp</a> om du vill hjälpa till i detta avseende."
#: "/web/en/support/index.php +95"
msgid ""