diff options
Diffstat (limited to 'langs/sv/support.po')
-rw-r--r-- | langs/sv/support.po | 18 |
1 files changed, 9 insertions, 9 deletions
diff --git a/langs/sv/support.po b/langs/sv/support.po index 6c11824ab..35632e4f5 100644 --- a/langs/sv/support.po +++ b/langs/sv/support.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-19 18:19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-03 13:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-10 10:10+0000\n" "Last-Translator: Michael Eklund <willard@null.net>\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -80,15 +80,15 @@ msgstr "Du hittar befintlig %sdokumentation här%s. Du kan även läsa vår %sWi msgid "" "Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published " "on an ongoing basis." -msgstr "Uppdateringar är tillgängliga för %s och %s (säkerhet och bugg-fixar) och publiceras på löpande basis." +msgstr "Uppdateringar är tillgängliga för %s och %s (säkerhet och felrättningar) och publiceras på löpande basis." #: "/web/en/support/index.php +45" msgid "You can install these from the Mageia Control Center." -msgstr "Du kan installera dessa från Mageias kontrollpanel" +msgstr "Du kan installera dem i Mageias kontrollcentral." #: "/web/en/support/index.php +46" msgid "You may subscribe to our %s announce list to be notified of these." -msgstr "Du kan prenumerera på vår %s -lista för att bli aviserad om dessa." +msgstr "Du kan prenumerera på vår lista, %s för att bli aviserad om dessa." #: "/web/en/support/index.php +50" msgid "Mageia releases are supported at least for 18 months." @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Mageia 1 hade stöd fram till den 1:a december, 2012." msgid "" "If you need help, information or directions about the Mageia distribution " "you installed or about the project, you can try to reach us through:" -msgstr "Om du behöver hjälp, information eller anvisningar om Mageias distributionen som du har installerat eller om projektet så kan du försöka nå oss via:" +msgstr "Om du behöver hjälp, information eller anvisningar om din installerade Mageia-distribution, eller om projektet så kan du försöka nå oss via:" #: "/web/en/support/index.php +63" msgid "" @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "IRC-kanaler där du kan diskutera live med andra Mageia-användare och m msgid "" "our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (still rough at the " "time, we are working on it!);" -msgstr "vår <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (fortfarande oarbetad i dagsläget men vi jobbar på det);" +msgstr "Vår <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (fortfarande oarbetad i dagsläget men vi jobbar på det)." #: "/web/en/support/index.php +66" msgid "" @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Minne (RAM): 512MB minimum, 2GB rekommenderas." #: "/web/en/support/index.php +84" msgid "Storage (HDD): 1GB for a minimal installation, 6GB for a full setup;" -msgstr "Lagring (HDD): 1 GB för en minimal installation, 6GB för en fullständig installation." +msgstr "Lagring (HDD): 1GB för en minimal installation, 6GB för en fullständig installation." #: "/web/en/support/index.php +85" msgid "" @@ -204,7 +204,7 @@ msgid "" "a specific online repository called \"nonfree\" (<a " "href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">learn" " more</a>)." -msgstr "För att vissa typer av hårdvara (Wi-Fi, chipsets, grafikkort) ska fungera korrekt kan det behövas en särskild firmware eller programvara. Dessa tillhandahålls på en speciell förvaringsplats kallad \"nonfree\". (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">Läs mer</a>)." +msgstr "För att vissa typer av hårdvara (Wi-Fi, chipsets, grafikkort) ska fungera korrekt kan det behövas en särskild firmware eller programvara. Dessa tillhandahålls på en speciell förvaringsplats kallad \"nonfree\" (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">Läs mer</a>)." #: "/web/en/support/index.php +91" msgid "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgid "" "certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to " "join/contact our <a href=\"%s\">Web</a> and <a href=\"%s\">QA</a> teams if " "you would like to help in this regard." -msgstr "Vi kommer att upprätta en lista över kompatibla hårdvaror, likaså en certifieringsprocess för hårdvara. Men det är fortfarande i planeringsstadiet. Kontakta gärna vår <a href=\"%s\">webb</a> och <a href=\"%s\">QA-grupp</a> om du vill hjälpa till i detta avseende." +msgstr "Vi kommer att upprätta en lista över kompatibla hårdvaror, likaså en certifieringsprocess för hårdvara, men det är fortfarande i planeringsstadiet. Kontakta gärna vår <a href=\"%s\">webb</a> och <a href=\"%s\">QA-grupp</a> om du vill hjälpa till i detta avseende." #: "/web/en/support/index.php +95" msgid "" |