aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2018-05-15 19:03:15 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2018-05-15 19:03:15 +0300
commit69c51119f1c8b631c9156be6f0635185820c98da (patch)
treebc713678d1b5534a6f7b41f0d2b39caacbbe7e44
parent5d45f3b50c17cce2c6337dbe7595b323c7207421 (diff)
downloadwww-69c51119f1c8b631c9156be6f0635185820c98da.tar
www-69c51119f1c8b631c9156be6f0635185820c98da.tar.gz
www-69c51119f1c8b631c9156be6f0635185820c98da.tar.bz2
www-69c51119f1c8b631c9156be6f0635185820c98da.tar.xz
www-69c51119f1c8b631c9156be6f0635185820c98da.zip
Update Albanian translation
-rw-r--r--langs/sq/5.po48
1 files changed, 24 insertions, 24 deletions
diff --git a/langs/sq/5.po b/langs/sq/5.po
index 35205d7f2..4a7c9a8e8 100644
--- a/langs/sq/5.po
+++ b/langs/sq/5.po
@@ -12,14 +12,14 @@
# en/5/index.php
#
# Translators:
-# Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>, 2016
+# Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>, 2016,2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-13 18:43:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-21 14:27+0000\n"
-"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-15 11:24+0000\n"
+"Last-Translator: Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "64 bit"
#: "/web/en/5/download_index.php +45"
msgid "forthcoming"
-msgstr "ardhshmi"
+msgstr "ardhshëm"
#: "/web/en/5/download_index.php +63"
msgid "Download"
@@ -58,13 +58,13 @@ msgid ""
"It looks like you have JavaScript disable. Please <a href=\"%s\">enable</a> "
"it to have better render. At the <a href=\"%s\">end</a> of this page there "
"will be download link for you. But what is written between is important."
-msgstr ""
+msgstr "Duket sikur keni JavaScript të gjymtuar. Ju lutem <a href=\"%s\">aktivizojeni </a> atë për të pasur render më të mirë. Në <a href=\"%s\">fund</a> të faqes do të gjeni një adresë për shkarkimi. Por çfarë është shkruar ndërmjer është e rëndësishme."
#: "/web/en/5/download_index.php +153"
msgid ""
"Mageia is provided as ISO image files that have to be written to blank <a "
"href=\"%s\">CD or DVD discs</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Mageia mundësohet si imazhë ISO që duhet shkruar në disqe <a href=\"%s\">CD ose DVD</a> bosh."
#: "/web/en/5/download_index.php +153"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images"
@@ -74,15 +74,15 @@ msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images"
msgid ""
"The important addition is that Mageia 5.1 can be installed on <a "
"href=\"%s\"><abbr title=\"NVM Express\">NVMe</abbr> hardware</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Shtesë e rëndësishme është që Mageia 5.1 mund të instalohet në <a href=\"%s\"><abbr title=\"NVM Express\">NVMe</abbr> paisje elektronike</a>."
#: "/web/en/5/download_index.php +155"
msgid "https://en.wikipedia.org/wiki/NVM_Express"
-msgstr ""
+msgstr "https://en.wikipedia.org/wiki/NVM_Express"
#: "/web/en/5/download_index.php +157"
msgid "All ISOs can also be launched from a <a %s>USB drive</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Të gjitha ISOt mund të lëshohen nga një <a %s>USB drive</a>."
#: "/web/en/5/download_index.php +157"
msgid ""
@@ -93,28 +93,28 @@ msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISO_on_a_USB_f
msgid ""
"To <a %s>dump</a> a Mageia installation ISO on a USB stick, you may try one "
"of several tools:"
-msgstr ""
+msgstr "Të <a %s>hedhësh</a> një instalues Mageia ISO në USB, ju mund të provoni disa mjete:"
#: "/web/en/5/download_index.php +161"
msgid ""
"For Linux, IsoDumper, available inside repo. Or any tools based on %sdd%s."
-msgstr ""
+msgstr "Për Linux, IsoDumper, i mundësuar breda depove. Ose çdo mjet bazuar në %sdd%s."
#: "/web/en/5/download_index.php +162"
msgid "Unetbootin is not supported."
-msgstr ""
+msgstr "Unetbootin nuk mbështetet."
#: "/web/en/5/download_index.php +164"
msgid ""
"For Windows please have a look on our <a href=\"%s\">wiki</a> for your "
"options."
-msgstr ""
+msgstr "Për Windows ju lutemi hidhni një vështrim në <a href=\"%s\">wiki</a> tonë për opsione."
#: "/web/en/5/download_index.php +164"
msgid ""
"https://wiki.mageia.org/en/Dump_Mageia_ISO_on_a_USB_flash_drive_-"
"_Alternative_tools"
-msgstr ""
+msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Dump_Mageia_ISO_on_a_USB_flash_drive_-_Alternative_tools"
#: "/web/en/5/download_index.php +167"
msgid ""
@@ -122,43 +122,43 @@ msgid ""
"the partition; access to any data not destroyed will be lost, and partition "
"capacity will be reduced to the image size. In other words, all prior data "
"on the device is at risk."
-msgstr ""
+msgstr "\"Hedhja\" e një imazhi në një pajisje flash shkatërron çdo skedarë të mëparshëm në ndarje; qasja në çdo të dhënë që nuk shkatërrohet do të humbet dhe kapaciteti i ndarjes do të reduktohet në madhësinë e imazhit. Me fjalë të tjera, të gjitha të dhënat paraprake në pajisjen janë në rrezik."
#: "/web/en/5/download_index.php +170"
msgid ""
"If you have <a href=\"%s\">UEFI</a>, a procedure is available in the <a "
"href=\"%s\">wiki</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Nëse keni <a href=\"%s\">UEFI</a>, një procedurë është mundësuar në <a href=\"%s\">wiki</a>."
#: "/web/en/5/download_index.php +170"
msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Unified_Extensible_Firmware_Interface"
-msgstr ""
+msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Unified_Extensible_Firmware_Interface"
#: "/web/en/5/download_index.php +170"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Installing_on_systems_with_UEFI_firmware"
-msgstr ""
+msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Installing_on_systems_with_UEFI_firmware"
#: "/web/en/5/download_index.php +178"
msgid "Classical Installation Flavours"
-msgstr "Përzgjedhje klasike e instalimit"
+msgstr "Përzgjedhje Klasike e Instalimit"
#: "/web/en/5/download_index.php +180"
msgid ""
"The Classical ISO is the traditional way to install Mageia directly. Take a "
"look at the complete <a href=\"%s\">documentation</a> for this installer."
-msgstr ""
+msgstr "ISOja klasike është mënyra tradicionale e instalimit direkt së Mageia. Hidhni një sy <a href=\"%s\">documentacionit</a> të plotë për këtë instalim."
#: "/web/en/5/download_index.php +182"
msgid "Up to 167 locales are supported:"
-msgstr "Deri në 167 lokale janë të mbështetur:"
+msgstr "Deri në 167 vendndodhje mbështeten:"
#: "/web/en/5/download_index.php +184"
msgid "and so much more!"
-msgstr "dhe shumë më shumë!"
+msgstr "dhe shumë më tepër!"
#: "/web/en/5/download_index.php +185"
msgid "See the comprehensive list"
-msgstr "Shihni listën e plotë"
+msgstr "Shihni listën gjithëpërfshirëse"
#: "/web/en/5/download_index.php +188"
msgid "These ISOs contains Free Software and some proprietary drivers."
@@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "Gabim"
#: "/web/en/5/nav.php +13"
msgid "Bugs Reports"
-msgstr ""
+msgstr "Raporte Gabimesh"
#: "/web/en/5/index.php +12"
msgid "Mageia 5.1"