aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-07-27 09:31:54 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-07-27 09:31:54 +0300
commit540eefb02efd3eaf7713a661b89c6166616803af (patch)
treeb1e7dd48648e5aae994e3d8e307e095f1d190f99
parent655c4b9f78d98cf1ab8cfe7ea1a1e591a38d02e8 (diff)
Update Serbian translation
-rw-r--r--langs/sr/contribute.po8
1 files changed, 4 insertions, 4 deletions
diff --git a/langs/sr/contribute.po b/langs/sr/contribute.po
index 29ba86fee..c19627671 100644
--- a/langs/sr/contribute.po
+++ b/langs/sr/contribute.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-25 21:02:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-02 06:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-26 07:17+0000\n"
"Last-Translator: tomaja <toma.jankovic@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -142,7 +142,7 @@ msgid ""
"right message? Get in touch with our <a "
"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">Documentation "
"team</a>!"
-msgstr "Имате дара та практично, јасно, концизно, читљиво, лепо писање? Желите да се опробате у објашњавању јасно сложених идеја или система и да учите друге? Знате како да комбинујете садржај да би послали праву поруку? Контактирајте наш <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">Документациони тим</a>!"
+msgstr "Имате дара за практично, јасно, концизно, читљиво, лепо писање? Желите да се опробате у објашњавању јасно сложених идеја или система и да учите друге? Знате како да комбинујете садржај да би послали праву поруку? Контактирајте наш <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">Документациони тим</a>!"
#: "/web/en/contribute/index.php +64"
msgid "Translating"
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Маркетинг, комуникација &amp; посвећенос
#: "/web/en/contribute/index.php +76"
msgid "Graphic &amp; UI design"
-msgstr "Графички и &amp; дизајн Корисничког окружења"
+msgstr "Графички &amp; дизајн Корисничког окружења"
#: "/web/en/contribute/index.php +77"
msgid ""
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Софтвер није само о коду нити је Mageia сам
#: "/web/en/contribute/index.php +81"
msgid "Coding &amp; packaging"
-msgstr "Програмирње &amp; и креирање пакета"
+msgstr "Програмирање &amp; креирање пакета"
#: "/web/en/contribute/index.php +82"
msgid ""