summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/zarb-ml/mageia-dev/attachments/20101205
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'zarb-ml/mageia-dev/attachments/20101205')
-rw-r--r--zarb-ml/mageia-dev/attachments/20101205/9d87f2aa/attachment-0001.html115
-rw-r--r--zarb-ml/mageia-dev/attachments/20101205/9d87f2aa/attachment.html115
-rw-r--r--zarb-ml/mageia-dev/attachments/20101205/da2938d0/attachment-0001.html82
-rw-r--r--zarb-ml/mageia-dev/attachments/20101205/da2938d0/attachment.html82
4 files changed, 394 insertions, 0 deletions
diff --git a/zarb-ml/mageia-dev/attachments/20101205/9d87f2aa/attachment-0001.html b/zarb-ml/mageia-dev/attachments/20101205/9d87f2aa/attachment-0001.html
new file mode 100644
index 000000000..c396c36bc
--- /dev/null
+++ b/zarb-ml/mageia-dev/attachments/20101205/9d87f2aa/attachment-0001.html
@@ -0,0 +1,115 @@
+<br><br><div class="gmail_quote">On Sun, Dec 5, 2010 at 8:39 PM, Anssi Hannula <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:anssi.hannula@iki.fi">anssi.hannula@iki.fi</a>&gt;</span> wrote:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">
+On 05.12.2010 19:36, Daniel Kreuter wrote:<br>
+&gt;<br>
+&gt;<br>
+&gt; On Sat, Dec 4, 2010 at 9:32 PM, andre999 &lt;<a href="mailto:andr55@laposte.net">andr55@laposte.net</a><br>
+&gt; &lt;mailto:<a href="mailto:andr55@laposte.net">andr55@laposte.net</a>&gt;&gt; wrote:<br>
+&gt;<br>
+&gt;     Dale Huckeby a écrit :<br>
+&gt;<br>
+&gt;         On Sat, 4 Dec 2010, andre999 wrote:<br>
+&gt;<br>
+&gt;             John a écrit :<br>
+&gt;<br>
+&gt;<br>
+&gt;                 On Fri, 3 Dec 2010 11:28:26 +0100<br>
+&gt;                 Maarten Vanraes wrote:<br>
+&gt;<br>
+&gt;                     Op vrijdag 03 december 2010 10:45:05 schreef Ahmad<br>
+&gt;                     Samir:<br>
+&gt;                     [...]<br>
+&gt;<br>
+&gt;                         The kernel uses the word &quot;tainted&quot; when it<br>
+&gt;                         detects the nvidia<br>
+&gt;                         proprietary module for example, (which<br>
+&gt;                         admittedly gave me a bit of<br>
+&gt;                         shock the first time I saw it :)).<br>
+&gt;<br>
+&gt;<br>
+&gt;                     Heh, i had the same reaction.<br>
+&gt;<br>
+&gt;                         &gt;From all the proposed names, I think &quot;tainted&quot;<br>
+&gt;                         is the best one, as the<br>
+&gt;<br>
+&gt;                         packages in there are in a &quot;grey&quot; zone, i.e. not<br>
+&gt;                         totally illegal<br>
+&gt;                         everywhere, but illegal only in some places in<br>
+&gt;                         the world. And in<br>
+&gt;                         reality the existence of a patent doesn&#39;t<br>
+&gt;                         necessarily mean it&#39;s<br>
+&gt;                         enforceable in a court of law (the only way we&#39;d<br>
+&gt;                         know for sure is if<br>
+&gt;                         someone actually does try to sue)... my 0.02€<br>
+&gt;                         worth :)<br>
+&gt;<br>
+&gt;<br>
+&gt;             Generally only potentially &quot;illegal&quot; in some countries.<br>
+&gt;             &quot;Tainted&quot; means contaminated, polluted. A lot stronger than<br>
+&gt;             potentially &quot;illegal&quot;. (Really only actionable in a civil<br>
+&gt;             sense, not<br>
+&gt;             criminally illegal, as well.)<br>
+&gt;             A package could end up there due to an apparently credible<br>
+&gt;             rumour,<br>
+&gt;             later discredited. (Anyone remember SCO ?)<br>
+&gt;<br>
+&gt;<br>
+&gt;         I agree. Problematic comes closer to &quot;potentially illegal&quot;, so I<br>
+&gt;         looked<br>
+&gt;         up some synonyms: ambiguous, debatable, dubious,<br>
+&gt;         iffy, suspect, speculative, precarious, suspicious, uncertain,<br>
+&gt;         unsettled, in addition to problematic itself. Personally<br>
+&gt;         I like iffy, which is both short and to the point, but I think<br>
+&gt;         several<br>
+&gt;         of these would do. WDYT?<br>
+&gt;<br>
+&gt;         Dale Huckeby<br>
+&gt;<br>
+&gt;     A much better set of choices.<br>
+&gt;     (Thanks for looking these up.  Good idea.)<br>
+&gt;<br>
+&gt;     Let&#39;s remember that the question for these packages is not the<br>
+&gt;     quality of their functioning - but rather the advisability to use<br>
+&gt;     them, for other reasons, in some countries.<br>
+&gt;     So I think that it is better to avoid words that could question the<br>
+&gt;     QUALITY of the packages.<br>
+&gt;<br>
+&gt;     Words in the list like<br>
+&gt;      ambiguous, debatable, problematic, and speculative<br>
+&gt;     avoid questioning the quality ... but could be too long or too formal.<br>
+&gt;     Or just not catchy enough ;)<br>
+&gt;     (&quot;Iffy&quot; might be ok - certainly catchy enough.)<br>
+&gt;<br>
+&gt;     Additional words I found in Roget&#39;s thesaurus, along the same lines :<br>
+&gt;<br>
+&gt;     Associated more with debatable :<br>
+&gt;     arguable, contestable, controvertible, disputable, questionable,<br>
+&gt;<br>
+&gt;     Associated more with controversial :<br>
+&gt;     confutable, deniable, mistakable, moot<br>
+&gt;<br>
+&gt;     Of these additional words, I think that &quot;contestable&quot;, &quot;disputable&quot;,<br>
+&gt;     and &quot;controversial&quot; are probably closest to the SENSE of the<br>
+&gt;     repositories.<br>
+&gt;     But maybe too formal ?<br>
+&gt;<br>
+&gt;     Many of these words could be good choices.<br>
+&gt;     And maybe someone will come up with some more ?<br>
+&gt;<br>
+&gt;     my 2 cents :)<br>
+&gt;<br>
+&gt;     - André<br>
+&gt;<br>
+&gt;<br>
+&gt; What about: main, free, non-free?<br>
+&gt; In main is everything what belongs to the core, free contains only<br>
+&gt; packages which are under a free license and in non-free are those which<br>
+&gt; aren&#39;t clear if free or not (what you mentioned earlier in this discussion).<br>
+&gt;<br>
+&gt; All three names are as clear as possible what&#39;s meant.<br>
+<br>
+The license of the packages is not in question (they are free), the<br>
+patent (etc) situation is.<br>
+<br>
+--<br>
+<font color="#888888">Anssi Hannula<br>
+</font></blockquote></div><br>That&#39;s what i ment.<br clear="all"><br>-- <br>Mit freundlichen Grüßen<br><br>Greetings<br><br>Daniel Kreuter<br><br><br><br>
diff --git a/zarb-ml/mageia-dev/attachments/20101205/9d87f2aa/attachment.html b/zarb-ml/mageia-dev/attachments/20101205/9d87f2aa/attachment.html
new file mode 100644
index 000000000..c396c36bc
--- /dev/null
+++ b/zarb-ml/mageia-dev/attachments/20101205/9d87f2aa/attachment.html
@@ -0,0 +1,115 @@
+<br><br><div class="gmail_quote">On Sun, Dec 5, 2010 at 8:39 PM, Anssi Hannula <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:anssi.hannula@iki.fi">anssi.hannula@iki.fi</a>&gt;</span> wrote:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">
+On 05.12.2010 19:36, Daniel Kreuter wrote:<br>
+&gt;<br>
+&gt;<br>
+&gt; On Sat, Dec 4, 2010 at 9:32 PM, andre999 &lt;<a href="mailto:andr55@laposte.net">andr55@laposte.net</a><br>
+&gt; &lt;mailto:<a href="mailto:andr55@laposte.net">andr55@laposte.net</a>&gt;&gt; wrote:<br>
+&gt;<br>
+&gt;     Dale Huckeby a écrit :<br>
+&gt;<br>
+&gt;         On Sat, 4 Dec 2010, andre999 wrote:<br>
+&gt;<br>
+&gt;             John a écrit :<br>
+&gt;<br>
+&gt;<br>
+&gt;                 On Fri, 3 Dec 2010 11:28:26 +0100<br>
+&gt;                 Maarten Vanraes wrote:<br>
+&gt;<br>
+&gt;                     Op vrijdag 03 december 2010 10:45:05 schreef Ahmad<br>
+&gt;                     Samir:<br>
+&gt;                     [...]<br>
+&gt;<br>
+&gt;                         The kernel uses the word &quot;tainted&quot; when it<br>
+&gt;                         detects the nvidia<br>
+&gt;                         proprietary module for example, (which<br>
+&gt;                         admittedly gave me a bit of<br>
+&gt;                         shock the first time I saw it :)).<br>
+&gt;<br>
+&gt;<br>
+&gt;                     Heh, i had the same reaction.<br>
+&gt;<br>
+&gt;                         &gt;From all the proposed names, I think &quot;tainted&quot;<br>
+&gt;                         is the best one, as the<br>
+&gt;<br>
+&gt;                         packages in there are in a &quot;grey&quot; zone, i.e. not<br>
+&gt;                         totally illegal<br>
+&gt;                         everywhere, but illegal only in some places in<br>
+&gt;                         the world. And in<br>
+&gt;                         reality the existence of a patent doesn&#39;t<br>
+&gt;                         necessarily mean it&#39;s<br>
+&gt;                         enforceable in a court of law (the only way we&#39;d<br>
+&gt;                         know for sure is if<br>
+&gt;                         someone actually does try to sue)... my 0.02€<br>
+&gt;                         worth :)<br>
+&gt;<br>
+&gt;<br>
+&gt;             Generally only potentially &quot;illegal&quot; in some countries.<br>
+&gt;             &quot;Tainted&quot; means contaminated, polluted. A lot stronger than<br>
+&gt;             potentially &quot;illegal&quot;. (Really only actionable in a civil<br>
+&gt;             sense, not<br>
+&gt;             criminally illegal, as well.)<br>
+&gt;             A package could end up there due to an apparently credible<br>
+&gt;             rumour,<br>
+&gt;             later discredited. (Anyone remember SCO ?)<br>
+&gt;<br>
+&gt;<br>
+&gt;         I agree. Problematic comes closer to &quot;potentially illegal&quot;, so I<br>
+&gt;         looked<br>
+&gt;         up some synonyms: ambiguous, debatable, dubious,<br>
+&gt;         iffy, suspect, speculative, precarious, suspicious, uncertain,<br>
+&gt;         unsettled, in addition to problematic itself. Personally<br>
+&gt;         I like iffy, which is both short and to the point, but I think<br>
+&gt;         several<br>
+&gt;         of these would do. WDYT?<br>
+&gt;<br>
+&gt;         Dale Huckeby<br>
+&gt;<br>
+&gt;     A much better set of choices.<br>
+&gt;     (Thanks for looking these up.  Good idea.)<br>
+&gt;<br>
+&gt;     Let&#39;s remember that the question for these packages is not the<br>
+&gt;     quality of their functioning - but rather the advisability to use<br>
+&gt;     them, for other reasons, in some countries.<br>
+&gt;     So I think that it is better to avoid words that could question the<br>
+&gt;     QUALITY of the packages.<br>
+&gt;<br>
+&gt;     Words in the list like<br>
+&gt;      ambiguous, debatable, problematic, and speculative<br>
+&gt;     avoid questioning the quality ... but could be too long or too formal.<br>
+&gt;     Or just not catchy enough ;)<br>
+&gt;     (&quot;Iffy&quot; might be ok - certainly catchy enough.)<br>
+&gt;<br>
+&gt;     Additional words I found in Roget&#39;s thesaurus, along the same lines :<br>
+&gt;<br>
+&gt;     Associated more with debatable :<br>
+&gt;     arguable, contestable, controvertible, disputable, questionable,<br>
+&gt;<br>
+&gt;     Associated more with controversial :<br>
+&gt;     confutable, deniable, mistakable, moot<br>
+&gt;<br>
+&gt;     Of these additional words, I think that &quot;contestable&quot;, &quot;disputable&quot;,<br>
+&gt;     and &quot;controversial&quot; are probably closest to the SENSE of the<br>
+&gt;     repositories.<br>
+&gt;     But maybe too formal ?<br>
+&gt;<br>
+&gt;     Many of these words could be good choices.<br>
+&gt;     And maybe someone will come up with some more ?<br>
+&gt;<br>
+&gt;     my 2 cents :)<br>
+&gt;<br>
+&gt;     - André<br>
+&gt;<br>
+&gt;<br>
+&gt; What about: main, free, non-free?<br>
+&gt; In main is everything what belongs to the core, free contains only<br>
+&gt; packages which are under a free license and in non-free are those which<br>
+&gt; aren&#39;t clear if free or not (what you mentioned earlier in this discussion).<br>
+&gt;<br>
+&gt; All three names are as clear as possible what&#39;s meant.<br>
+<br>
+The license of the packages is not in question (they are free), the<br>
+patent (etc) situation is.<br>
+<br>
+--<br>
+<font color="#888888">Anssi Hannula<br>
+</font></blockquote></div><br>That&#39;s what i ment.<br clear="all"><br>-- <br>Mit freundlichen Grüßen<br><br>Greetings<br><br>Daniel Kreuter<br><br><br><br>
diff --git a/zarb-ml/mageia-dev/attachments/20101205/da2938d0/attachment-0001.html b/zarb-ml/mageia-dev/attachments/20101205/da2938d0/attachment-0001.html
new file mode 100644
index 000000000..725405689
--- /dev/null
+++ b/zarb-ml/mageia-dev/attachments/20101205/da2938d0/attachment-0001.html
@@ -0,0 +1,82 @@
+<br><br><div class="gmail_quote">On Sat, Dec 4, 2010 at 9:32 PM, andre999 <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:andr55@laposte.net">andr55@laposte.net</a>&gt;</span> wrote:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">
+Dale Huckeby a écrit :<br>
+<blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">
+On Sat, 4 Dec 2010, andre999 wrote:<br>
+<br>
+<blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">
+John a écrit :<br>
+<blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">
+<br>
+On Fri, 3 Dec 2010 11:28:26 +0100<br>
+Maarten Vanraes wrote:<br>
+<br>
+<blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">
+Op vrijdag 03 december 2010 10:45:05 schreef Ahmad Samir:<br>
+[...]<br>
+<blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">
+The kernel uses the word &quot;tainted&quot; when it detects the nvidia<br>
+proprietary module for example, (which admittedly gave me a bit of<br>
+shock the first time I saw it :)).<br>
+</blockquote>
+<br>
+Heh, i had the same reaction.<br>
+<br>
+<blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">
+>From all the proposed names, I think &quot;tainted&quot; is the best one, as the<br>
+<br>
+packages in there are in a &quot;grey&quot; zone, i.e. not totally illegal<br>
+everywhere, but illegal only in some places in the world. And in<br>
+reality the existence of a patent doesn&#39;t necessarily mean it&#39;s<br>
+enforceable in a court of law (the only way we&#39;d know for sure is if<br>
+someone actually does try to sue)... my 0.02€ worth :)<br>
+</blockquote></blockquote></blockquote>
+<br>
+Generally only potentially &quot;illegal&quot; in some countries.<br>
+&quot;Tainted&quot; means contaminated, polluted. A lot stronger than<br>
+potentially &quot;illegal&quot;. (Really only actionable in a civil sense, not<br>
+criminally illegal, as well.)<br>
+A package could end up there due to an apparently credible rumour,<br>
+later discredited. (Anyone remember SCO ?)<br>
+</blockquote>
+<br>
+I agree. Problematic comes closer to &quot;potentially illegal&quot;, so I looked<br>
+up some synonyms: ambiguous, debatable, dubious,<br>
+iffy, suspect, speculative, precarious, suspicious, uncertain,<br>
+unsettled, in addition to problematic itself. Personally<br>
+I like iffy, which is both short and to the point, but I think several<br>
+of these would do. WDYT?<br>
+<br>
+Dale Huckeby<br>
+<br>
+</blockquote>
+A much better set of choices.<br>
+(Thanks for looking these up.  Good idea.)<br>
+<br>
+Let&#39;s remember that the question for these packages is not the quality of their functioning - but rather the advisability to use them, for other reasons, in some countries.<br>
+So I think that it is better to avoid words that could question the QUALITY of the packages.<br>
+<br>
+Words in the list like<br>
+ ambiguous, debatable, problematic, and speculative<br>
+avoid questioning the quality ... but could be too long or too formal.<br>
+Or just not catchy enough ;)<br>
+(&quot;Iffy&quot; might be ok - certainly catchy enough.)<br>
+<br>
+Additional words I found in Roget&#39;s thesaurus, along the same lines :<br>
+<br>
+Associated more with debatable :<br>
+arguable, contestable, controvertible, disputable, questionable,<br>
+<br>
+Associated more with controversial :<br>
+confutable, deniable, mistakable, moot<br>
+<br>
+Of these additional words, I think that &quot;contestable&quot;, &quot;disputable&quot;, and &quot;controversial&quot; are probably closest to the SENSE of the repositories.<br>
+But maybe too formal ?<br>
+<br>
+Many of these words could be good choices.<br>
+And maybe someone will come up with some more ?<br>
+<br>
+my 2 cents :)<br>
+<br>
+- André<br>
+</blockquote></div><br>What about: main, free, non-free?<br>In main is everything what belongs to the core, free contains only packages which are under a free license and in non-free are those which aren&#39;t clear if free or not (what you mentioned earlier in this discussion).<br>
+<br>All three names are as clear as possible what&#39;s meant.<br clear="all"><br>-- <br>Mit freundlichen Grüßen<br><br>Greetings<br><br>Daniel Kreuter<br><br><br><br>
diff --git a/zarb-ml/mageia-dev/attachments/20101205/da2938d0/attachment.html b/zarb-ml/mageia-dev/attachments/20101205/da2938d0/attachment.html
new file mode 100644
index 000000000..725405689
--- /dev/null
+++ b/zarb-ml/mageia-dev/attachments/20101205/da2938d0/attachment.html
@@ -0,0 +1,82 @@
+<br><br><div class="gmail_quote">On Sat, Dec 4, 2010 at 9:32 PM, andre999 <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:andr55@laposte.net">andr55@laposte.net</a>&gt;</span> wrote:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">
+Dale Huckeby a écrit :<br>
+<blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">
+On Sat, 4 Dec 2010, andre999 wrote:<br>
+<br>
+<blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">
+John a écrit :<br>
+<blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">
+<br>
+On Fri, 3 Dec 2010 11:28:26 +0100<br>
+Maarten Vanraes wrote:<br>
+<br>
+<blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">
+Op vrijdag 03 december 2010 10:45:05 schreef Ahmad Samir:<br>
+[...]<br>
+<blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">
+The kernel uses the word &quot;tainted&quot; when it detects the nvidia<br>
+proprietary module for example, (which admittedly gave me a bit of<br>
+shock the first time I saw it :)).<br>
+</blockquote>
+<br>
+Heh, i had the same reaction.<br>
+<br>
+<blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">
+>From all the proposed names, I think &quot;tainted&quot; is the best one, as the<br>
+<br>
+packages in there are in a &quot;grey&quot; zone, i.e. not totally illegal<br>
+everywhere, but illegal only in some places in the world. And in<br>
+reality the existence of a patent doesn&#39;t necessarily mean it&#39;s<br>
+enforceable in a court of law (the only way we&#39;d know for sure is if<br>
+someone actually does try to sue)... my 0.02€ worth :)<br>
+</blockquote></blockquote></blockquote>
+<br>
+Generally only potentially &quot;illegal&quot; in some countries.<br>
+&quot;Tainted&quot; means contaminated, polluted. A lot stronger than<br>
+potentially &quot;illegal&quot;. (Really only actionable in a civil sense, not<br>
+criminally illegal, as well.)<br>
+A package could end up there due to an apparently credible rumour,<br>
+later discredited. (Anyone remember SCO ?)<br>
+</blockquote>
+<br>
+I agree. Problematic comes closer to &quot;potentially illegal&quot;, so I looked<br>
+up some synonyms: ambiguous, debatable, dubious,<br>
+iffy, suspect, speculative, precarious, suspicious, uncertain,<br>
+unsettled, in addition to problematic itself. Personally<br>
+I like iffy, which is both short and to the point, but I think several<br>
+of these would do. WDYT?<br>
+<br>
+Dale Huckeby<br>
+<br>
+</blockquote>
+A much better set of choices.<br>
+(Thanks for looking these up.  Good idea.)<br>
+<br>
+Let&#39;s remember that the question for these packages is not the quality of their functioning - but rather the advisability to use them, for other reasons, in some countries.<br>
+So I think that it is better to avoid words that could question the QUALITY of the packages.<br>
+<br>
+Words in the list like<br>
+ ambiguous, debatable, problematic, and speculative<br>
+avoid questioning the quality ... but could be too long or too formal.<br>
+Or just not catchy enough ;)<br>
+(&quot;Iffy&quot; might be ok - certainly catchy enough.)<br>
+<br>
+Additional words I found in Roget&#39;s thesaurus, along the same lines :<br>
+<br>
+Associated more with debatable :<br>
+arguable, contestable, controvertible, disputable, questionable,<br>
+<br>
+Associated more with controversial :<br>
+confutable, deniable, mistakable, moot<br>
+<br>
+Of these additional words, I think that &quot;contestable&quot;, &quot;disputable&quot;, and &quot;controversial&quot; are probably closest to the SENSE of the repositories.<br>
+But maybe too formal ?<br>
+<br>
+Many of these words could be good choices.<br>
+And maybe someone will come up with some more ?<br>
+<br>
+my 2 cents :)<br>
+<br>
+- André<br>
+</blockquote></div><br>What about: main, free, non-free?<br>In main is everything what belongs to the core, free contains only packages which are under a free license and in non-free are those which aren&#39;t clear if free or not (what you mentioned earlier in this discussion).<br>
+<br>All three names are as clear as possible what&#39;s meant.<br clear="all"><br>-- <br>Mit freundlichen Grüßen<br><br>Greetings<br><br>Daniel Kreuter<br><br><br><br>