summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/zarb-ml/mageia-dev/attachments/20101205/da2938d0/attachment.html
blob: 7254056892b53f489ee41443ce9e0dae46dd5d60 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
<br><br><div class="gmail_quote">On Sat, Dec 4, 2010 at 9:32 PM, andre999 <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:andr55@laposte.net">andr55@laposte.net</a>&gt;</span> wrote:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">
Dale Huckeby a écrit :<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">
On Sat, 4 Dec 2010, andre999 wrote:<br>
<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">
John a écrit :<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">
<br>
On Fri, 3 Dec 2010 11:28:26 +0100<br>
Maarten Vanraes wrote:<br>
<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">
Op vrijdag 03 december 2010 10:45:05 schreef Ahmad Samir:<br>
[...]<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">
The kernel uses the word &quot;tainted&quot; when it detects the nvidia<br>
proprietary module for example, (which admittedly gave me a bit of<br>
shock the first time I saw it :)).<br>
</blockquote>
<br>
Heh, i had the same reaction.<br>
<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">
>From all the proposed names, I think &quot;tainted&quot; is the best one, as the<br>
<br>
packages in there are in a &quot;grey&quot; zone, i.e. not totally illegal<br>
everywhere, but illegal only in some places in the world. And in<br>
reality the existence of a patent doesn&#39;t necessarily mean it&#39;s<br>
enforceable in a court of law (the only way we&#39;d know for sure is if<br>
someone actually does try to sue)... my 0.02€ worth :)<br>
</blockquote></blockquote></blockquote>
<br>
Generally only potentially &quot;illegal&quot; in some countries.<br>
&quot;Tainted&quot; means contaminated, polluted. A lot stronger than<br>
potentially &quot;illegal&quot;. (Really only actionable in a civil sense, not<br>
criminally illegal, as well.)<br>
A package could end up there due to an apparently credible rumour,<br>
later discredited. (Anyone remember SCO ?)<br>
</blockquote>
<br>
I agree. Problematic comes closer to &quot;potentially illegal&quot;, so I looked<br>
up some synonyms: ambiguous, debatable, dubious,<br>
iffy, suspect, speculative, precarious, suspicious, uncertain,<br>
unsettled, in addition to problematic itself. Personally<br>
I like iffy, which is both short and to the point, but I think several<br>
of these would do. WDYT?<br>
<br>
Dale Huckeby<br>
<br>
</blockquote>
A much better set of choices.<br>
(Thanks for looking these up.  Good idea.)<br>
<br>
Let&#39;s remember that the question for these packages is not the quality of their functioning - but rather the advisability to use them, for other reasons, in some countries.<br>
So I think that it is better to avoid words that could question the QUALITY of the packages.<br>
<br>
Words in the list like<br>
 ambiguous, debatable, problematic, and speculative<br>
avoid questioning the quality ... but could be too long or too formal.<br>
Or just not catchy enough ;)<br>
(&quot;Iffy&quot; might be ok - certainly catchy enough.)<br>
<br>
Additional words I found in Roget&#39;s thesaurus, along the same lines :<br>
<br>
Associated more with debatable :<br>
arguable, contestable, controvertible, disputable, questionable,<br>
<br>
Associated more with controversial :<br>
confutable, deniable, mistakable, moot<br>
<br>
Of these additional words, I think that &quot;contestable&quot;, &quot;disputable&quot;, and &quot;controversial&quot; are probably closest to the SENSE of the repositories.<br>
But maybe too formal ?<br>
<br>
Many of these words could be good choices.<br>
And maybe someone will come up with some more ?<br>
<br>
my 2 cents :)<br>
<br>
- André<br>
</blockquote></div><br>What about: main, free, non-free?<br>In main is everything what belongs to the core, free contains only packages which are under a free license and in non-free are those which aren&#39;t clear if free or not (what you mentioned earlier in this discussion).<br>
<br>All three names are as clear as possible what&#39;s meant.<br clear="all"><br>-- <br>Mit freundlichen Grüßen<br><br>Greetings<br><br>Daniel Kreuter<br><br><br><br>