aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorOliver Burger <obgr_seneca@mageia.org>2011-05-09 20:10:59 +0000
committerOliver Burger <obgr_seneca@mageia.org>2011-05-09 20:10:59 +0000
commitc22580b1235c81411125bf811d65b72186d2ac0b (patch)
tree75242785e55ad71c0f5bb85448d4c9a7ec359eec
parent8f5316d62827f31ef62acf8e64dae54bc23544cd (diff)
downloaduserdrake-c22580b1235c81411125bf811d65b72186d2ac0b.tar
userdrake-c22580b1235c81411125bf811d65b72186d2ac0b.tar.gz
userdrake-c22580b1235c81411125bf811d65b72186d2ac0b.tar.bz2
userdrake-c22580b1235c81411125bf811d65b72186d2ac0b.tar.xz
userdrake-c22580b1235c81411125bf811d65b72186d2ac0b.zip
Updated German translation
-rw-r--r--po/de.po190
1 files changed, 88 insertions, 102 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 799b0c4..2c560c4 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,78 +1,68 @@
-# translation of userdrake-de.po to German
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# Latest versions of po files are at http://www.mandrivalinux.org/l10n/de.php3
-#
-# German translation of UserDrake (2)
-# Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003 Mandriva S.A.
-#
-# Dominik Bittl <umount@web.de>, 2001.
-# Stefan Siegel <siegel@linux-mandrake.com>, 2001, 2002, 2003.
-# Sebastian Deutscher <sebastian_deutscher@web.de>, 2003.
-# Gerhard Ortner <gerhard.ortner@aon.at>, 2003.
-# Frank Köster <frank@dueppel13.de>, 2004.
-# Oliver Burger <oliver@mandrivauser.de>, 2010.
+# Oliver Burger <oliver.bgr@googlemail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: userdrake-de\n"
+"Project-Id-Version: userdrake2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-02 03:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-30 18:51+0200\n"
-"Last-Translator: Oliver Burger <oliver@mandrivauser.de>\n"
-"Language-Team: German <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-06 22:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-09 22:10+0200\n"
+"Last-Translator: Oliver Burger <oliver.bgr@googlemail.com>\n"
+"Language-Team: German <mageia-i18n@mageia.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Language: de\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
#: ../USER/USER.xs:86
#, c-format
msgid "Error reading `%s': %s"
-msgstr "Fehler beim Lesen von `%s': %s"
+msgstr "Fehler beim Lesen von „%s“: %s"
#: ../USER/USER.xs:93 ../USER/USER.xs:526
#, c-format
msgid "Error creating `%s': %s"
-msgstr "Fehler beim Anlegen von `%s': %s"
+msgstr "Fehler beim Anlegen von „%s“: %s"
#: ../USER/USER.xs:205 ../USER/USER.xs:234 ../USER/USER.xs:250
#, c-format
msgid "Error removing `%s': %s"
-msgstr "Fehler beim Löschen von `%s': %s"
+msgstr "Fehler beim Löschen von „%s“: %s"
#: ../USER/USER.xs:490
#, c-format
msgid "Account creation failed: '%s'.\n"
-msgstr "Fehler beim Anlegen des Benutzerkontos: '%s'.\n"
+msgstr "Fehler beim Anlegen des Benutzerkontos: „%s“.\n"
#: ../USER/USER.xs:503
-#, fuzzy
msgid "Cannot get Uid number"
-msgstr "Kann die UID-Nummer nicht finden"
+msgstr "Die UID kann nicht gelesen werden"
#: ../USER/USER.xs:515
-#, fuzzy
msgid "Cannot retrieve value"
-msgstr "Kann den Wert nicht einlesen"
+msgstr "Der Wert kann nicht gelesen werden"
#: ../USER/USER.xs:532
msgid "Error creating mail spool.\n"
-msgstr "Fehler beim Anlegen der Mail Spool.\n"
+msgstr "Fehler beim Anlegen des Mail-Spool.\n"
#: ../USER/USER.xs:582
#, c-format
msgid "User could not be modified: '%s'.\n"
-msgstr "Der Benutzer konnte nicht verändert werden: '%s'.\n"
+msgstr "Der Benutzer konnte nicht verändert werden: „%s“.\n"
#: ../USER/USER.xs:592
#, c-format
msgid "User Could Not be deleted: '%s'.\n"
-msgstr "Der Benutzer konnte nicht gelöscht werden: '%s'.\n"
+msgstr "Der Benutzer konnte nicht gelöscht werden: „%s“.\n"
#: ../USER/USER.xs:618
#, c-format
msgid "Failed to set password: '%s'.\n"
-msgstr "Konnte das Passwort nicht setzen: '%s'.\n"
+msgstr "Konnte das Passwort nicht setzen: „%s“.\n"
#: ../USER/USER.xs:618
msgid "unknown error"
@@ -85,28 +75,27 @@ msgstr "Anlegen der Gruppe fehlgeschlagen.\n"
#: ../USER/USER.xs:695
#, c-format
msgid "Group could not be modified: '%s'.\n"
-msgstr "Die Gruppe konnte nicht verändert werden: '%s'.\n"
+msgstr "Die Gruppe konnte nicht verändert werden: „%s“.\n"
#: ../USER/USER.xs:705
#, c-format
msgid "Group could not be deleted: '%s'.\n"
-msgstr "Die Gruppe konnte nicht gelöscht werden: '%s'.\n"
+msgstr "Die Gruppe konnte nicht gelöscht werden: „%s“.\n"
#: ../USER/USER.xs:863
-#, fuzzy
msgid "No home directory for the user.\n"
msgstr "Kein Home-Verzeichnis für den Benutzer angegeben.\n"
#: ../USER/USER.xs:869 ../USER/USER.xs:871
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Home Directory Could Not be deleted: '%s'.\n"
-msgstr "Das Home-Verzeichnis konnte nicht gelöscht werden: '%s'.\n"
+msgstr "Das Home-Verzeichnis konnte nicht gelöscht werden: „%s“.\n"
#: ../USER/USER.xs:881
msgid "Error deleting mail spool.\n"
-msgstr "Fehler beim Entfernen der Mail Spool.\n"
+msgstr "Fehler beim Entfernen des Mail-Spool.\n"
-#: ../userdrake:59 ../userdrake:1275
+#: ../userdrake:59 ../userdrake:1276
#, c-format
msgid "Userdrake"
msgstr "UserDrake"
@@ -114,22 +103,22 @@ msgstr "UserDrake"
#: ../userdrake:64
#, c-format
msgid "Loading Users and Groups... Please wait"
-msgstr "Lade Benutzer und Gruppen...Bitte warten"
+msgstr "Benutzer und Gruppen werden geladen... Bitte warten"
#: ../userdrake:83
#, c-format
msgid "Mageia Users Management Tool"
-msgstr "Mageia Benutzerverwaltung"
+msgstr "Mageia-Benutzerverwaltung"
#: ../userdrake:96
#, c-format
msgid "/_Install guest account"
-msgstr "/_Installiere ein Gast-Benutzerkonto"
+msgstr "/Ein Gast-_Benutzerkonto erstellen"
#: ../userdrake:97
#, c-format
msgid "/_Uninstall guest account"
-msgstr "/_Deinstalliere das Gast-Benutzerkonto"
+msgstr "/Das Gast-Benutzerkonto _entfernen"
#: ../userdrake:101 ../userdrake:102 ../userdrake:103 ../userdrake:114
#: ../userdrake:115 ../userdrake:116
@@ -150,12 +139,12 @@ msgstr "/_Löschen"
#: ../userdrake:104 ../userdrake:120
#, c-format
msgid "/_Options"
-msgstr "/_Bearbeiten"
+msgstr "/_Optionen"
#: ../userdrake:104
#, c-format
msgid "/_Filter system users"
-msgstr "/Systemkennzeichen _filtern"
+msgstr "/Systembenutzer _filtern"
#: ../userdrake:109 ../userdrake:110 ../userdrake:113
#, c-format
@@ -175,7 +164,7 @@ msgstr "/_Beenden"
#: ../userdrake:113
#, c-format
msgid "<control>Q"
-msgstr "<control>Q"
+msgstr "<STRG>-Q"
#: ../userdrake:115
#, c-format
@@ -220,7 +209,7 @@ msgstr "Benutzer"
#: ../userdrake:162 ../userdrake:1041
#, c-format
msgid "Groups"
-msgstr "Gruppe(n)"
+msgstr "Gruppen"
#. -PO: do not translate, this is already translated in mcc
#: ../userdrake:168
@@ -236,7 +225,7 @@ msgstr "Benutzername"
#: ../userdrake:186
#, c-format
msgid "User ID"
-msgstr "Benutzer ID"
+msgstr "Benutzer-ID"
#: ../userdrake:186 ../userdrake:1038
#, c-format
@@ -271,7 +260,7 @@ msgstr "Gruppenname"
#: ../userdrake:194
#, c-format
msgid "Group ID"
-msgstr "Gruppen ID"
+msgstr "Gruppen-ID"
#: ../userdrake:194
#, c-format
@@ -296,12 +285,12 @@ msgstr "Gruppe hinzufügen"
#: ../userdrake:197
#, c-format
msgid "Add a group to the system"
-msgstr "Gruppe hinzufügen"
+msgstr "Gruppe zum System hinzufügen"
#: ../userdrake:198 ../userdrake:739
#, c-format
msgid "Edit"
-msgstr "Ändern"
+msgstr "Bearbeiten"
#: ../userdrake:198
#, c-format
@@ -366,19 +355,19 @@ msgstr "Private Gruppe für den Benutzer erstellen"
#: ../userdrake:397
#, c-format
msgid "Specify user ID manually"
-msgstr "Benutzer ID manuell angeben"
+msgstr "Benutzer ID-manuell angeben"
#: ../userdrake:414
#, c-format
msgid "User already exists, please choose another User Name"
msgstr "Benutzer existiert bereits. Bitte einen anderen Namen wählen."
-#: ../userdrake:419 ../userdrake:860
+#: ../userdrake:419 ../userdrake:859
#, c-format
msgid "Password Mismatch"
-msgstr "Passwort fehlerhaft"
+msgstr "Passwörter stimmen nicht überein"
-#: ../userdrake:422 ../userdrake:863
+#: ../userdrake:422 ../userdrake:862
#, c-format
msgid ""
"This password is too simple. \n"
@@ -390,7 +379,7 @@ msgstr ""
#: ../userdrake:434
#, c-format
msgid "User Uid is < 500"
-msgstr "Benutzer ID ist unter 500"
+msgstr "Benutzer-ID ist unter 500"
#: ../userdrake:435
#, c-format
@@ -421,7 +410,7 @@ msgstr "Benutzer hinzufügen: %s"
#: ../userdrake:478
#, c-format
msgid "Migration wizard"
-msgstr "Migrations Wizard"
+msgstr "Migrations-Assistent"
#: ../userdrake:479
#, c-format
@@ -429,17 +418,17 @@ msgid ""
"Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents "
"and settings in your Mageia distribution?"
msgstr ""
-"Wollen Sie den Migrations Wizard für den Import von Windows Dokumenten und "
-"Einstellungen starten?"
+"Wollen Sie den Migrations-Assistenten für den Import von Windows-Dokumenten "
+"und -Einstellungen starten?"
#: ../userdrake:484 ../userdrake:528 ../userdrake:587 ../userdrake:674
-#: ../userdrake:707 ../userdrake:1166
+#: ../userdrake:707 ../userdrake:1167
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: ../userdrake:484 ../userdrake:521 ../userdrake:587 ../userdrake:1166
-#: ../userdrake:1317
+#: ../userdrake:484 ../userdrake:521 ../userdrake:587 ../userdrake:1167
+#: ../userdrake:1318
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "OK"
@@ -477,7 +466,7 @@ msgstr "Neue Gruppe erstellen"
#: ../userdrake:551
#, c-format
msgid "Specify group ID manually"
-msgstr "Gruppen ID manuell angeben"
+msgstr "Gruppen-ID manuell angeben"
#: ../userdrake:567
#, c-format
@@ -487,7 +476,7 @@ msgstr "Gruppe existiert bereits. Bitte einen anderen Namen wählen."
#: ../userdrake:573
#, c-format
msgid " Group Gid is < 500"
-msgstr "Gruppen ID ist unter 500"
+msgstr "Gruppen-ID ist unter 500"
#: ../userdrake:574
#, c-format
@@ -513,7 +502,7 @@ msgstr "GID: "
#: ../userdrake:636
#, c-format
msgid "Delete files or not?"
-msgstr "Dateien löschen oder nicht?"
+msgstr "Dateien löschen - Ja oder Nein?"
#: ../userdrake:639
#, c-format
@@ -521,23 +510,23 @@ msgid ""
"Deleting user %s\n"
" Also perform the following actions\n"
msgstr ""
-"Lösche Kennzeichen %s\n"
-" Und führe folgende Aktionen aus\n"
+"Benutzer %s löschen\n"
+" Und folgende Aktionen ausführen\n"
#: ../userdrake:641
#, c-format
msgid "Delete Home Directory: %s"
-msgstr "Lösche Persönliches Verzeichnis: %s"
+msgstr "Persönliches Verzeichnis löschen: %s"
#: ../userdrake:642
#, c-format
msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s"
-msgstr "Lösche Mailbox :/var/spool/mail/%s"
+msgstr "Mailbox löschen: /var/spool/mail/%s"
#: ../userdrake:651
#, c-format
msgid "Removing user: %s"
-msgstr "Lösche Kennzeichen: %s"
+msgstr "Benutzer löschen: %s"
#: ../userdrake:684
#, c-format
@@ -550,13 +539,13 @@ msgid ""
"%s is a primary group for user %s\n"
" Remove the user first"
msgstr ""
-"%s ist die Hauptgruppe des Kennzeichens %s\n"
-"Entfernen Sie zuerst den Benutzer"
+"%s ist die Hauptgruppe des Benutzers %s\n"
+" Entfernen Sie zuerst den Benutzer"
#: ../userdrake:702
#, c-format
msgid "Removing group: %s"
-msgstr "Lösche Gruppe: %s"
+msgstr "Gruppe löschen: %s"
#: ../userdrake:798
#, c-format
@@ -566,7 +555,7 @@ msgstr "Vollständiger Name:"
#: ../userdrake:800
#, c-format
msgid "Login:"
-msgstr "Kennzeichen:"
+msgstr "Benutzername:"
#: ../userdrake:802
#, c-format
@@ -583,26 +572,26 @@ msgstr "Passwort bestätigen:"
msgid "Login Shell:"
msgstr "Login-Shell:"
-#: ../userdrake:820
+#: ../userdrake:819
#, c-format
msgid "Group Name:"
msgstr "Gruppenname:"
-#: ../userdrake:894
+#: ../userdrake:893
#, c-format
msgid "Please select at least one group for the user"
msgstr "Bitte wählen Sie mindestens eine Gruppe für den Benutzer"
-#: ../userdrake:904
+#: ../userdrake:903
#, c-format
msgid ""
"Please specify Year, Month and Day \n"
" for Account Expiration "
msgstr ""
-"Geben Sie Jahr, Monat und Tag \n"
-" des Ablaufens des Kennzeichens an. "
+"Geben Sie Ablaufdatum des Benutzer an\n"
+" (Jahr, Monat und Tag) "
-#: ../userdrake:914
+#: ../userdrake:913
#, c-format
msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
msgstr "Bitte füllen Sie alle Felder zum Ablaufen des Passworts aus.\n"
@@ -640,7 +629,7 @@ msgstr "Benutzerkennzeichen sperren"
#: ../userdrake:1005
#, c-format
msgid "Account Info"
-msgstr "Info über Konto"
+msgstr "Info über Benutzerkonto"
#: ../userdrake:1010
#, c-format
@@ -695,52 +684,59 @@ msgstr "Wählen Sie die Benutzer für diese Gruppe:"
#: ../userdrake:1107
#, c-format
msgid "Group Users"
-msgstr "Benutzergruppen"
+msgstr "Benutzer in dieser Gruppe"
#: ../userdrake:1127
#, c-format
msgid "Edit Groups / Users"
msgstr "Benutzer / Gruppen bearbeiten"
-#: ../userdrake:1159
+#: ../userdrake:1160
#, c-format
msgid "An error occurred:"
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten:"
-#: ../userdrake:1267
+#: ../userdrake:1268
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
-#: ../userdrake:1277
+#: ../userdrake:1278
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright·(C)·%s·bei·Mandriva"
-#: ../userdrake:1280
+#: ../userdrake:1278
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mageia"
+msgstr "Copyright (C) %s by Mageia"
+
+#: ../userdrake:1281
#, c-format
msgid "Users Management"
msgstr "Benutzerverwaltung"
-#: ../userdrake:1282
+#: ../userdrake:1283
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../userdrake:1288
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith
+#. <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../userdrake:1289
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
"Nicolas Bauer <rastafarii@mandrivauser.de>\n"
"Sebastian Deutscher <sebastian.deutscher@web.de>\n"
+"Oliver Burger <oliver.bgr@googlemail.com>\n"
-#: ../userdrake:1295
+#: ../userdrake:1296
#, c-format
msgid "Name field is empty please provide a name"
msgstr "Es wurde kein Name angegeben. Bitte ändern."
-#: ../userdrake:1297
+#: ../userdrake:1298
#, c-format
msgid ""
"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
@@ -748,23 +744,13 @@ msgstr ""
"Der Name darf nur Kleinbuchstaben ohne Umlaute, Zahlen, „-“ und „_“ "
"enthalten."
-#: ../userdrake:1300
+#: ../userdrake:1301
#, c-format
msgid "Name is too long"
msgstr "Der Name ist zu lang"
-#: ../userdrake:1313
+#: ../userdrake:1314
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown error"
-#~ msgstr "unbekannter Fehler"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error creating %s: %s.\n"
-#~ msgstr "Fehler beim Anlegen von `%s': %s"
-
-#~ msgid "Authors: "
-#~ msgstr "Autoren:"