From c22580b1235c81411125bf811d65b72186d2ac0b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Oliver Burger Date: Mon, 9 May 2011 20:10:59 +0000 Subject: Updated German translation --- po/de.po | 190 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------- 1 file changed, 88 insertions(+), 102 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 799b0c4..2c560c4 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -1,78 +1,68 @@ -# translation of userdrake-de.po to German +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# Latest versions of po files are at http://www.mandrivalinux.org/l10n/de.php3 -# -# German translation of UserDrake (2) -# Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003 Mandriva S.A. -# -# Dominik Bittl , 2001. -# Stefan Siegel , 2001, 2002, 2003. -# Sebastian Deutscher , 2003. -# Gerhard Ortner , 2003. -# Frank Köster , 2004. -# Oliver Burger , 2010. +# Oliver Burger , 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: userdrake-de\n" +"Project-Id-Version: userdrake2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-02 03:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-30 18:51+0200\n" -"Last-Translator: Oliver Burger \n" -"Language-Team: German \n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-06 22:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-09 22:10+0200\n" +"Last-Translator: Oliver Burger \n" +"Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"Language: de\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" #: ../USER/USER.xs:86 #, c-format msgid "Error reading `%s': %s" -msgstr "Fehler beim Lesen von `%s': %s" +msgstr "Fehler beim Lesen von „%s“: %s" #: ../USER/USER.xs:93 ../USER/USER.xs:526 #, c-format msgid "Error creating `%s': %s" -msgstr "Fehler beim Anlegen von `%s': %s" +msgstr "Fehler beim Anlegen von „%s“: %s" #: ../USER/USER.xs:205 ../USER/USER.xs:234 ../USER/USER.xs:250 #, c-format msgid "Error removing `%s': %s" -msgstr "Fehler beim Löschen von `%s': %s" +msgstr "Fehler beim Löschen von „%s“: %s" #: ../USER/USER.xs:490 #, c-format msgid "Account creation failed: '%s'.\n" -msgstr "Fehler beim Anlegen des Benutzerkontos: '%s'.\n" +msgstr "Fehler beim Anlegen des Benutzerkontos: „%s“.\n" #: ../USER/USER.xs:503 -#, fuzzy msgid "Cannot get Uid number" -msgstr "Kann die UID-Nummer nicht finden" +msgstr "Die UID kann nicht gelesen werden" #: ../USER/USER.xs:515 -#, fuzzy msgid "Cannot retrieve value" -msgstr "Kann den Wert nicht einlesen" +msgstr "Der Wert kann nicht gelesen werden" #: ../USER/USER.xs:532 msgid "Error creating mail spool.\n" -msgstr "Fehler beim Anlegen der Mail Spool.\n" +msgstr "Fehler beim Anlegen des Mail-Spool.\n" #: ../USER/USER.xs:582 #, c-format msgid "User could not be modified: '%s'.\n" -msgstr "Der Benutzer konnte nicht verändert werden: '%s'.\n" +msgstr "Der Benutzer konnte nicht verändert werden: „%s“.\n" #: ../USER/USER.xs:592 #, c-format msgid "User Could Not be deleted: '%s'.\n" -msgstr "Der Benutzer konnte nicht gelöscht werden: '%s'.\n" +msgstr "Der Benutzer konnte nicht gelöscht werden: „%s“.\n" #: ../USER/USER.xs:618 #, c-format msgid "Failed to set password: '%s'.\n" -msgstr "Konnte das Passwort nicht setzen: '%s'.\n" +msgstr "Konnte das Passwort nicht setzen: „%s“.\n" #: ../USER/USER.xs:618 msgid "unknown error" @@ -85,28 +75,27 @@ msgstr "Anlegen der Gruppe fehlgeschlagen.\n" #: ../USER/USER.xs:695 #, c-format msgid "Group could not be modified: '%s'.\n" -msgstr "Die Gruppe konnte nicht verändert werden: '%s'.\n" +msgstr "Die Gruppe konnte nicht verändert werden: „%s“.\n" #: ../USER/USER.xs:705 #, c-format msgid "Group could not be deleted: '%s'.\n" -msgstr "Die Gruppe konnte nicht gelöscht werden: '%s'.\n" +msgstr "Die Gruppe konnte nicht gelöscht werden: „%s“.\n" #: ../USER/USER.xs:863 -#, fuzzy msgid "No home directory for the user.\n" msgstr "Kein Home-Verzeichnis für den Benutzer angegeben.\n" #: ../USER/USER.xs:869 ../USER/USER.xs:871 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Home Directory Could Not be deleted: '%s'.\n" -msgstr "Das Home-Verzeichnis konnte nicht gelöscht werden: '%s'.\n" +msgstr "Das Home-Verzeichnis konnte nicht gelöscht werden: „%s“.\n" #: ../USER/USER.xs:881 msgid "Error deleting mail spool.\n" -msgstr "Fehler beim Entfernen der Mail Spool.\n" +msgstr "Fehler beim Entfernen des Mail-Spool.\n" -#: ../userdrake:59 ../userdrake:1275 +#: ../userdrake:59 ../userdrake:1276 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "UserDrake" @@ -114,22 +103,22 @@ msgstr "UserDrake" #: ../userdrake:64 #, c-format msgid "Loading Users and Groups... Please wait" -msgstr "Lade Benutzer und Gruppen...Bitte warten" +msgstr "Benutzer und Gruppen werden geladen... Bitte warten" #: ../userdrake:83 #, c-format msgid "Mageia Users Management Tool" -msgstr "Mageia Benutzerverwaltung" +msgstr "Mageia-Benutzerverwaltung" #: ../userdrake:96 #, c-format msgid "/_Install guest account" -msgstr "/_Installiere ein Gast-Benutzerkonto" +msgstr "/Ein Gast-_Benutzerkonto erstellen" #: ../userdrake:97 #, c-format msgid "/_Uninstall guest account" -msgstr "/_Deinstalliere das Gast-Benutzerkonto" +msgstr "/Das Gast-Benutzerkonto _entfernen" #: ../userdrake:101 ../userdrake:102 ../userdrake:103 ../userdrake:114 #: ../userdrake:115 ../userdrake:116 @@ -150,12 +139,12 @@ msgstr "/_Löschen" #: ../userdrake:104 ../userdrake:120 #, c-format msgid "/_Options" -msgstr "/_Bearbeiten" +msgstr "/_Optionen" #: ../userdrake:104 #, c-format msgid "/_Filter system users" -msgstr "/Systemkennzeichen _filtern" +msgstr "/Systembenutzer _filtern" #: ../userdrake:109 ../userdrake:110 ../userdrake:113 #, c-format @@ -175,7 +164,7 @@ msgstr "/_Beenden" #: ../userdrake:113 #, c-format msgid "Q" -msgstr "Q" +msgstr "-Q" #: ../userdrake:115 #, c-format @@ -220,7 +209,7 @@ msgstr "Benutzer" #: ../userdrake:162 ../userdrake:1041 #, c-format msgid "Groups" -msgstr "Gruppe(n)" +msgstr "Gruppen" #. -PO: do not translate, this is already translated in mcc #: ../userdrake:168 @@ -236,7 +225,7 @@ msgstr "Benutzername" #: ../userdrake:186 #, c-format msgid "User ID" -msgstr "Benutzer ID" +msgstr "Benutzer-ID" #: ../userdrake:186 ../userdrake:1038 #, c-format @@ -271,7 +260,7 @@ msgstr "Gruppenname" #: ../userdrake:194 #, c-format msgid "Group ID" -msgstr "Gruppen ID" +msgstr "Gruppen-ID" #: ../userdrake:194 #, c-format @@ -296,12 +285,12 @@ msgstr "Gruppe hinzufügen" #: ../userdrake:197 #, c-format msgid "Add a group to the system" -msgstr "Gruppe hinzufügen" +msgstr "Gruppe zum System hinzufügen" #: ../userdrake:198 ../userdrake:739 #, c-format msgid "Edit" -msgstr "Ändern" +msgstr "Bearbeiten" #: ../userdrake:198 #, c-format @@ -366,19 +355,19 @@ msgstr "Private Gruppe für den Benutzer erstellen" #: ../userdrake:397 #, c-format msgid "Specify user ID manually" -msgstr "Benutzer ID manuell angeben" +msgstr "Benutzer ID-manuell angeben" #: ../userdrake:414 #, c-format msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "Benutzer existiert bereits. Bitte einen anderen Namen wählen." -#: ../userdrake:419 ../userdrake:860 +#: ../userdrake:419 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Password Mismatch" -msgstr "Passwort fehlerhaft" +msgstr "Passwörter stimmen nicht überein" -#: ../userdrake:422 ../userdrake:863 +#: ../userdrake:422 ../userdrake:862 #, c-format msgid "" "This password is too simple. \n" @@ -390,7 +379,7 @@ msgstr "" #: ../userdrake:434 #, c-format msgid "User Uid is < 500" -msgstr "Benutzer ID ist unter 500" +msgstr "Benutzer-ID ist unter 500" #: ../userdrake:435 #, c-format @@ -421,7 +410,7 @@ msgstr "Benutzer hinzufügen: %s" #: ../userdrake:478 #, c-format msgid "Migration wizard" -msgstr "Migrations Wizard" +msgstr "Migrations-Assistent" #: ../userdrake:479 #, c-format @@ -429,17 +418,17 @@ msgid "" "Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents " "and settings in your Mageia distribution?" msgstr "" -"Wollen Sie den Migrations Wizard für den Import von Windows Dokumenten und " -"Einstellungen starten?" +"Wollen Sie den Migrations-Assistenten für den Import von Windows-Dokumenten " +"und -Einstellungen starten?" #: ../userdrake:484 ../userdrake:528 ../userdrake:587 ../userdrake:674 -#: ../userdrake:707 ../userdrake:1166 +#: ../userdrake:707 ../userdrake:1167 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: ../userdrake:484 ../userdrake:521 ../userdrake:587 ../userdrake:1166 -#: ../userdrake:1317 +#: ../userdrake:484 ../userdrake:521 ../userdrake:587 ../userdrake:1167 +#: ../userdrake:1318 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" @@ -477,7 +466,7 @@ msgstr "Neue Gruppe erstellen" #: ../userdrake:551 #, c-format msgid "Specify group ID manually" -msgstr "Gruppen ID manuell angeben" +msgstr "Gruppen-ID manuell angeben" #: ../userdrake:567 #, c-format @@ -487,7 +476,7 @@ msgstr "Gruppe existiert bereits. Bitte einen anderen Namen wählen." #: ../userdrake:573 #, c-format msgid " Group Gid is < 500" -msgstr "Gruppen ID ist unter 500" +msgstr "Gruppen-ID ist unter 500" #: ../userdrake:574 #, c-format @@ -513,7 +502,7 @@ msgstr "GID: " #: ../userdrake:636 #, c-format msgid "Delete files or not?" -msgstr "Dateien löschen oder nicht?" +msgstr "Dateien löschen - Ja oder Nein?" #: ../userdrake:639 #, c-format @@ -521,23 +510,23 @@ msgid "" "Deleting user %s\n" " Also perform the following actions\n" msgstr "" -"Lösche Kennzeichen %s\n" -" Und führe folgende Aktionen aus\n" +"Benutzer %s löschen\n" +" Und folgende Aktionen ausführen\n" #: ../userdrake:641 #, c-format msgid "Delete Home Directory: %s" -msgstr "Lösche Persönliches Verzeichnis: %s" +msgstr "Persönliches Verzeichnis löschen: %s" #: ../userdrake:642 #, c-format msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s" -msgstr "Lösche Mailbox :/var/spool/mail/%s" +msgstr "Mailbox löschen: /var/spool/mail/%s" #: ../userdrake:651 #, c-format msgid "Removing user: %s" -msgstr "Lösche Kennzeichen: %s" +msgstr "Benutzer löschen: %s" #: ../userdrake:684 #, c-format @@ -550,13 +539,13 @@ msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" " Remove the user first" msgstr "" -"%s ist die Hauptgruppe des Kennzeichens %s\n" -"Entfernen Sie zuerst den Benutzer" +"%s ist die Hauptgruppe des Benutzers %s\n" +" Entfernen Sie zuerst den Benutzer" #: ../userdrake:702 #, c-format msgid "Removing group: %s" -msgstr "Lösche Gruppe: %s" +msgstr "Gruppe löschen: %s" #: ../userdrake:798 #, c-format @@ -566,7 +555,7 @@ msgstr "Vollständiger Name:" #: ../userdrake:800 #, c-format msgid "Login:" -msgstr "Kennzeichen:" +msgstr "Benutzername:" #: ../userdrake:802 #, c-format @@ -583,26 +572,26 @@ msgstr "Passwort bestätigen:" msgid "Login Shell:" msgstr "Login-Shell:" -#: ../userdrake:820 +#: ../userdrake:819 #, c-format msgid "Group Name:" msgstr "Gruppenname:" -#: ../userdrake:894 +#: ../userdrake:893 #, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "Bitte wählen Sie mindestens eine Gruppe für den Benutzer" -#: ../userdrake:904 +#: ../userdrake:903 #, c-format msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" " for Account Expiration " msgstr "" -"Geben Sie Jahr, Monat und Tag \n" -" des Ablaufens des Kennzeichens an. " +"Geben Sie Ablaufdatum des Benutzer an\n" +" (Jahr, Monat und Tag) " -#: ../userdrake:914 +#: ../userdrake:913 #, c-format msgid "Please fill up all fields in password aging\n" msgstr "Bitte füllen Sie alle Felder zum Ablaufen des Passworts aus.\n" @@ -640,7 +629,7 @@ msgstr "Benutzerkennzeichen sperren" #: ../userdrake:1005 #, c-format msgid "Account Info" -msgstr "Info über Konto" +msgstr "Info über Benutzerkonto" #: ../userdrake:1010 #, c-format @@ -695,52 +684,59 @@ msgstr "Wählen Sie die Benutzer für diese Gruppe:" #: ../userdrake:1107 #, c-format msgid "Group Users" -msgstr "Benutzergruppen" +msgstr "Benutzer in dieser Gruppe" #: ../userdrake:1127 #, c-format msgid "Edit Groups / Users" msgstr "Benutzer / Gruppen bearbeiten" -#: ../userdrake:1159 +#: ../userdrake:1160 #, c-format msgid "An error occurred:" msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten:" -#: ../userdrake:1267 +#: ../userdrake:1268 #, c-format msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: ../userdrake:1277 +#: ../userdrake:1278 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright·(C)·%s·bei·Mandriva" -#: ../userdrake:1280 +#: ../userdrake:1278 +#, c-format +msgid "Copyright (C) %s by Mageia" +msgstr "Copyright (C) %s by Mageia" + +#: ../userdrake:1281 #, c-format msgid "Users Management" msgstr "Benutzerverwaltung" -#: ../userdrake:1282 +#: ../userdrake:1283 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" -#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../userdrake:1288 +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith +#. ") +#: ../userdrake:1289 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" "Nicolas Bauer \n" "Sebastian Deutscher \n" +"Oliver Burger \n" -#: ../userdrake:1295 +#: ../userdrake:1296 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Es wurde kein Name angegeben. Bitte ändern." -#: ../userdrake:1297 +#: ../userdrake:1298 #, c-format msgid "" "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" @@ -748,23 +744,13 @@ msgstr "" "Der Name darf nur Kleinbuchstaben ohne Umlaute, Zahlen, „-“ und „_“ " "enthalten." -#: ../userdrake:1300 +#: ../userdrake:1301 #, c-format msgid "Name is too long" msgstr "Der Name ist zu lang" -#: ../userdrake:1313 +#: ../userdrake:1314 #, c-format msgid "Error" msgstr "Fehler" -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown error" -#~ msgstr "unbekannter Fehler" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error creating %s: %s.\n" -#~ msgstr "Fehler beim Anlegen von `%s': %s" - -#~ msgid "Authors: " -#~ msgstr "Autoren:" -- cgit v1.2.1