aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2016-04-19 08:01:21 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2016-04-19 08:01:21 +0300
commit2902bdda0ef236b77fadb7fddf34dee4e3088707 (patch)
tree8b5b1cc27ddb88013a5e51529eff37c2a2aa4853
parent0d5b1638c33a74a7811be51163eeb50a1a0651d2 (diff)
downloaduserdrake-2902bdda0ef236b77fadb7fddf34dee4e3088707.tar
userdrake-2902bdda0ef236b77fadb7fddf34dee4e3088707.tar.gz
userdrake-2902bdda0ef236b77fadb7fddf34dee4e3088707.tar.bz2
userdrake-2902bdda0ef236b77fadb7fddf34dee4e3088707.tar.xz
userdrake-2902bdda0ef236b77fadb7fddf34dee4e3088707.zip
Update Czech translation from Tx
-rw-r--r--po/cs.po50
1 files changed, 34 insertions, 16 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index a9bf06e..5f6c291 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,19 +1,20 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-#
+#
# Translators:
# fri, 2013,2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-01 09:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-01 22:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-18 21:43+0000\n"
"Last-Translator: fri\n"
-"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/cs/)\n"
+"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
+"cs/)\n"
+"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: ../userdrake:58 ../userdrake:1307
@@ -292,7 +293,9 @@ msgstr "Hesla se neshodují"
msgid ""
"This password is too simple. \n"
" Good passwords should be > 6 characters"
-msgstr "Toto heslo je příliš jednoduché.\n Správná hesla by měla být delší než 6 znaků"
+msgstr ""
+"Toto heslo je příliš jednoduché.\n"
+" Správná hesla by měla být delší než 6 znaků"
#: ../userdrake:462
#, c-format
@@ -305,7 +308,10 @@ msgid ""
"Creating a user with a UID less than 1000 is not recommended.\n"
" Are you sure you want to do this?\n"
"\n"
-msgstr "Vytváření uživatelů s UID menším než 1000 se nedoporučuje.\nJste si jisti, že to chcete udělat?\n\n"
+msgstr ""
+"Vytváření uživatelů s UID menším než 1000 se nedoporučuje.\n"
+"Jste si jisti, že to chcete udělat?\n"
+"\n"
#: ../userdrake:478
#, c-format
@@ -330,9 +336,11 @@ msgstr "Průvodce migrací"
#: ../userdrake:507
#, c-format
msgid ""
-"Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents"
-" and settings in your Mageia distribution?"
-msgstr "Chcete spustit průvodce migrací, který vám umožní přenést dokumenty a nastavení z Windows do Vaší distribuce Mageia?"
+"Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents "
+"and settings in your Mageia distribution?"
+msgstr ""
+"Chcete spustit průvodce migrací, který vám umožní přenést dokumenty a "
+"nastavení z Windows do Vaší distribuce Mageia?"
#: ../userdrake:512 ../userdrake:556 ../userdrake:615 ../userdrake:702
#: ../userdrake:735 ../userdrake:1195
@@ -397,7 +405,10 @@ msgid ""
"Creating a group with a GID less than 1000 is not recommended.\n"
" Are you sure you want to do this?\n"
"\n"
-msgstr "Vytváření skupin s GID menším než 1000 se nedoporučuje.\nJste si jisti, že to chcete udělat?\n\n"
+msgstr ""
+"Vytváření skupin s GID menším než 1000 se nedoporučuje.\n"
+"Jste si jisti, že to chcete udělat?\n"
+"\n"
#: ../userdrake:609
#, c-format
@@ -419,7 +430,9 @@ msgstr "Odstranit soubory nebo ne?"
msgid ""
"Deleting user %s\n"
" Also perform the following actions\n"
-msgstr "Odstraňuji uživatele %s\n Provádějí se také následující činnosti\n"
+msgstr ""
+"Odstraňuji uživatele %s\n"
+" Provádějí se také následující činnosti\n"
#: ../userdrake:669
#, c-format
@@ -446,7 +459,9 @@ msgstr "Opravdu chcete odstranit skupinu %s?"
msgid ""
"%s is a primary group for user %s\n"
" Remove the user first"
-msgstr "%s je primární skupina pro uživatele %s\nOdstraňte nejprve tohoto uživatele"
+msgstr ""
+"%s je primární skupina pro uživatele %s\n"
+"Odstraňte nejprve tohoto uživatele"
#: ../userdrake:730
#, c-format
@@ -493,7 +508,9 @@ msgstr "Vyberte, prosím, pro uživatele alespoň jednu skupinu"
msgid ""
"Please specify Year, Month and Day \n"
" for Account Expiration "
-msgstr "Zadejte, prosím, rok, měsíc a den\nvypršení účtu"
+msgstr ""
+"Zadejte, prosím, rok, měsíc a den\n"
+"vypršení účtu"
#: ../userdrake:941
#, c-format
@@ -625,12 +642,13 @@ msgstr "Správa uživatelů"
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith
-#. <jsmith@nowhere.com>")
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: ../userdrake:1318
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr "Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\nPavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
+msgstr ""
+"Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
+"Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
#: ../userdrake:1325
#, c-format