aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/el.po
blob: 5e89a076703d7dcc1b90522fa9da7c57cfa56516 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Glentadakis Dimitrios <dglent@gmail.com>, 2008.
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: transfugdrake_el\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-19 20:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-20 16:22+0200\n"
"Last-Translator: nikos papadopoulos <231036448@freemail.gr>\n"
"Language-Team: GREEK <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Greek\n"
"X-Poedit-Country: GREEK\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

#: ../transfugdrake:38
#, c-format
msgid "Migration wizard"
msgstr "Βοηθός μεταφοράς ρυθμίσεων"

#: ../transfugdrake:41
#, c-format
msgid ""
"This wizard will help you to import Windows documents and settings in your "
"%s distribution."
msgstr ""
"Οδηγός για την εισαγωγή των εγγράφων και ρυθμίσεων των Windows, στην %s "
"διανομή σας."

#: ../transfugdrake:41
#, c-format
msgid ""
"It allows two different migration methods: you can either import all "
"documents and settings by copying them in your home directory, or share them "
"between operating systems."
msgstr ""
"Επιτρέπει δυο μεθόδους εισαγωγής: Μπορείτε είτε να κάνετε εισαγωγή όλων των "
"εγγράφων αντιγράφοντάς τα στον προσωπικό σας φάκελο, είτε να τα έχετε "
"κοινόχρηστα με άλλα λειτουργικά συστήματα."

#: ../transfugdrake:50
#, c-format
msgid ""
"Multiple users have been detected, please select a user in the list below."
msgstr "Βρέθηκαν περισσότεροι χρήστες, διαλέξτε έναν από την λίστα."

#: ../transfugdrake:53
#, c-format
msgid "Windows user"
msgstr "Χρήστης Windows"

#: ../transfugdrake:59
#, c-format
msgid "Linux user"
msgstr "Χρήστης Linux"

#: ../transfugdrake:73
#, c-format
msgid ""
"Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be "
"imported by copying them, or they can be shared with the other operating "
"system"
msgstr ""
"Εισάγετε τα έγγραφα των Windows στον προσωπικό σας φάκελο. Τα έγγραφα "
"μπορείτε είτε να τα εισάγετε αντιγράφοντάς τα, είτε να τα έχετε κοινόχρηστα "
"με το άλλο λειτουργικό σύστημα."

#: ../transfugdrake:79
#, c-format
msgid "Import documents (recommended)"
msgstr "Εισαγωγή των εγγράφων (συνιστάται)"

#: ../transfugdrake:80
#, c-format
msgid "Share documents"
msgstr "Κοινή χρήση των εγγράφων"

#: ../transfugdrake:81 ../transfugdrake:101 ../transfugdrake:120
#, c-format
msgid "Skip step"
msgstr "Παράληψη βήματος"

#: ../transfugdrake:86
#, c-format
msgid "Migration of documents in progress"
msgstr "Εισαγωγή εγγράφων σε εξέλιξη"

#: ../transfugdrake:92
#, c-format
msgid "Migrate your browser bookmarks"
msgstr "Εισαγωγή των σελιδοδεικτών "

#: ../transfugdrake:98
#, c-format
msgid "Import bookmarks (recommended)"
msgstr "Εισαγωγή των σελιδοδεικτών (συνιστάται)"

#: ../transfugdrake:100
#, c-format
msgid "Share bookmarks"
msgstr "Κοινή χρήση σελιδοδεικτών"

#: ../transfugdrake:106
#, c-format
msgid "Migration of bookmarks in progress"
msgstr "Εισαγωγή σελιδοδεικτών σε εξέλιξη"

#: ../transfugdrake:112
#, c-format
msgid "Migrate your mail settings"
msgstr "Εισαγωγή των ρυθμίσεων της αλληλογραφίας"

#: ../transfugdrake:117
#, c-format
msgid "Import mail (recommended)"
msgstr "Εισαγωγή αλληλογραφίας (συνιστάται)"

#: ../transfugdrake:119
#, c-format
msgid "Share mail"
msgstr "Κοινή χρήση αλληλογραφίας"

#: ../transfugdrake:125
#, c-format
msgid "Migration of mail in progress"
msgstr "Εισαγωγή αλληλογραφίας σε εξέλιξη"

#: ../transfugdrake:131
#, c-format
msgid "Migrate your desktop background"
msgstr "Εισάγετε την εικόνα παρασκηνίου της επιφάνειας εργασίας σας"

#: ../transfugdrake:136
#, c-format
msgid "Use Mageia background"
msgstr "Χρησιμοποιήστε την εικόνα παρασκηνίου της Mageia"

#: ../transfugdrake:137
#, c-format
msgid "Import background"
msgstr "Εισαγωγή την εικόνα παρασκηνίου"

#: ../transfugdrake:142
#, c-format
msgid "Migration of background in progress"
msgstr "Εισαγωγή της εικόνας παρασκηνίου σε εξέλιξη"

#: ../transfugdrake:148
#, c-format
msgid "Congratulations, your migration is now complete!"
msgstr "Συγχαρητήρια, η εισαγωγή ολοκληρώθηκε!"

#: ../transfugdrake:152
#, c-format
msgid "No Windows installation has been detected."
msgstr "Δεν βρέθηκε εγκατάσταση Windows."

#: ../transfugdrake:156
#, c-format
msgid "No documents and settings have been detected."
msgstr "Δεν βρέθηκαν έγγραφα ή ρυθμίσεις."