aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSergio Rafael Lemke <sergio@mandriva.com>2009-09-09 14:39:43 +0000
committerSergio Rafael Lemke <sergio@mandriva.com>2009-09-09 14:39:43 +0000
commitef217956173f9dd94fe949f9656f7fed68d17c2c (patch)
tree218e2adf7988452bde8db30d7c36919488857861 /po/pt_BR.po
parentafcba1b928e821cb4349e0cc99496e744dcdabf5 (diff)
downloadmsec-ef217956173f9dd94fe949f9656f7fed68d17c2c.tar
msec-ef217956173f9dd94fe949f9656f7fed68d17c2c.tar.gz
msec-ef217956173f9dd94fe949f9656f7fed68d17c2c.tar.bz2
msec-ef217956173f9dd94fe949f9656f7fed68d17c2c.tar.xz
msec-ef217956173f9dd94fe949f9656f7fed68d17c2c.zip
translated new strings for pt_BR
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po47
1 files changed, 25 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 7d3bdc4..debd518 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-08 22:17+BRT\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-02 14:55-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-09 11:37-0300\n"
"Last-Translator: Sergio Rafael Lemke (bedi) <sergio@mandriva.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -108,8 +108,8 @@ msgid ""
"Enable permission checking on users' files that should not be owned by "
"someone else, or writable."
msgstr ""
-"Habilita checagem das permissões dos usuários, arquivos que não deveriam "
-"pertencer a alguém ou com permissão de escrita."
+"Habilita checagem de permissões nos arquivos do usuário que não "
+"deveriam pertencer a outros ou com permissão de escrita."
#: ../src/msec/help.py:48
msgid ""
@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:98
msgid "Enable daily security checks."
-msgstr "Habilita checagem diária de segurança."
+msgstr "Habilita checagems diárias de segurança."
#: ../src/msec/help.py:100
msgid ""
@@ -340,7 +340,7 @@ msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:118
msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files."
msgstr ""
-"Habilita checagem por opções perigosas nos arquivos .rhosts/.shosts dos "
+"Habilita checagem por opções perigosas nos arquivos' .rhosts/.shosts dos "
"usuários."
#: ../src/msec/help.py:120
@@ -383,8 +383,7 @@ msgstr "Ativa a verificação do modo promíscuo em placas ethernet."
#: ../src/msec/help.py:132
msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration."
msgstr ""
-"Executar checagem a cada hora procurando mudanças nas configurações do "
-"sistema."
+"Checagem de segurança a cada hora por mudanças nas configurações do sistema."
#: ../src/msec/help.py:134
msgid "Enforce MSEC settings on system startup"
@@ -440,7 +439,7 @@ msgstr "Função '%s' não suportada em '%s'"
#: ../src/msec/libmsec.py:804 ../src/msec/libmsec.py:1638
msgid "In check-only mode, nothing is written back to disk."
-msgstr "No modo somente checagem, nada depois é escrito no disco."
+msgstr "No modo somente checagem, nada é gravado em disco."
#: ../src/msec/libmsec.py:821
msgid "'%s' is not available in this version"
@@ -863,8 +862,8 @@ msgid ""
"periodically. "
msgstr ""
"<big><b>Checagem Periódica de Segurança</b></big>\n"
-"Estas opções configuram as checagens de segurança que deverão serexecutadas "
-"periodicamente. "
+"Estas opções configuram as checagens de segurança que devem ser "
+"executadas periodicamente. "
#: ../src/msec/msecgui.py:71
msgid ""
@@ -873,6 +872,11 @@ msgid ""
"checks. For each supported test, you may add as many exceptions as you want\n"
"for each check. Note that each exception is parsed as a regexp."
msgstr ""
+"<big><b>Excessões</b></big>\n"
+"Aqui você pode configurar as excessões permitidas para as checagens "
+"periódicas\n"
+"de segurança do msec. Para cada teste suportado, adicione quantas excessões\n"
+"quiser para cada checagem. Note que cada excessão é interpretada como regexp."
#: ../src/msec/msecgui.py:76
msgid ""
@@ -955,9 +959,8 @@ msgid "Periodic checks"
msgstr "Verificações periódicas"
#: ../src/msec/msecgui.py:231
-#, fuzzy
msgid "Exceptions"
-msgstr "opção"
+msgstr "Excessões"
#: ../src/msec/msecgui.py:232 ../src/msec/msecgui.py:909
msgid "Permissions"
@@ -1080,14 +1083,12 @@ msgid "Enable periodic security checks"
msgstr "Ativar checagens periódicas de segurança"
#: ../src/msec/msecgui.py:820
-#, fuzzy
msgid "Security check"
-msgstr "Verificações periódicas"
+msgstr "Checagem de segurança"
#: ../src/msec/msecgui.py:826
-#, fuzzy
msgid "Exception"
-msgstr "opção"
+msgstr "Excessão"
#: ../src/msec/msecgui.py:847 ../src/msec/msecgui.py:966
msgid "Add a rule"
@@ -1119,26 +1120,28 @@ msgstr "Reiniciar para o nível de permissões padrão"
#: ../src/msec/msecgui.py:1067
msgid "Editing exception"
-msgstr ""
+msgstr "Editando excessão"
#: ../src/msec/msecgui.py:1072
-#, fuzzy
msgid "Adding new exception"
-msgstr "Adicionando nova verificação de permissões"
+msgstr "Adicionando nova excessão"
#: ../src/msec/msecgui.py:1079
msgid ""
"Editing exception. Please select the correspondent msec check and exception "
"value\n"
msgstr ""
+"Editando excessão. Por favor selecione a checagem msec correspondende e o "
+"valor "
+"da excessão\n"
#: ../src/msec/msecgui.py:1086
msgid "Check: "
-msgstr ""
+msgstr "Checagem: "
#: ../src/msec/msecgui.py:1101
msgid "Exception: "
-msgstr ""
+msgstr "Excessão: "
#: ../src/msec/msecgui.py:1136
msgid "Changing permissions for %s"
@@ -1160,7 +1163,7 @@ msgstr ""
#: ../src/msec/msecgui.py:1155
msgid "new file"
-msgstr ""
+msgstr "novo arquivo"
#: ../src/msec/msecgui.py:1163
msgid "File: "