From ef217956173f9dd94fe949f9656f7fed68d17c2c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sergio Rafael Lemke Date: Wed, 9 Sep 2009 14:39:43 +0000 Subject: translated new strings for pt_BR --- po/pt_BR.po | 47 +++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 25 insertions(+), 22 deletions(-) (limited to 'po/pt_BR.po') diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 7d3bdc4..debd518 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-08 22:17+BRT\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-02 14:55-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-09 11:37-0300\n" "Last-Translator: Sergio Rafael Lemke (bedi) \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -108,8 +108,8 @@ msgid "" "Enable permission checking on users' files that should not be owned by " "someone else, or writable." msgstr "" -"Habilita checagem das permissões dos usuários, arquivos que não deveriam " -"pertencer a alguém ou com permissão de escrita." +"Habilita checagem de permissões nos arquivos do usuário que não " +"deveriam pertencer a outros ou com permissão de escrita." #: ../src/msec/help.py:48 msgid "" @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "" #: ../src/msec/help.py:98 msgid "Enable daily security checks." -msgstr "Habilita checagem diária de segurança." +msgstr "Habilita checagems diárias de segurança." #: ../src/msec/help.py:100 msgid "" @@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "" #: ../src/msec/help.py:118 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" -"Habilita checagem por opções perigosas nos arquivos .rhosts/.shosts dos " +"Habilita checagem por opções perigosas nos arquivos' .rhosts/.shosts dos " "usuários." #: ../src/msec/help.py:120 @@ -383,8 +383,7 @@ msgstr "Ativa a verificação do modo promíscuo em placas ethernet." #: ../src/msec/help.py:132 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" -"Executar checagem a cada hora procurando mudanças nas configurações do " -"sistema." +"Checagem de segurança a cada hora por mudanças nas configurações do sistema." #: ../src/msec/help.py:134 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" @@ -440,7 +439,7 @@ msgstr "Função '%s' não suportada em '%s'" #: ../src/msec/libmsec.py:804 ../src/msec/libmsec.py:1638 msgid "In check-only mode, nothing is written back to disk." -msgstr "No modo somente checagem, nada depois é escrito no disco." +msgstr "No modo somente checagem, nada é gravado em disco." #: ../src/msec/libmsec.py:821 msgid "'%s' is not available in this version" @@ -863,8 +862,8 @@ msgid "" "periodically. " msgstr "" "Checagem Periódica de Segurança\n" -"Estas opções configuram as checagens de segurança que deverão serexecutadas " -"periodicamente. " +"Estas opções configuram as checagens de segurança que devem ser " +"executadas periodicamente. " #: ../src/msec/msecgui.py:71 msgid "" @@ -873,6 +872,11 @@ msgid "" "checks. For each supported test, you may add as many exceptions as you want\n" "for each check. Note that each exception is parsed as a regexp." msgstr "" +"Excessões\n" +"Aqui você pode configurar as excessões permitidas para as checagens " +"periódicas\n" +"de segurança do msec. Para cada teste suportado, adicione quantas excessões\n" +"quiser para cada checagem. Note que cada excessão é interpretada como regexp." #: ../src/msec/msecgui.py:76 msgid "" @@ -955,9 +959,8 @@ msgid "Periodic checks" msgstr "Verificações periódicas" #: ../src/msec/msecgui.py:231 -#, fuzzy msgid "Exceptions" -msgstr "opção" +msgstr "Excessões" #: ../src/msec/msecgui.py:232 ../src/msec/msecgui.py:909 msgid "Permissions" @@ -1080,14 +1083,12 @@ msgid "Enable periodic security checks" msgstr "Ativar checagens periódicas de segurança" #: ../src/msec/msecgui.py:820 -#, fuzzy msgid "Security check" -msgstr "Verificações periódicas" +msgstr "Checagem de segurança" #: ../src/msec/msecgui.py:826 -#, fuzzy msgid "Exception" -msgstr "opção" +msgstr "Excessão" #: ../src/msec/msecgui.py:847 ../src/msec/msecgui.py:966 msgid "Add a rule" @@ -1119,26 +1120,28 @@ msgstr "Reiniciar para o nível de permissões padrão" #: ../src/msec/msecgui.py:1067 msgid "Editing exception" -msgstr "" +msgstr "Editando excessão" #: ../src/msec/msecgui.py:1072 -#, fuzzy msgid "Adding new exception" -msgstr "Adicionando nova verificação de permissões" +msgstr "Adicionando nova excessão" #: ../src/msec/msecgui.py:1079 msgid "" "Editing exception. Please select the correspondent msec check and exception " "value\n" msgstr "" +"Editando excessão. Por favor selecione a checagem msec correspondende e o " +"valor " +"da excessão\n" #: ../src/msec/msecgui.py:1086 msgid "Check: " -msgstr "" +msgstr "Checagem: " #: ../src/msec/msecgui.py:1101 msgid "Exception: " -msgstr "" +msgstr "Excessão: " #: ../src/msec/msecgui.py:1136 msgid "Changing permissions for %s" @@ -1160,7 +1163,7 @@ msgstr "" #: ../src/msec/msecgui.py:1155 msgid "new file" -msgstr "" +msgstr "novo arquivo" #: ../src/msec/msecgui.py:1163 msgid "File: " -- cgit v1.2.1