aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSergio Rafael Lemke <sergio@mandriva.com>2010-02-09 16:59:39 +0000
committerSergio Rafael Lemke <sergio@mandriva.com>2010-02-09 16:59:39 +0000
commitc06faa403f0fcb3f7d1c6b2bf73763e2dafa641a (patch)
tree066f73f726771379839e91a776988977d79b1a90 /po/pt_BR.po
parenta3d8c0afb9ac54c71fb887596063041fa0c90681 (diff)
downloadmsec-c06faa403f0fcb3f7d1c6b2bf73763e2dafa641a.tar
msec-c06faa403f0fcb3f7d1c6b2bf73763e2dafa641a.tar.gz
msec-c06faa403f0fcb3f7d1c6b2bf73763e2dafa641a.tar.bz2
msec-c06faa403f0fcb3f7d1c6b2bf73763e2dafa641a.tar.xz
msec-c06faa403f0fcb3f7d1c6b2bf73763e2dafa641a.zip
fixed a typo: s/chrootkit/chkrootkit
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po25
1 files changed, 10 insertions, 15 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index ee77d60..4c56938 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -14,18 +14,18 @@
# Wanderlei Antonio Cavassin <cavassin@mandriva.com>, 2006.
# Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>, 2006, 2007, 2008.
# Sergio Rafael Lemke <sergio@mandriva.com.br>, 2009.
-# Sergio Rafael Lemke (bedi) <sergio@mandriva.com.br>, 2009.
+# Sergio Rafael Lemke (bedi) <sergio@mandriva.com.br>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-08 22:17+BRT\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-09 11:37-0300\n"
-"Last-Translator: Sergio Rafael Lemke (bedi) <sergio@mandriva.com.br>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-09 14:58-0200\n"
+"Last-Translator: Sergio Rafael Lemke <sergio@mandriva.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../src/msec/help.py:14
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Habilita o servidor X aceitar conexões da rede na porta TCP 6000."
#: ../src/msec/help.py:26
msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit."
-msgstr "Habilita checagem por rootkits conhecidos, usando o chrootkit."
+msgstr "Habilita checagem por rootkits conhecidos usando chkrootkit."
#: ../src/msec/help.py:28
msgid "Enable checking for additions/removals of suid root files."
@@ -100,8 +100,7 @@ msgstr "Habilita checagem por senhas vazias em /etc/shadow (man shadow(5))."
#: ../src/msec/help.py:44
msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
-msgstr ""
-"Define o tempo limite do shell. Um valor zero significa sem tempo limite."
+msgstr "Define o tempo limite do shell. Um valor zero significa sem tempo limite."
#: ../src/msec/help.py:46
msgid ""
@@ -243,8 +242,7 @@ msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:86
msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
-msgstr ""
-"Determina tamanho do histórico do shell. Um valor de -1 significa ilimitado."
+msgstr "Determina tamanho do histórico do shell. Um valor de -1 significa ilimitado."
#: ../src/msec/help.py:88
msgid "Allow system reboot and shutdown to local users."
@@ -252,8 +250,7 @@ msgstr "Permite usuários locais reiniciar/desligar o sistema."
#: ../src/msec/help.py:90
msgid "Enables logging of periodic checks to system log."
-msgstr ""
-"Permite gravação dos logs das checagens periódicas nos logs do sistema."
+msgstr "Permite gravação dos logs das checagens periódicas nos logs do sistema."
#: ../src/msec/help.py:92
msgid "Enable checking for changes in system groups."
@@ -324,8 +321,7 @@ msgstr "Incluir, por padrão, o diretório corrente ao PATH do usuário"
#: ../src/msec/help.py:114
msgid "Show security notifications in system tray using libnotify."
-msgstr ""
-"Mostrar notificações de segurança na área de noticações usando libnotify."
+msgstr "Mostrar notificações de segurança na área de noticações usando libnotify."
#: ../src/msec/help.py:116
msgid ""
@@ -1246,8 +1242,7 @@ msgid "Disabling password history"
msgstr "Desabilitando histórico da senha"
#: ../src/msec/plugins/pam.py:123
-msgid ""
-"Invalid password length \"%s\". Use \"length,ndigits,nupper\" as parameter"
+msgid "Invalid password length \"%s\". Use \"length,ndigits,nupper\" as parameter"
msgstr ""
"Comprimento de senha inválido \"%s\". Use como parâmentro \"length,ndigits,"
"nupper\""