aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSergio Rafael Lemke <sergio@mandriva.com>2009-03-31 15:59:44 +0000
committerSergio Rafael Lemke <sergio@mandriva.com>2009-03-31 15:59:44 +0000
commit8e4c73457fb252e46bdd3155595332d240e96fc4 (patch)
tree8971ab3d4ddc83d9a395020c07fd7cfe6805dab9 /po/pt_BR.po
parent3fc0aee4e307861d99541cba8832c7da388b3383 (diff)
downloadmsec-8e4c73457fb252e46bdd3155595332d240e96fc4.tar
msec-8e4c73457fb252e46bdd3155595332d240e96fc4.tar.gz
msec-8e4c73457fb252e46bdd3155595332d240e96fc4.tar.bz2
msec-8e4c73457fb252e46bdd3155595332d240e96fc4.tar.xz
msec-8e4c73457fb252e46bdd3155595332d240e96fc4.zip
ended MSEC translation for pt_BR
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po37
1 files changed, 34 insertions, 3 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index fb3f93f..12afbdb 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -731,6 +731,9 @@ msgid ""
"activates several non-intrusive periodic system checks. This is the "
"suggested level for Desktop."
msgstr ""
+"Este perfil configura um set confiável de opções de segurança. Ele ativa "
+"um número severo de checagens não intrusivas ao sistema. Este é o nível "
+"recomendado para usuários domésticos."
#: ../src/msec/msecgui.py:56
msgid ""
@@ -739,6 +742,10 @@ msgid ""
"periodic checks. This level is suggested for Servers and security-concerned "
"systems . "
msgstr ""
+"Este perfil é configurado para oferecer segurança máxima, inclusive limitando "
+"o acesso remoto ao sistema. Também executa um número maior de checagens"
+"periódicas. Esté nível é sugerido para Servidores e máquinas que necessitem de"
+"segurança extrema . "
#: ../src/msec/msecgui.py:59
msgid ""
@@ -749,6 +756,12 @@ msgid ""
"file creation\n"
"permissions. "
msgstr ""
+"<big><b>Opções de Segurança do Sistema</b></big>\n"
+"Estas opções controlam as configurações de segurança local, como login "
+"restrições,\n"
+"configuração de senhas, integração com outras ferramentas de segurança, e "
+"permissões\n"
+"padrão na criação de arquivos. "
#: ../src/msec/msecgui.py:64
msgid ""
@@ -757,6 +770,10 @@ msgid ""
"unauthorized accesses,\n"
"and breakin attempts. "
msgstr ""
+"<big><b>Opções de Segurança da Rede</b></big>\n"
+"Estas opções definem as opções da rede contra ataques remotos, "
+"acesso sem autorização,\n"
+"e tentativas de invasão. "
#: ../src/msec/msecgui.py:68
msgid ""
@@ -764,6 +781,9 @@ msgid ""
"These options configure the security checks that should be executed "
"periodically. "
msgstr ""
+"<big><b>Checagem Periódica de Segurança</b></big>\n"
+"Estas opções configuram as checagens de segurança que deverão ser"
+"executadas periodicamente. "
#: ../src/msec/msecgui.py:71
msgid ""
@@ -776,6 +796,14 @@ msgid ""
"automatically\n"
"changing them to the specified values when a change is detected. "
msgstr ""
+"<big><b>Permissões de Arquivos</b></big>\n"
+"Estas opções permitem um ajuste fino nas permissões do sistema nos arquivos "
+"importantes e diretórios.\n"
+"As seguintes permissões são checadas periodicamente, e qualquer mudança de "
+"dono, grupo,\n"
+"e permissão corrente são reportados. As permissões podem ser manipuladas, "
+"automaticamente\n"
+"alterando elas para um valor especificado quando uma mudança é detectada. "
#: ../src/msec/msecgui.py:77
msgid "Save and apply new configuration?"
@@ -843,11 +871,11 @@ msgstr "opção"
#: ../src/msec/msecgui.py:238
msgid "System permissions changes"
-msgstr "Mudanças nas permisões do sistema"
+msgstr "Mudanças nas Permisões do Sistema"
#: ../src/msec/msecgui.py:238
msgid "permission check"
-msgstr "verificação de permissões"
+msgstr "verificação de Permissões"
#: ../src/msec/msecgui.py:248
msgid "changed %s <b>%s</b> (%s -> %s)"
@@ -875,7 +903,7 @@ msgstr "<b>%s:</b> <i>%s</i>\n"
#: ../src/msec/msecgui.py:315
msgid "<b>MSEC test run results:</b> <i>%s</i>"
-msgstr "<b>Resultados de execução de teste:</b> <i>%s</i>"
+msgstr "<b>Resultados da execução de teste:</b> <i>%s</i>"
#: ../src/msec/msecgui.py:323
msgid "Details"
@@ -991,6 +1019,9 @@ msgid ""
"Please specify new permissions, or use 'current' to keep current "
"permissions.\n"
msgstr ""
+"Trocando permissões em <b>%s</b>\n"
+"Por favor especifique novas permissões, ou use 'current' para "
+"manter as permissões atuais.\n"
#: ../src/msec/msecgui.py:981
msgid "File: "