diff options
author | Mageia SVN-Git Migration <svn-git-migration@mageia.org> | 2011-02-07 23:18:17 +0000 |
---|---|---|
committer | Mageia SVN-Git Migration <svn-git-migration@mageia.org> | 2011-02-07 23:18:17 +0000 |
commit | 841b56cd2b970466d68fbc4165f86760759c0169 (patch) | |
tree | a548c9131c2e1abedcbfc4b4e2ccf592a41d70ad /po/it.po | |
parent | 911afa843897cd330622a2e222cff6080a64e590 (diff) | |
download | indexhtml-841b56cd2b970466d68fbc4165f86760759c0169.tar indexhtml-841b56cd2b970466d68fbc4165f86760759c0169.tar.gz indexhtml-841b56cd2b970466d68fbc4165f86760759c0169.tar.bz2 indexhtml-841b56cd2b970466d68fbc4165f86760759c0169.tar.xz indexhtml-841b56cd2b970466d68fbc4165f86760759c0169.zip |
Synthesized commit during git-svn import combining previous Mandriva history with Mageia.
This commit consitsts of the following subversion commits:
------------------------------------------------------------------------
r485 | dmorgan | 2011-02-07 23:18:17 +0000 (Mon, 07 Feb 2011) | 1 line
Import cleaned indexhtml
------------------------------------------------------------------------
In addition to the above commits, the following cleaning work has been recorded:
o mails
- replacement was done in headers except for Subject in header-ur which does
not contain Mandriva...
- dropped most mail bodys, except for French & English, rewritten to a
minimal version - a good mail should be designed and translated
o about
- command is about-mandriva, have to look at what uses it
- removed MDV graphics from style/css
o HTML
- a simple page should be placed there, until web team provides something
o po
- all translations should be dropped, strings updated when the real page
is ready
o COPYING
- added COPYING file (GNU GPL v3). indexhtml.spec file stated "GPL"
(should be changed to GPL3+)
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 196 |
1 files changed, 0 insertions, 196 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po deleted file mode 100644 index 5d186b1..0000000 --- a/po/it.po +++ /dev/null @@ -1,196 +0,0 @@ -# translation of indexhtml-it.po to Italiano -# translation of indexhtml-it.po to Italian -# Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>, 2003. -# Giuseppe Briotti <g.briotti@mclink.it>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: indexhtml-it\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-30 17:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-09-12 11:58+0200\n" -"Last-Translator: Giuseppe Briotti <g.briotti@mclink.it>\n" -"Language-Team: Italiano <TIML <timl@freelists.org>>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#. name appearing in To: -#: mail/placeholder.h:8 -msgid "Mandriva Users" -msgstr "Utenti Mandriva" - -#. subject -#: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandriva Linux" -msgstr "Benvenuto in Mandriva Linux" - -#. -#: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandriva Linux!" -msgstr "Benvenuto in Mandriva Linux!" - -#. mail greeting heading -#: mail/placeholder.h:14 -msgid "Hello," -msgstr "Salve," - -#. -#: mail/placeholder.h:16 -msgid "" -"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of " -"useful websites:" -msgstr "" -"Ci auguriamo che Mandriva Linux soddisfi appieno le tue esigenze. Qui di " -"seguito puoi trovare un elenco di utili siti web:" - -#. placeholer is mandriva.com URL -#: mail/placeholder.h:21 -#, c-format -msgid "" -"The %s website provides all the details for keeping in touch with the " -"publisher of your favorite Linux distribution." -msgstr "" -"Il sito web %s fornisce tutti i dettagli per rimanere in contatto con " -"l'editore della tua distribuzione Linux preferita." - -#: mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandriva Store" -msgstr "Mandriva Store" - -#. placeholder is 'Mandriva Store' -#: mail/placeholder.h:25 -#, c-format -msgid "" -"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the " -"purchase of products, services or third-party solutions has never been so " -"easy!" -msgstr "" -"%s è il negozio online di Mandriva. Grazie al suo recente rinnovamento " -"stilistico, l'acquisto di prodotti, servizi e soluzioni fornite da terze " -"parti non è mai stato così agevole!" - -#: mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandriva Club" -msgstr "Mandriva Club" - -#. placeholder is 'Mandriva Club' -#: mail/placeholder.h:29 -#, c-format -msgid "" -"Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the " -"place where users meet and download hundreds of applications." -msgstr "" -"Entra a far parte del %s! Tra offerte speciali e vantaggi esclusivi, %s è il " -"luogo dove gli utenti si incontrano e scaricano centinaia di applicazioni." - -#: mail/placeholder.h:30 -msgid "Mandriva Expert" -msgstr "Mandriva Expert" - -#. placeholder is 'Mandriva Expert' -#: mail/placeholder.h:33 -#, c-format -msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's " -"support team." -msgstr "" -"%s è l'indirizzo primario a cui rivolgersi per ricevere assistenza dai " -"servizi di consulenza di Mandriva." - -#: mail/placeholder.h:34 -msgid "Mandriva Online" -msgstr "Mandriva Online" - -#. placeholder is 'Mandriva Online' -#: mail/placeholder.h:37 -#, c-format -msgid "" -"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your " -"computer up-to-date through a centralized and automated service." -msgstr "" -"%s è il più recente servizio fornito da Mandriva. Ti permette di mantenere " -"aggiornato il tuo sistema tramite un servizio automatico centralizzato." - -#. goodbye signature (1st line) -#: mail/placeholder.h:39 -msgid "Yours Sincerely," -msgstr "Sinceramente tuo," - -#. goodbye signature (2nd line) -#: mail/placeholder.h:41 -msgid "The Mandriva team" -msgstr "Il team Mandriva" - -#~ msgid "Welcome" -#~ msgstr "Benvenuto" - -#~ msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!" -#~ msgstr "Complimenti per aver scelto Mandriva Linux!" - -#~ msgid "" -#~ "Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help " -#~ "you make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and " -#~ "find out everything about Mandriva Linux!" -#~ msgstr "" -#~ "Mandriva offre una gamma completa di prodotti e servizi per aiutarti ad " -#~ "ottenere il massimo dal tuo sistema Mandriva Linux. Basta un clic per " -#~ "scoprire tutto di Mandriva Linux." - -#~ msgid "" -#~ "The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch " -#~ "with the publisher of the Linux system with the most features and best " -#~ "usability." -#~ msgstr "" -#~ "Il sito web mandriva.com fornisce tutte le informazioni per restare in " -#~ "contatto con il produttore del sistema Linux migliore per completezza e " -#~ "facilità d'uso." - -#~ msgid "" -#~ "Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you " -#~ "to keep your computer up-to-date through a centralized and automated " -#~ "service." -#~ msgstr "" -#~ "Mandriva Online è il più recente servizio fornito da Mandriva. Ti " -#~ "permette di mantenere aggiornato il tuo sistema tramite un servizio " -#~ "automatico centralizzato." - -#, fuzzy -#~ msgid "Mandriva Linux" -#~ msgstr "Mandriva Online" - -#~ msgid "" -#~ "Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and " -#~ "open source Linux projects." -#~ msgstr "" -#~ "Mandrivalinux.com è il sito web dedicato alla comunità Linux e ai " -#~ "progetti \"open source\" per Linux." - -#~ msgid "" -#~ "Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing " -#~ "up for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to " -#~ "forums, RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products " -#~ "and much more!" -#~ msgstr "" -#~ "Mandriva Club è il sito web dedicato agli utenti Mandriva Linux. " -#~ "L'associazione al club comporta dei benefici esclusivi: accesso riservato " -#~ "ai forum, possibilità di scaricare RPM e prodotti, sconti su prodotti " -#~ "Mandriva Linux e tanto altro ancora!" - -#~ msgid "" -#~ "Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-" -#~ "feel the purchase of products, services or third-party solutions has " -#~ "never been so easy!" -#~ msgstr "" -#~ "Mandriva Store è il negozio online di Mandriva. Grazie al suo recente " -#~ "rinnovamento stilistico, l'acquisto di prodotti, servizi e soluzioni " -#~ "fornite da terze parti non è mai stato così agevole!" - -#~ msgid "" -#~ "Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from " -#~ "Mandriva's support team." -#~ msgstr "" -#~ "Mandriva Expert è l'indirizzo primario a cui rivolgersi per ricevere " -#~ "assistenza dai servizi di consulenza di Mandriva." |