summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/about/po/nn.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMageia SVN-Git Migration <svn-git-migration@mageia.org>2011-02-07 23:18:17 +0000
committerMageia SVN-Git Migration <svn-git-migration@mageia.org>2011-02-07 23:18:17 +0000
commit841b56cd2b970466d68fbc4165f86760759c0169 (patch)
treea548c9131c2e1abedcbfc4b4e2ccf592a41d70ad /about/po/nn.po
parent911afa843897cd330622a2e222cff6080a64e590 (diff)
downloadindexhtml-841b56cd2b970466d68fbc4165f86760759c0169.tar
indexhtml-841b56cd2b970466d68fbc4165f86760759c0169.tar.gz
indexhtml-841b56cd2b970466d68fbc4165f86760759c0169.tar.bz2
indexhtml-841b56cd2b970466d68fbc4165f86760759c0169.tar.xz
indexhtml-841b56cd2b970466d68fbc4165f86760759c0169.zip
Synthesized commit during git-svn import combining previous Mandriva history with Mageia.
This commit consitsts of the following subversion commits: ------------------------------------------------------------------------ r485 | dmorgan | 2011-02-07 23:18:17 +0000 (Mon, 07 Feb 2011) | 1 line Import cleaned indexhtml ------------------------------------------------------------------------ In addition to the above commits, the following cleaning work has been recorded: o mails - replacement was done in headers except for Subject in header-ur which does not contain Mandriva... - dropped most mail bodys, except for French & English, rewritten to a minimal version - a good mail should be designed and translated o about - command is about-mandriva, have to look at what uses it - removed MDV graphics from style/css o HTML - a simple page should be placed there, until web team provides something o po - all translations should be dropped, strings updated when the real page is ready o COPYING - added COPYING file (GNU GPL v3). indexhtml.spec file stated "GPL" (should be changed to GPL3+)
Diffstat (limited to 'about/po/nn.po')
-rw-r--r--about/po/nn.po268
1 files changed, 0 insertions, 268 deletions
diff --git a/about/po/nn.po b/about/po/nn.po
deleted file mode 100644
index 99b8b04..0000000
--- a/about/po/nn.po
+++ /dev/null
@@ -1,268 +0,0 @@
-# Translation of indexhtml to Norwegian Nynorsk
-#
-# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2009.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-23 06:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-27 17:08+0100\n"
-"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
-"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-
-#: ../about-mandriva.desktop.in.h:1
-msgid "About Mandriva"
-msgstr "Om Mandriva"
-
-#: ../about-mandriva.desktop.in.h:2
-msgid "More about Mandriva"
-msgstr "Meir om Mandriva"
-
-#: ../index.html.in.h:1
-msgid "... but also an organized community"
-msgstr "… men òg eit organisert miljø"
-
-#: ../index.html.in.h:2
-msgid "About Mandriva Linux"
-msgstr "Om Mandriva Linux"
-
-#: ../index.html.in.h:3
-msgid ""
-"All included components in the Mandriva Linux distribution are available "
-"through version control software. Anyone can contribute to improve it, "
-"either as an individual or a corporation."
-msgstr ""
-"Alle komponentane som følgjer med Mandriva Linux-distribusjonen er "
-"tilgjengeleg via versjonskontrollsystem. Alle, både privatpersonar og "
-"verksemder, kan bidra til å forbetra dei."
-
-#: ../index.html.in.h:4
-msgid "Browse resources"
-msgstr "Finn ressursar"
-
-#: ../index.html.in.h:5
-msgid "Development and contribution"
-msgstr "Utvikling og bidrag"
-
-#: ../index.html.in.h:6
-msgid "Enter Mandriva Community"
-msgstr "Vert med i Mandriva-fellesskapet"
-
-#: ../index.html.in.h:7
-msgid "Fund Mandriva Linux"
-msgstr "Finansier Mandriva Linux"
-
-#: ../index.html.in.h:8
-msgid "Fund Mandriva Linux project"
-msgstr "Finansier Mandriva Linux-prosjektet"
-
-#: ../index.html.in.h:9
-msgid "Howto Contribute to Mandriva Linux"
-msgstr "Korleis bidra til Mandriva Linux"
-
-#: ../index.html.in.h:10
-msgid ""
-"Mandriva Linux aims to follow recognized standards that allow improved "
-"global distribution quality and interoperability. Among the main standards "
-"you will find: LSB, freedesktop"
-msgstr ""
-"Mandriva Linux tek sikte på å følgja etablerte standardar som gjer samspel "
-"mellom ulike system og leverandørar mogleg. To eksempel er LSB og "
-"freedesktop.org."
-
-#: ../index.html.in.h:11
-msgid ""
-"Mandriva Linux aims to provide the best of Open Source components. All "
-"packages included in repositories \"main\" and \"contrib\" use Open Source "
-"compliant licenses. Any non Open Source components will be stored in the "
-"\"non-free\" repository provided its license allows public redistribution. "
-"Any package that does not fit this requirement must be removed. Providing "
-"non-free packages should be only a way to make life easier for users. The "
-"\"Free\" version of Mandriva Linux contains only Open Source components."
-msgstr ""
-"Mandriva Linux ønskjer ha dei beste komponentane basert på fri programvare. "
-"Alle pakkane i pakkelagera «main» og «contrib» har friprog-lisensar. Ikkje-"
-"frie komponentar som tillèt offentleg distribusjon vert lagde i pakkelageret "
-"«non-free». Pakkar som ikkje oppfyller desse vilkåra vert fjerna. Tilgangen "
-"til ikkje-fri programvare bør berre vera ein måte å gjera livet lettare for "
-"brukarane på. «Free»-versjonen av Mandriva Linux inneheld berre fri "
-"programvare."
-
-#: ../index.html.in.h:12
-msgid ""
-"Mandriva Linux comes with a full set of documentation for beginners but also "
-"for advanced users. You may also find help in Mandriva community: forums, "
-"Expert, mailing-lists..."
-msgstr ""
-"Mandriva Linux inneheld komplette bruksrettleiingar for både nybegynnarar og "
-"vidarekomne brukarar. Du finn òg hjelp i Mandriva-fellesskapet, blant anna i "
-"foruma, på Expert-nettstaden og på e-postlistene."
-
-#: ../index.html.in.h:13
-msgid ""
-"Mandriva Linux development is based on Cooker daily work. It uses a code of "
-"conduct, well defined policies for packaging, defined tools like Bugzilla, "
-"svn or git. Community is now also organized in Mandriva Assembly, the main "
-"goal of which is to help make contributing to Mandriva easier and to help "
-"users, packagers, testers and translators work together more smoothly."
-msgstr ""
-"Mandriva Linux-utviklinga held fram via eit kontinuerleg arbeid i «Cooker», "
-"og er basert på reglar for høvisk framferd og for pakking av program, samt "
-"verktøy som Bugzilla, SVN og git. Fellesskapet er no òg organisert i "
-"Mandriva Assembly, som har som hovudmål å gjera det lettare å bidra til "
-"Mandriva, og å hjelpa brukarar, pakkarar, testarar og omsetjarar å arbeida "
-"betre saman."
-
-#: ../index.html.in.h:14
-msgid ""
-"Mandriva Linux development is based on a collective work of Mandriva "
-"Community (a combination of paid employees and volunteer contributors). "
-"Global specifications are a result of global discussion. The community is "
-"responsible for testing, packaging and translation work."
-msgstr ""
-"Utviklinga av Mandriva Linux er basert på arbeid gjort av Mandriva-"
-"fellesskapet – ei blanding av lønna utviklarar og frivillige bidragsytarar. "
-"Globale spesifikasjonar er resultatet av globale diskusjonar. Fellesskapet "
-"er ansvarleg for testing, pakking og omsetjingsarbeid."
-
-#: ../index.html.in.h:15
-msgid "Mandriva Linux is a Linux distribution created in 1998."
-msgstr "Mandriva Linux er ein Linux-distribusjon som vart starta i 1998."
-
-#: ../index.html.in.h:16
-msgid ""
-"Mandriva Linux is looking to collaborate with other open source communities "
-"by ensuring our work is retrofitted upstream, when relevant."
-msgstr ""
-"Mandriva Linux ønskjer å samarbeida med andre friprog-miljø, og ser til at "
-"relevant arbeid vert sendt oppstraums, tilbake opphavsprogramma."
-
-#: ../index.html.in.h:17
-msgid ""
-"Mandriva Linux is strongly committed to both quality and stability for "
-"official releases. This applies to packages included in distribution as well "
-"as general updates, upgrades and security."
-msgstr ""
-"Mandriva Linux er svært oppteken av kvalitet og stabilitet i dei offisielle "
-"utgjevingane. Dette gjeld pakkane i distribusjonen, samt generelle "
-"oppdateringar, oppgraderingar og datatryggleik."
-
-#: ../index.html.in.h:18
-msgid ""
-"Mandriva Linux is translated in more than 70 languages. More languages may "
-"come to complete it. Mandriva Linux members come from all over the world, "
-"which means not only complete localization but also very different "
-"commitments."
-msgstr ""
-"Mandriva Linux er omsett til meir enn 70 språk, med fleire språk på veg. "
-"Mandriva Linux-medlemmene kjem frå heile verda, og bidreg på ulike vis."
-
-#: ../index.html.in.h:19
-msgid "Mandriva Linux is..."
-msgstr "Mandriva Linux er …"
-
-#: ../index.html.in.h:20
-msgid ""
-"Mandriva Linux was created in order to help beginners on both the Linux "
-"desktop and server. Mandriva Linux provides installation and configuration "
-"tools that make the Linux experience easy and smooth. A global packaging "
-"policy focuses on packaging quality: providing tools, examples, "
-"documentation and templates to help more advanced users in daily "
-"administration."
-msgstr ""
-"Mandriva Linux vart laga for å hjelpa nybegynnarar å ta i bruk Linux. "
-"Mandriva Linux inneheld derfor installasjons- og oppsettverktøy for å gjera "
-"Linux-opplevinga så enkel som mogleg. Globale pakkereglar fokuserer på "
-"pakkekvalitet, og gjev verktøy, eksempel, bruksrettleiingar og malar for å "
-"hjelpa vidarekomne brukarar i dagleg administrasjonsarbeid."
-
-#: ../index.html.in.h:21
-msgid "Mandriva developpers corner"
-msgstr "Mandriva-utviklarhjørnet"
-
-#: ../index.html.in.h:22
-msgid "Mandriva experts community"
-msgstr "Mandriva-ekspertfellesskapet"
-
-#: ../index.html.in.h:23
-msgid "Mandriva forums"
-msgstr "Mandriva-forum"
-
-#: ../index.html.in.h:24
-msgid "Mandriva mailing lists"
-msgstr "Mandriva-e-postlister"
-
-#: ../index.html.in.h:25
-msgid "Mandriva official documentation"
-msgstr "Offisielle Mandriva-bruksrettleiingar"
-
-#: ../index.html.in.h:26
-msgid "Mandriva svn"
-msgstr "Mandriva-SVN"
-
-#: ../index.html.in.h:27
-msgid "Mandriva wiki"
-msgstr "Mandriva-wiki"
-
-#: ../index.html.in.h:28
-msgid "Users documentation"
-msgstr "Hjelpetekstar for brukarar"
-
-#: ../index.html.in.h:29
-msgid "What is Mandriva Linux?"
-msgstr "Kva er Mandriva Linux?"
-
-#: ../index.html.in.h:30
-msgid "You can also contribute to Mandriva Linux funding it."
-msgstr "Du kan òg bidra ved å hjelpa til å finansiera Mandriva Linux."
-
-#: ../index.html.in.h:31
-msgid ""
-"You can contribute to Mandriva Linux whatever your technical skills are."
-msgstr ""
-"Uansett kva tekniske kunnskapar du har, kan du hjelpa til i utviklinga."
-
-#: ../index.html.in.h:32
-msgid "a Linux distribution..."
-msgstr "Ein Linux-distribusjon …"
-
-#: ../index.html.in.h:33
-msgid "a collective project"
-msgstr "Eit samarbeidsprosjekt"
-
-#: ../index.html.in.h:34
-msgid "based on OpenSource software"
-msgstr "Basert på fri programvare"
-
-#: ../index.html.in.h:35
-msgid "based on quality and stability requirements..."
-msgstr "Basert på krav til kvalitet og stabilitet"
-
-#: ../index.html.in.h:36
-msgid "compliant with Open Source standards"
-msgstr "Følgjer etablerte standardar"
-
-#: ../index.html.in.h:37
-msgid "easy to use"
-msgstr "Lett å bruka"
-
-#: ../index.html.in.h:38
-msgid "not only an international project"
-msgstr "Ikkje berre eit internasjonalt prosjekt"
-
-#: ../index.html.in.h:39
-msgid "open to any contribution"
-msgstr "Ope til bidrag frå alle"
-
-#: ../index.html.in.h:40
-msgid "top of this page"
-msgstr "Til toppen av sida"
-
-#: ../index.html.in.h:41
-msgid "working in collaboration with other open source projects"
-msgstr "Samarbeider med andre friprog-prosjekt"