aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/mcc-help
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/mcc-help')
-rw-r--r--docs/mcc-help/ja.po56
-rw-r--r--docs/mcc-help/ja/MCC-cover.xml15
-rw-r--r--docs/mcc-help/ja/MCC.xml15
-rw-r--r--docs/mcc-help/ja/diskdrake--dav.xml38
-rw-r--r--docs/mcc-help/ja/diskdrake--nfs.xml2
-rw-r--r--docs/mcc-help/ja/diskdrake--smb.xml2
-rw-r--r--docs/mcc-help/ja/drak3d.xml2
-rw-r--r--docs/mcc-help/ja/drakconnect.xml2
-rw-r--r--docs/mcc-help/ja/draknetcenter.xml2
-rw-r--r--docs/mcc-help/ja/draksambashare.xml2
-rw-r--r--docs/mcc-help/ja/drakvpn.xml2
-rw-r--r--docs/mcc-help/ja/drakwizard_apache2.xml2
-rw-r--r--docs/mcc-help/ja/drakwizard_dhcp.xml2
-rw-r--r--docs/mcc-help/ja/drakwizard_proftpd.xml2
-rw-r--r--docs/mcc-help/ja/drakwizard_squid.xml2
-rw-r--r--docs/mcc-help/ja/keyboarddrake.xml2
-rw-r--r--docs/mcc-help/ja/localedrake.xml2
-rw-r--r--docs/mcc-help/ja/msecgui.xml4
-rw-r--r--docs/mcc-help/ja/system-config-printer.xml2
19 files changed, 89 insertions, 67 deletions
diff --git a/docs/mcc-help/ja.po b/docs/mcc-help/ja.po
index 7d5ba16c..836988e8 100644
--- a/docs/mcc-help/ja.po
+++ b/docs/mcc-help/ja.po
@@ -1,23 +1,24 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Mageia
# This file is distributed under the same license as the Mageia Control Center Help package.
#
# Translators:
-# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2017.
+# Masanori Kakura <kakurasan@gmail.com>, 2017
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-23 13:57+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-07 19:46+0300\n"
-"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-28 13:39+0000\n"
+"Last-Translator: Masanori Kakura <kakurasan@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
+"language/ja/)\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"language/ja/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/diskdrake--dav.xml:11
@@ -40,6 +41,8 @@ msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">diskdrake --dav</emphasis> as root."
msgstr ""
+"このツールはコマンド ラインから開始でき、<emphasis role=\"bold\">diskdrake --"
+"dav</emphasis> を root として入力します。"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/diskdrake--dav.xml:24
@@ -48,6 +51,9 @@ msgid ""
"Control Center, under the Network Sharing tab, labeled <guilabel>Configure "
"WebDAV shares</guilabel>."
msgstr ""
+"このツール<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> は Mageia コントロール セ"
+"ンターで見つかり、ネットワーク共有 タブの <guilabel>WebDAV 共有ドライブ/ディ"
+"レクトリにアクセス</guilabel>と書かれているものです。"
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/diskdrake--dav.xml:30 en/diskdrake--nfs.xml:22 en/diskdrake--smb.xml:21
@@ -57,7 +63,7 @@ msgstr ""
#: en/drakwizard_squid.xml:46 en/keyboarddrake.xml:17
#: en/system-config-printer.xml:21
msgid "Introduction"
-msgstr "序文"
+msgstr "はじめに"
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/diskdrake--dav.xml:32
@@ -68,11 +74,16 @@ msgid ""
"WebDAV server. This is not the aim of this tool to configure the WebDAV "
"server."
msgstr ""
+"<link xlink:href=\"https://ja.wikipedia.org/wiki/WebDAV\">WebDAV</link> は"
+"ウェブ サーバのディレクトリをローカルにマウントできるようにするためのプロトコ"
+"ルです。これはローカル ディレクトリとして見えます。リモート マシンでは "
+"WebDAV サーバが動作している必要があります。WebDAV サーバを設定することはこの"
+"ツールの目的ではありません。"
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/diskdrake--dav.xml:40
msgid "Creating a new entry"
-msgstr ""
+msgstr "新しいエントリを作成する"
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/diskdrake--dav.xml:42
@@ -81,6 +92,9 @@ msgid ""
"any, and a <guibutton>New</guibutton> button. Use it to create a new entry. "
"Insert the server URL in the field of the new screen."
msgstr ""
+"このツールの最初の画面は既に設定済みのエントリがあればそれを表示し、他には"
+"<guibutton>新規</guibutton>ボタンがあります。新しいエントリを作成するにはそれ"
+"を使用します。新しい画面にサーバの URL を書き込みます。"
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/diskdrake--dav.xml:46
@@ -91,6 +105,10 @@ msgid ""
"<guibutton>Server</guibutton> is already configured. You can however correct "
"it, if needed."
msgstr ""
+"次に幾つかの操作を選択するためのラジオ ボタンのある画面が表示されます。"
+"<guibutton>マウント ポイント</guibutton>のラジオ ボタンを選択して "
+"<guibutton>OK</guibutton> をクリックして続行します。<guibutton>Server</"
+"guibutton> は既に設定済みですが、必要があれば修正します。"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/diskdrake--dav.xml:54
@@ -103,6 +121,8 @@ msgid ""
"The content of the remote directory will be accessible through this mount "
"point."
msgstr ""
+"リモート ディレクトリの内容はこのマウント ポイントを通してアクセスできるよう"
+"になります。"
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/diskdrake--dav.xml:61
@@ -224,8 +244,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Attribute 'xml:lang' of: <section>
-#: en/diskdrake--nfs.xml:1 en/MCC-cover.xml:9 en/mcc-network.xml:1
-#: en/MCC.xml:1 en/software-management.xml:2 en/transfugdrake.xml:1
+#: en/diskdrake--nfs.xml:1 en/MCC-cover.xml:9 en/mcc-network.xml:1 en/MCC.xml:1
+#: en/software-management.xml:2 en/transfugdrake.xml:1
msgid "en"
msgstr "ja"
@@ -5942,7 +5962,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><info><title>
#: en/localedrake.xml:42
msgid "Input method"
-msgstr ""
+msgstr "入力メソッド"
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/localedrake.xml:44
@@ -6375,6 +6395,10 @@ msgid ""
"3.0 license <link ns6:href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
"\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>."
msgstr ""
+"本マニュアル内の文章とスクリーンショットは クリエイティブ・コモンズ 表示-継"
+"承 3.0 ライセンス <link ns6:href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-"
+"sa/3.0/\">https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link> のもとで利用"
+"可能です。"
#. type: Content of: <article><info><cover><para>
#: en/MCC-cover.xml:24 en/MCC.xml:9
@@ -6383,6 +6407,9 @@ msgid ""
"calenco.com\">Calenco CMS</link> developed by <link ns6:href=\"http://www."
"neodoc.biz\">NeoDoc</link>."
msgstr ""
+"本マニュアルは <link ns6:href=\"http://www.neodoc.biz\">NeoDoc</link> によっ"
+"て開発された <link ns6:href=\"http://www.calenco.com\">Calenco CMS</link> の"
+"助けを借りて作られました"
#. type: Content of: <article><info><cover><para>
#: en/MCC-cover.xml:26 en/MCC.xml:11
@@ -6391,6 +6418,9 @@ msgid ""
"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">Documentation Team</"
"link>, if you would like to help improve this manual."
msgstr ""
+"これはボランティアによってその自由な時間の中で書かれたものです。もし本マニュ"
+"アルの改善を手助けしたいのであれば <link ns6:href=\"https://wiki.mageia.org/"
+"en/Documentation_team\">Documentation Team</link> までご連絡をお願いします。"
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/mcc-hardware.xml:4
@@ -6960,7 +6990,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/msecgui.xml:3
msgid "MSEC: System Security and Audit"
-msgstr ""
+msgstr "MSEC: システムのセキュリティと監査"
#. type: Content of: <section><info><subtitle>
#: en/msecgui.xml:5
@@ -7256,7 +7286,7 @@ msgstr "msecgui10.png"
#. type: Content of: <section><section><section><title>
#: en/msecgui.xml:238
msgid "Network security"
-msgstr ""
+msgstr "ネットワーク セキュリティ"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/msecgui.xml:240
diff --git a/docs/mcc-help/ja/MCC-cover.xml b/docs/mcc-help/ja/MCC-cover.xml
index 11eed19e..391abbe0 100644
--- a/docs/mcc-help/ja/MCC-cover.xml
+++ b/docs/mcc-help/ja/MCC-cover.xml
@@ -19,17 +19,16 @@
</imageobject>
</mediaobject>
- <para>The texts and screenshots in this manual are available under the CC BY-SA
-3.0 license <link
-ns6:href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>.
+ <para>本マニュアル内の文章とスクリーンショットは クリエイティブ・コモンズ 表示-継承 3.0 ライセンス <link
+ns6:href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>
+のもとで利用可能です。
</para>
- <para>This manual was produced with the help of the <link
-ns6:href="http://www.calenco.com">Calenco CMS</link> developed by <link
-ns6:href="http://www.neodoc.biz">NeoDoc</link>.
+ <para>本マニュアルは <link ns6:href="http://www.neodoc.biz">NeoDoc</link> によって開発された <link
+ns6:href="http://www.calenco.com">Calenco CMS</link> の助けを借りて作られました
</para>
- <para>It was written by volunteers in their free time. Please contact <link
+ <para>これはボランティアによってその自由な時間の中で書かれたものです。もし本マニュアルの改善を手助けしたいのであれば <link
ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">Documentation
-Team</link>, if you would like to help improve this manual.</para>
+Team</link> までご連絡をお願いします。</para>
</cover>
</info>
<article>
diff --git a/docs/mcc-help/ja/MCC.xml b/docs/mcc-help/ja/MCC.xml
index b11852ef..057fdacb 100644
--- a/docs/mcc-help/ja/MCC.xml
+++ b/docs/mcc-help/ja/MCC.xml
@@ -4,17 +4,16 @@
<info>
<title>Mageia コントロール センター</title>
<cover>
- <para xml:id="CC_BY-SA">The texts and screenshots in this manual are available under the CC BY-SA
-3.0 license <link
-ns6:href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>.
+ <para xml:id="CC_BY-SA">本マニュアル内の文章とスクリーンショットは クリエイティブ・コモンズ 表示-継承 3.0 ライセンス <link
+ns6:href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>
+のもとで利用可能です。
</para>
- <para>This manual was produced with the help of the <link
-ns6:href="http://www.calenco.com">Calenco CMS</link> developed by <link
-ns6:href="http://www.neodoc.biz">NeoDoc</link>.
+ <para>本マニュアルは <link ns6:href="http://www.neodoc.biz">NeoDoc</link> によって開発された <link
+ns6:href="http://www.calenco.com">Calenco CMS</link> の助けを借りて作られました
</para>
- <para>It was written by volunteers in their free time. Please contact <link
+ <para>これはボランティアによってその自由な時間の中で書かれたものです。もし本マニュアルの改善を手助けしたいのであれば <link
ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">Documentation
-Team</link>, if you would like to help improve this manual.</para>
+Team</link> までご連絡をお願いします。</para>
</cover>
</info>
diff --git a/docs/mcc-help/ja/diskdrake--dav.xml b/docs/mcc-help/ja/diskdrake--dav.xml
index 955aabe9..c184a443 100644
--- a/docs/mcc-help/ja/diskdrake--dav.xml
+++ b/docs/mcc-help/ja/diskdrake--dav.xml
@@ -20,34 +20,29 @@
</imageobject>
</mediaobject>
- <para>This tool<footnote><para>You can start this tool from the command line, by typing <emphasis
-role="bold">diskdrake --dav</emphasis> as root.</para>
- </footnote> is found in the Mageia
-Control Center, under the Network Sharing tab, labeled <guilabel>Configure
-WebDAV shares</guilabel>.</para>
+ <para>このツール<footnote><para>このツールはコマンド ラインから開始でき、<emphasis role="bold">diskdrake --dav</emphasis> を root
+として入力します。</para>
+ </footnote> は Mageia コントロール
+センターで見つかり、ネットワーク共有 タブの <guilabel>WebDAV
+共有ドライブ/ディレクトリにアクセス</guilabel>と書かれているものです。</para>
<section>
- <title>序文</title>
+ <title>はじめに</title>
- <para><link xlink:href="http://en.wikipedia.org/wiki/WebDAV">WebDAV</link> is a
-protocol that allows to mount a web server's directory locally, so that it
-appears as a local directory. It is necessary that the remote machine run a
-WebDAV server. This is not the aim of this tool to configure the WebDAV
-server.</para>
+ <para><link xlink:href="https://ja.wikipedia.org/wiki/WebDAV">WebDAV</link> はウェブ
+サーバのディレクトリをローカルにマウントできるようにするためのプロトコルです。これはローカル ディレクトリとして見えます。リモート マシンでは
+WebDAV サーバが動作している必要があります。WebDAV サーバを設定することはこのツールの目的ではありません。</para>
</section>
<section>
- <title>Creating a new entry</title>
+ <title>新しいエントリを作成する</title>
- <para>The first screen of the tool displays the already configured entries, if
-any, and a <guibutton>New</guibutton> button. Use it to create a new
-entry. Insert the server URL in the field of the new screen.</para>
+ <para>このツールの最初の画面は既に設定済みのエントリがあればそれを表示し、他には<guibutton>新規</guibutton>ボタンがあります。新しいエントリを作成するにはそれを使用します。新しい画面にサーバの
+URL を書き込みます。</para>
- <para>Then you get a screen with radio buttons to select some actions. Continue
-with the action <guibutton>Mount point</guibutton> by clicking
-<guibutton>OK</guibutton> after selecting the radio button, as the
-<guibutton>Server</guibutton> is already configured. You can however correct
-it, if needed.</para>
+ <para>次に幾つかの操作を選択するためのラジオ ボタンのある画面が表示されます。<guibutton>マウント ポイント</guibutton>のラジオ
+ボタンを選択して <guibutton>OK</guibutton>
+をクリックして続行します。<guibutton>Server</guibutton> は既に設定済みですが、必要があれば修正します。</para>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -55,8 +50,7 @@ it, if needed.</para>
</imageobject>
</mediaobject>
- <para>The content of the remote directory will be accessible through this mount
-point.</para>
+ <para>リモート ディレクトリの内容はこのマウント ポイントを通してアクセスできるようになります。</para>
<para>In the next step, give your user name and password. If you need some other
options, you can give them in the <guibutton>advanced</guibutton> screen.</para>
diff --git a/docs/mcc-help/ja/diskdrake--nfs.xml b/docs/mcc-help/ja/diskdrake--nfs.xml
index a87f4e09..2112b395 100644
--- a/docs/mcc-help/ja/diskdrake--nfs.xml
+++ b/docs/mcc-help/ja/diskdrake--nfs.xml
@@ -18,7 +18,7 @@
<para/>
<section>
- <title>序文</title>
+ <title>はじめに</title>
<para>This tool<footnote>
<para>You can start this tool from the command line, by typing <emphasis
diff --git a/docs/mcc-help/ja/diskdrake--smb.xml b/docs/mcc-help/ja/diskdrake--smb.xml
index 16b4efab..3092205b 100644
--- a/docs/mcc-help/ja/diskdrake--smb.xml
+++ b/docs/mcc-help/ja/diskdrake--smb.xml
@@ -17,7 +17,7 @@
<para/>
<section>
- <title>序文</title>
+ <title>はじめに</title>
<para>This tool<footnote>
<para>You can start this tool from the command line, by typing <emphasis
diff --git a/docs/mcc-help/ja/drak3d.xml b/docs/mcc-help/ja/drak3d.xml
index f04776dd..e0743a2e 100644
--- a/docs/mcc-help/ja/drak3d.xml
+++ b/docs/mcc-help/ja/drak3d.xml
@@ -12,7 +12,7 @@
</mediaobject>
<section>
- <title>序文</title>
+ <title>はじめに</title>
<para>This tool<footnote>
<para>You can start this tool from the command line, by typing <emphasis
diff --git a/docs/mcc-help/ja/drakconnect.xml b/docs/mcc-help/ja/drakconnect.xml
index 921a4367..9957891c 100644
--- a/docs/mcc-help/ja/drakconnect.xml
+++ b/docs/mcc-help/ja/drakconnect.xml
@@ -12,7 +12,7 @@
</mediaobject>
<section>
- <title>序文</title>
+ <title>はじめに</title>
<para>This tool<footnote>
<para>You can start this tool from the command line, by typing <emphasis
diff --git a/docs/mcc-help/ja/draknetcenter.xml b/docs/mcc-help/ja/draknetcenter.xml
index 43f50f50..699c6402 100644
--- a/docs/mcc-help/ja/draknetcenter.xml
+++ b/docs/mcc-help/ja/draknetcenter.xml
@@ -29,7 +29,7 @@ role="bold">draknetcenter</emphasis> as root.</para>
<para/>
<section>
- <title>序文</title>
+ <title>はじめに</title>
<para>When this tool is launched, a window opens listing all the networks
configured on the computer, whatever their type (wired, wireless, satellite,
diff --git a/docs/mcc-help/ja/draksambashare.xml b/docs/mcc-help/ja/draksambashare.xml
index baa2b5bd..160e98f4 100644
--- a/docs/mcc-help/ja/draksambashare.xml
+++ b/docs/mcc-help/ja/draksambashare.xml
@@ -23,7 +23,7 @@
<para/>
<section>
- <title>序文</title>
+ <title>はじめに</title>
<para>Samba is a protocol used in different Operating Systems to share some
resources like directories or printers. This tool allows you to configure
diff --git a/docs/mcc-help/ja/drakvpn.xml b/docs/mcc-help/ja/drakvpn.xml
index 70ee2fab..9711ab71 100644
--- a/docs/mcc-help/ja/drakvpn.xml
+++ b/docs/mcc-help/ja/drakvpn.xml
@@ -12,7 +12,7 @@
</mediaobject>
<section>
- <title>序文</title>
+ <title>はじめに</title>
<para>This tool<footnote>
<para>You can start this tool from the command line, by typing <emphasis
diff --git a/docs/mcc-help/ja/drakwizard_apache2.xml b/docs/mcc-help/ja/drakwizard_apache2.xml
index b0527f02..834c80f6 100644
--- a/docs/mcc-help/ja/drakwizard_apache2.xml
+++ b/docs/mcc-help/ja/drakwizard_apache2.xml
@@ -27,7 +27,7 @@ accessed through the Internet. (From Wikipedia)
</para>
<procedure>
<step>
- <title>序文</title>
+ <title>はじめに</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata xml:id="drakwizard_apache2-im2" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-web-step1.png"/>
diff --git a/docs/mcc-help/ja/drakwizard_dhcp.xml b/docs/mcc-help/ja/drakwizard_dhcp.xml
index 81a98ae2..2e3b2c53 100644
--- a/docs/mcc-help/ja/drakwizard_dhcp.xml
+++ b/docs/mcc-help/ja/drakwizard_dhcp.xml
@@ -39,7 +39,7 @@ communication. (From Wikipedia)</para>
<procedure>
<step>
- <title>序文</title>
+ <title>はじめに</title>
<mediaobject>
<imageobject>
diff --git a/docs/mcc-help/ja/drakwizard_proftpd.xml b/docs/mcc-help/ja/drakwizard_proftpd.xml
index d42b8fb4..02dde1b8 100644
--- a/docs/mcc-help/ja/drakwizard_proftpd.xml
+++ b/docs/mcc-help/ja/drakwizard_proftpd.xml
@@ -28,7 +28,7 @@ protocol used to transfer files from one host to another host over a
</para>
<procedure>
<step>
- <title>序文</title>
+ <title>はじめに</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata xml:id="drakwizard_proftpd-im2" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-ftp-step1.png"/>
diff --git a/docs/mcc-help/ja/drakwizard_squid.xml b/docs/mcc-help/ja/drakwizard_squid.xml
index 1c09d034..e7cd8b02 100644
--- a/docs/mcc-help/ja/drakwizard_squid.xml
+++ b/docs/mcc-help/ja/drakwizard_squid.xml
@@ -44,7 +44,7 @@ simplify and control its complexity. (From Wikipedia)</para>
<procedure>
<step>
- <title>序文</title>
+ <title>はじめに</title>
<mediaobject>
<imageobject>
diff --git a/docs/mcc-help/ja/keyboarddrake.xml b/docs/mcc-help/ja/keyboarddrake.xml
index 56163612..f703e186 100644
--- a/docs/mcc-help/ja/keyboarddrake.xml
+++ b/docs/mcc-help/ja/keyboarddrake.xml
@@ -15,7 +15,7 @@
</mediaobject>
<section>
- <title>序文</title>
+ <title>はじめに</title>
<para>The keyboarddrake tool<footnote>
<para>You can start this tool from the command line, by typing <emphasis
diff --git a/docs/mcc-help/ja/localedrake.xml b/docs/mcc-help/ja/localedrake.xml
index c6f56210..eef40a86 100644
--- a/docs/mcc-help/ja/localedrake.xml
+++ b/docs/mcc-help/ja/localedrake.xml
@@ -38,7 +38,7 @@ countries not listed.</para>
<section xml:id="input_method">
<info>
- <title xml:id="input_method-ti1">Input method</title>
+ <title xml:id="input_method-ti1">入力メソッド</title>
</info>
<para>In the <guilabel>Other Countries</guilabel> screen you can also select an
input method (from the drop-down menu at the bottom of the list). Input
diff --git a/docs/mcc-help/ja/msecgui.xml b/docs/mcc-help/ja/msecgui.xml
index 5fbb693d..28237589 100644
--- a/docs/mcc-help/ja/msecgui.xml
+++ b/docs/mcc-help/ja/msecgui.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="ja" xml:id="msecgui">
<info>
- <title xml:id="msecgui-ti1">MSEC: System Security and Audit</title>
+ <title xml:id="msecgui-ti1">MSEC: システムのセキュリティと監査</title>
<subtitle>msecgui</subtitle>
</info>
@@ -229,7 +229,7 @@ saving them.</para>
</section>
<section>
- <title>Network security</title>
+ <title>ネットワーク セキュリティ</title>
<para>This tab displays all the network options and works like the previous tab</para>
diff --git a/docs/mcc-help/ja/system-config-printer.xml b/docs/mcc-help/ja/system-config-printer.xml
index 8c1551da..2304cd54 100644
--- a/docs/mcc-help/ja/system-config-printer.xml
+++ b/docs/mcc-help/ja/system-config-printer.xml
@@ -19,7 +19,7 @@
</mediaobject>
<section xml:id="introduction">
- <title xml:id="introduction-ti1">序文</title>
+ <title xml:id="introduction-ti1">はじめに</title>
<para>Printing is managed on Mageia by a server named CUPS. It has its own <link
ns2:title="CUPS" ns2:href="http://localhost:631">configuration