diff options
Diffstat (limited to 'docs/mcc-help/es/rpmdrake.xml')
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/es/rpmdrake.xml | 64 |
1 files changed, 33 insertions, 31 deletions
diff --git a/docs/mcc-help/es/rpmdrake.xml b/docs/mcc-help/es/rpmdrake.xml index 8f06266d..2dafbf3a 100644 --- a/docs/mcc-help/es/rpmdrake.xml +++ b/docs/mcc-help/es/rpmdrake.xml @@ -67,17 +67,18 @@ packages, and allow to update your installed packages.</para> <listitem> <para><emphasis role="bold">Filtro de tipo de paquete:</emphasis></para> - <para>This filter allows you to display only certain types of packages. The first -time you start the manager, it only displays applications with a graphical -interface. You can display either all the packages and all their -dependencies and libraries or only package groups such as applications only, -updates only or backported packages from newer versions of Mageia.</para> + <para>Este filtro le permite mostrar sólo ciertos tipos de paquetes. La primera +vez que inicie el gestor, que sólo muestra las aplicaciones con una interfaz +gráfica. Puede visualizar todos los paquetes y todas sus dependencias y +bibliotecas o sólo grupos de paquetes, tales como aplicaciones únicas, +actualizaciones o sólo backports paquetes de nuevas versiones de Mageia.</para> <warning> - <para>The default filter setting is for new entrants to Linux or Mageia, who -probably do not want command line or specialist tools. Since you're reading -this documentation, you're obviously interested in improving your knowledge -of Mageia, so it is best to set this filter to "All".</para> + <para>El filtro por omisión es para los nuevos participantes en Linux o Mageia, +que probablemente no quieren la línea de comandos o herramientas +especializadas. Puesto que usted está leyendo esta documentación, obviamente +estás interesado en mejorar su conocimiento de Mageia, así que lo mejor es +configurar este filtro para "todos".</para> </warning> </listitem> @@ -85,17 +86,17 @@ of Mageia, so it is best to set this filter to "All".</para> <para><firstterm> <emphasis role="bold">Package state filter:</emphasis> </firstterm></para> - <para>This filter allows you to view only the installed packages, only the -packages that are not installed or all of the packages, both installed and -not installed.</para> + <para>Este filtro le permite ver sólo los paquetes instalados, sólo los paquetes +que no están instalados o todos los paquetes, tanto instaladas y no +instaladas.</para> </listitem> <listitem> <para><emphasis role="bold">Modo de búsqueda:</emphasis></para> - <para>Click on this icon to search through the package names, through their -summaries, through their complete description or through the files included -in the packages.</para> + <para>Haga clic en este icono para buscar a través de los nombres de los paquetes, +a través de sus resúmenes, a través de su descripción completa o a través de +los archivos incluidos en los paquetes.</para> </listitem> <listitem> @@ -109,24 +110,25 @@ for searching use '|' between keywords, e.g. To search for "mplayer" and <listitem> <para><emphasis role="bold">Borrar todo:</emphasis></para> - <para>This icon can erase in one click all the key words entered in the "Find" box -.</para> + <para>Este icono puede borrar en un clic todas las palabras clave introducidas en +el cuadro "Buscar".</para> </listitem> <listitem> <para><emphasis role="bold">Lista de categorias:</emphasis></para> - <para>This side bar groups all applications and packages into clear categories and -sub categories.</para> + <para>Esta barra lateral agrupa todas las aplicaciones y paquetes en categorías y +subcategorías claras.</para> </listitem> <listitem> <para><emphasis role="bold">Descripción del panel:</emphasis></para> - <para>This panel displays the package's name, its summary and complete -description. It displays many useful elements about the selected package. It -can also show precise details about the package, the files included in the -package as well as a list of the last changes made by the maintainer.</para> + <para>Este panel muestra el nombre del paquete, su resumen y descripción +completa. Muestra muchos elementos útiles sobre el paquete +seleccionado. También puede mostrar detalles precisos sobre el paquete, los +archivos incluidos en el paquete, así como una lista de los últimos cambios +realizados por el mantenedor.</para> </listitem> </orderedlist> </section> @@ -239,13 +241,13 @@ al hacer clic en <guibutton> Aplicar </guibutton> .</para> </imageobject> </mediaobject></screenshot> - <para>Some packages need other packages called dependencies in order to work. They -are for example libraries or tools. In this case, Rpmdrake displays an -information window allowing you to choose whether to accept the selected -dependencies, cancel the operation or get more information (see above). It -may also happen that various packages are able to provide the needed -library, in which case rpmdrake displays the list of alternatives with a -button to get more information and another button to choose which package to -install.</para> + <para>Algunos paquetes necesitan otros paquetes llamados dependencias con el fin +de trabajar. Son, por ejemplo, las bibliotecas o las herramientas. En este +caso, Rpmdrake muestra una ventana de información que le permite elegir si +acepta las dependencias seleccionadas, cancelar la operación u obtener más +información (ver arriba). También puede ocurrir que varios paquetes pueden +proporcionar la biblioteca necesaria, en cuyo caso rpmdrake muestra la lista +de alternativas con un botón para obtener más información y otro botón para +elegir qué paquetes instalar.</para> </section> </section>
\ No newline at end of file |