aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/mcc-help/es/drakwizard_apache2.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/mcc-help/es/drakwizard_apache2.xml')
-rw-r--r--docs/mcc-help/es/drakwizard_apache2.xml30
1 files changed, 16 insertions, 14 deletions
diff --git a/docs/mcc-help/es/drakwizard_apache2.xml b/docs/mcc-help/es/drakwizard_apache2.xml
index fe72e6d2..2fc08c25 100644
--- a/docs/mcc-help/es/drakwizard_apache2.xml
+++ b/docs/mcc-help/es/drakwizard_apache2.xml
@@ -9,9 +9,9 @@
</imageobject>
</mediaobject>
- <para>This tool<footnote><para>Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando,
-escribiendo <emphasis role="bold">drakwizard apache2</emphasis>.</para></footnote> can help you to set up a web
-server.
+ <para>Esta herramienta<footnote><para>Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando,
+escribiendo <emphasis role="bold">drakwizard apache2</emphasis>.</para></footnote> puede ayudar a
+configurar un servidor web.
</para>
<section>
<title>¿Qué es un servidor web?</title>
@@ -21,7 +21,7 @@ puede acceder a través de Internet. (De Wikipedia)
</para>
</section>
<section>
- <title>Setting up a web server with drakwizard apache2</title>
+ <title>Configuración de un servidor web con drakwizard apache2</title>
<para>
Bienvenido al asistente de servidor web.
</para>
@@ -34,19 +34,20 @@ puede acceder a través de Internet. (De Wikipedia)
</imageobject>
</mediaobject>
<para>
- The first page is just an introduction, click <guibutton>Next</guibutton>.
+ La primera página es sólo una introducción, haga clic en
+<guibutton>Siguiente</guibutton>.
</para>
</step>
<step>
- <title>Selecting Server Exposer: Local Net and/or World</title>
+ <title>Seleccionando servidor exposicion: Red Local y/o Mundial</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata xml:id="drakwizard_apache2-im3" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-web-step2.png"/>
</imageobject>
</mediaobject>
<para>
- Exposing the web server to the Internet has it's risks. Be ready for bad
-things.
+ Exponer el servidor web a Internet tiene sus riesgos. Esté preparado para
+cosas malas.
</para>
</step>
<step>
@@ -68,8 +69,8 @@ things.
</imageobject>
</mediaobject>
<para>
- The user needs to create and populate this directory, then the server will
-display it.
+ El usuario necesita para crear y llenar este directorio, el servidor lo
+mostrará.
</para>
</step>
<step>
@@ -80,7 +81,8 @@ display it.
</imageobject>
</mediaobject>
<para>
- Allows you to configure the path to the web servers default documents.
+ Permite configurar la ruta de acceso a los documentos por defecto de
+servidores web.
</para>
</step>
<step>
@@ -91,8 +93,8 @@ display it.
</imageobject>
</mediaobject>
<para>
- Take a second to check these options, then click
-<guibutton>Next</guibutton>.
+ Tome un segundo para comprobar estas opciones, a continuación, haga clic en
+<guibutton>Siguiente</guibutton>.
</para>
</step>
<step>
@@ -103,7 +105,7 @@ display it.
</imageobject>
</mediaobject>
<para>
- You're done! Click <guibutton>Finish</guibutton>.
+ ¡Ya está! Haga clic en <guibutton>Finalizar</guibutton>.
</para>
</step>
</procedure>