aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/mcc-help/de/msecgui.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/mcc-help/de/msecgui.xml')
-rw-r--r--docs/mcc-help/de/msecgui.xml131
1 files changed, 71 insertions, 60 deletions
diff --git a/docs/mcc-help/de/msecgui.xml b/docs/mcc-help/de/msecgui.xml
index 09e68b4e..00c0d0d7 100644
--- a/docs/mcc-help/de/msecgui.xml
+++ b/docs/mcc-help/de/msecgui.xml
@@ -53,11 +53,13 @@ button on the right side to configure them:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>Firewall, also found in the MCC / Security / Set up your personal firewall</para>
+ <para>Firewall, welche auch unter MCC / Sicherheit / Persönliche Firewall
+einrichten, gefunden werden kann.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Updates, also found in MCC / Software Management / Update your system</para>
+ <para>Aktualisierungen, welche auch unter MCC / Software verwalten / Aktualisieren
+des Systems, gefunden werden kann.</para>
</listitem>
<listitem>
@@ -73,8 +75,9 @@ button on the right side to configure them:</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>the date of the last Periodic checks and a button to see a detailed report
-and another button to execute the checks just now.</para>
+ <para>das Datum der letzten regelmäßigen Überprüfung, eine Schaltfläche um einen
+detailierten Bericht anzuzeigen sowie eine Schaltfläche um eine Überprüfung
+jetzt auszuführen. </para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
@@ -84,9 +87,9 @@ and another button to execute the checks just now.</para>
<section>
<title>Reiter Sicherheitseinstellungen</title>
- <para>A click on the second tab or on the Security
-<guibutton>Configure</guibutton> button leads to the same screen shown
-below.</para>
+ <para>Ein Klick auf den zweiten Tab oder auf die <guibutton>Einrichten</guibutton>
+Schaltfläche neben Sicherheit, führt zum gleichen, unten abgebildeten,
+Bildschirm.</para>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -102,63 +105,70 @@ below.</para>
<emphasis role="underline">Sicherheitsstufen:</emphasis>
</para>
- <para>After having checked the box <guilabel>Enable MSEC tool</guilabel>, this tab
-allows you by a double click to choose the security level that appears then
-in bold. If the box is not checked, the level « none » is applied. The
-following levels are available:</para>
+ <para>Nach dem aktivieren der Box <guilabel>MSEC Tool einschalten</guilabel>,
+können Sie in diesem Reiter durch einen Doppelklick die Sicherheitsstufe
+auszuwählen, welche anschließend fettgedruckt angezeigt wird. Wenn die Box
+nich aktiviert ist, ist die Stufe « keine » ausgewählt. Die folgenden Stufen
+sind verfügbar:</para>
<orderedlist numeration="arabic">
<listitem>
- <para>Level <emphasis role="bold">none</emphasis>. This level is intended if you
-do not want to use msec to control system security, and prefer tuning it on
-your own. It disables all security checks and puts no restrictions or
-constraints on system configuration and settings. Please use this level only
-if you are knowing what you are doing, as it would leave your system
-vulnerable to attack.</para>
+ <para>Stufe <emphasis role="bold">keine</emphasis>. Diese Stufe ist dafür gedacht,
+wenn Sie msec nicht für die Kontrolle der Systemsicherheit verwenden und
+diese selbst abstimmen möchten. Es deaktiviert alle Sicherheitsüberprüfungen
+und bietet keine Einschränkungen oder Grenzen bezüglich der
+Systemkonfiguration und den Einstellungen. Bitte verwende diese Stufe nur
+wenn Sie wissen, was Sie tun, da dadurch das System verwundbar und
+angreifbar wird.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Level <emphasis role="bold">standard</emphasis>. This is the default
-configuration when installed and is intended for casual users. It
-constrains several system settings and executes daily security checks which
-detect changes in system files, system accounts, and vulnerable directory
-permissions. (This level is similar to levels 2 and 3 from past msec
-versions).</para>
+ <para>Stufe <emphasis role="bold">standard</emphasis>. Dies ist die
+Standardkonfiguration wenn es installiert wird und ist für normale Nutzer
+gedacht. Es enthält verschiedene Systemeinstellungen und führt tägliche
+Sicherheitsüberprüfungen aus, welche auf Änderungen der Systemdateien,
+Systemzugänge und gefährdete Verzeichnisberechtigungen überprüft (Diese
+Stufe ist vergleichbar mit Stufe 2 und 3 aus früheren msec Versionen).</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Level <emphasis role="bold">secure</emphasis>. This level is intended when
-you want to ensure your system is secure, yet usable. It further restricts
-system permissions and executes more periodic checks. Moreover, access to
-the system is more restricted. (This level is similar to levels 4 (High) and
-5 (Paranoid) from old msec versions).</para>
+ <para>Stufe <emphasis role="bold">secure</emphasis>. Diese Stufe ist dafür
+gedacht, wenn Sie sicherstellen möchten, dass Ihr System abgesichert und
+trotzdem nutzbar ist. Es schränkt die Systemrechte weiter ein und führt
+mehrere regelmäßige Überprüfungen aus. Außerdem ist der Zugriff auf das
+System stärker begrenzt. (Diese Stufe ist vergleichbar mit Stufe 4 (hoch)
+und 5 (paranoid) aus früheren msec Versionen).</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Besides those levels, different task-oriented security are also provided,
-such as the <emphasis role="bold">fileserver </emphasis>, <emphasis
-role="bold">webserver</emphasis> and <emphasis
-role="bold">netbook</emphasis> levels. Such levels attempt to pre-configure
-system security according to the most common use cases.</para>
+ <para>Neben diesen Stufen werden auch weitere, Aufgabenorientiere
+Sicherheitseinstellungen angeboten, darunter die Stufen <emphasis
+role="bold">fileserver </emphasis>, <emphasis
+role="bold">webserver</emphasis> und <emphasis
+role="bold">netbook</emphasis>. Diese vorkonfigurierten
+Systemsicherheitsstufen richten sich an die am häufigsten verwendeten
+Anwendungsfälle.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>The last two levels called <emphasis role="bold">audit_daily </emphasis> and
-<emphasis role="bold">audit_weekly</emphasis> are not really security levels
-but rather tools for periodic checks only.</para>
+ <para>Die letzten zwei Stufen, <emphasis role="bold">audit_daily </emphasis> und
+<emphasis role="bold">audit_weekly</emphasis>, sind keine richtigen
+Sicherheitsstufen sondern vielmehr nur Werkzeuge für regelmäßige
+Überprüfungen.</para>
</listitem>
</orderedlist>
- <para>These levels are saved in
-<filename>etc/security/msec/level.&lt;levelname></filename>. You can define
-your own customised security levels, saving them into specific files called
-<filename>level.&lt;levelname></filename>, placed into the folder
-<filename>etc/security/msec/.</filename> This function is intended for power
-users which require a customised or more secure system configuration.</para>
+ <para>Diese Stufen sind unter
+<filename>etc/security/msec/level.&lt;stufenname></filename>
+gespeichert. Sie können Ihre eigene Sicherheitsstufe festlegen und diese mit
+dem entsprechenden Dateinamen, <filename>level.&lt;stufenname></filename>,
+im Verzeichnis <filename>etc/security/msec/.</filename> speichern. Diese
+Möglichkeit ist für erfahrene Nutzer gedacht, welche eine eigens angepasste
+oder deutlich sichere Systemkonfiguration benötigen.</para>
<caution>
- <para>Keep in mind that user-modified parameters take precedence over default
-level settings.</para>
+ <para>Beachte, dass vom Nutzer geänderte Einstellungen vorrangig, vor den
+standardmäßig eingestellten Stufen behandelt werden.</para>
</caution>
<para>
@@ -192,9 +202,9 @@ to the options.</para>
<section>
<title>Reiter Systemsicherheit</title>
- <para>This tab displays all the security options on the left side column, a
-description in the centre column, and their current values on the right side
-column.</para>
+ <para>Dieser Reiter zeigt alle Sicherheitsoptionen in der linken Spalte, eine
+Beschreibung in der zentralen Spalte und ihre aktuellen Werte in der rechten
+Spalte.</para>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -202,11 +212,11 @@ column.</para>
</imageobject>
</mediaobject>
- <para>To modify an option, double click on it and a new window appears (see
-screenshot below). It displays the option name, a short description, the
-actual and default values, and a drop down list where the new value can be
-selected. Click on the <guibutton>OK</guibutton> button to validate the
-choice.</para>
+ <para>Um eine Option zu ändern, klicke doppelt darauf und ein neues Fenster
+erscheint (siehe den Screenshot unten). Dieser zeigt den Optionsnamen, eine
+kurze Beschreibung, der aktuelle und der Standardwert, sowie eine Drop-Down
+Liste in dem der neue Wert ausgewählt werden kann. Klicke auf die
+<guibutton>OK</guibutton> Schaltfläche um die Auswahl zu bestätigen.</para>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -215,10 +225,10 @@ choice.</para>
</mediaobject>
<caution>
- <para>Do not forget when leaving msecgui to save definitively your configuration
-using the menu <guimenu>File -> Save the configuration</guimenu>. If you
-have changed the settings, msecgui allows you to preview the changes before
-saving them.</para>
+ <para>Vergessen Sie nicht beim verlassen von msecgui Ihre Einstellungen über das
+Menü <guimenu>Datei -> Speichern der Konfiguration</guimenu> zu
+sichern. Wenn Sie die Einstellungen geändert haben zeigt Ihnen msecgui eine
+Übersicht der Änderungen, bevor diese gespeichert werden.</para>
</caution>
<mediaobject>
@@ -229,9 +239,10 @@ saving them.</para>
</section>
<section>
- <title>Netzwerk Sicherheit</title>
+ <title>Netzwerksicherheit</title>
- <para>This tab displays all the network options and works like the previous tab</para>
+ <para>Dieser Reiter zeigt alle Netzwerkoptionen an und funktioniert wie die
+vorherigen Reiter</para>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -241,7 +252,7 @@ saving them.</para>
</section>
<section>
- <title>Periodic checks tab</title>
+ <title>Regelmäßige Checks Reiter</title>
<para>Periodic checks aim to inform the security administrator by means of
security alerts of all situations msec thinks potentially dangerous.</para>
@@ -258,7 +269,7 @@ checked. Changes are done like in the previous tabs.</para>
</section>
<section>
- <title>Exceptions tab</title>
+ <title>Ausnahmen Reiter</title>
<para>Sometimes alert messages are due to well known and wanted situations. In
these cases they are useless and wasted time for the administrator. This tab