aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/installer
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/installer')
-rw-r--r--docs/installer/tr.po740
-rw-r--r--docs/installer/tr/SelectAndUseISOs2.xml176
-rw-r--r--docs/installer/tr/addUser.xml79
-rw-r--r--docs/installer/tr/chooseDesktop.xml30
-rw-r--r--docs/installer/tr/choosePackageGroups.xml55
-rw-r--r--docs/installer/tr/diskdrake.xml57
-rw-r--r--docs/installer/tr/doPartitionDisks.xml63
-rw-r--r--docs/installer/tr/exitInstall.xml41
-rw-r--r--docs/installer/tr/misc-params.xml126
-rw-r--r--docs/installer/tr/reboot.xml33
-rw-r--r--docs/installer/tr/selectCountry.xml85
-rw-r--r--docs/installer/tr/setupBootloader.xml264
-rw-r--r--docs/installer/tr/setupBootloaderAddEntry.xml70
-rw-r--r--docs/installer/tr/soundConfig.xml36
-rw-r--r--docs/installer/tr/uninstall-Mageia.xml5
15 files changed, 568 insertions, 1292 deletions
diff --git a/docs/installer/tr.po b/docs/installer/tr.po
index 4927abaa..cc0568f7 100644
--- a/docs/installer/tr.po
+++ b/docs/installer/tr.po
@@ -1,24 +1,30 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Mageia
# This file is distributed under the same license as the Mageia Installer Help package.
+#
# Translators:
-# Fırat Kutlu <firatkutlu@gmail.com>, 2013, 2014, 2015.
-# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2013, 2016.
-# kemalokmen <kemal@comu.edu.tr>, 2013, 2014.
-# Atilla ÖNTAŞ <tarakbumba@gmail.com>, 2013, 2014, 2015, 2016.
+# tarakbumba <tarakbumba@gmail.com>, 2013-2015
+# tarakbumba <tarakbumba@gmail.com>, 2013-2016
+# Fırat Kutlu <firatkutlu@gmail.com>, 2013-2015
+# kemalokmen <kemal@comu.edu.tr>, 2013-2014
+# Murat BiÅŸkin <murat@muratbiskin.com>, 2013
+# Murat BiÅŸkin <murat@muratbiskin.com>, 2013
+# tarakbumba <tarakbumba@gmail.com>, 2017
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2013,2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-14 20:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-17 12:01+0300\n"
-"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-15 14:07+0000\n"
+"Last-Translator: tarakbumba <tarakbumba@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
+"tr/)\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/acceptLicense.xml:25
@@ -184,17 +190,16 @@ msgstr "Kullanıcı ve Süper Kullanıcı Yönetimi"
#. Lebarhon: 20170210 updated for Mageia 6 (umask)
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/addUser.xml:7
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref="
"\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id="
"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format="
"\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata revision=\"1\" align="
-"\"center\" xml:id=\"setRootPassword-im1\" fileref=\"dx2-setRootPassword.png"
-"\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format=\"PNG\" "
-"fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>"
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref="
+"\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id="
+"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format="
+"\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><info><title>
#: en/addUser.xml:16
@@ -303,25 +308,23 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><note><para>
#: en/addUser.xml:61
-#, fuzzy
msgid ""
"Any user you add while installing Mageia, will have a both read and write "
"protected home directory (umask=0027)."
msgstr ""
"Mageia' yı kurarken eklediğiniz her kullanıcı için herkes tarafından "
-"okunabilen (ancak yazılamayan) bir ev dizini oluşturulur."
+"okunamayan ve yazılamayan bir ev dizini oluşturulur (umask=0027)."
#. type: Content of: <section><section><note><para>
#: en/addUser.xml:63
-#, fuzzy
msgid ""
"You can add all extra needed users in the <emphasis>Configuration - Summary</"
"emphasis> step during the install. Choose <emphasis>User management</"
"emphasis>."
msgstr ""
-"Herkes tarafından okunabilen ev dizinleri tercihiniz ise diğer tüm "
-"kullanıcıları kurulum sırasında <emphasis>Yapılandırma - Özet</emphasis> "
-"adımında ekleyebilirsiniz. <emphasis>Kullanıcı yönetimi</emphasis>ni seçin."
+"Diğer tüm kullanıcıları kurulum sırasında <emphasis>Yapılandırma - Özet</"
+"emphasis> adımında ekleyebilirsiniz. <emphasis>Kullanıcı yönetimi</"
+"emphasis>ni seçin."
#. type: Content of: <section><section><note><para>
#: en/addUser.xml:66
@@ -802,13 +805,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/chooseDesktop.xml:16
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-chooseDesktop.png\" "
"align=\"center\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcomeHelp1.png\" align=\"center\"/> "
-"</imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-chooseDesktop.png\" "
+"align=\"center\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/chooseDesktop.xml:21
@@ -838,13 +840,12 @@ msgstr "Paket Grubu Seçimi"
#. Lebarhon 20170209 Updated SC
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/choosePackageGroups.xml:9
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-choosePackageGroups.png"
"\" align=\"center\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-choosePackageGroups.png\" align="
-"\"center\" format=\"PNG\" ></imagedata> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-choosePackageGroups.png"
+"\" align=\"center\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/choosePackageGroups.xml:14
@@ -885,13 +886,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/choosePackageGroups.xml:38
-#, fuzzy
msgid ""
"Read <xref linkend=\"minimal-install\"/> for instructions on how to do a "
"minimal install (without or with X &amp; IceWM)."
msgstr ""
"En ufak kurulumu (X olmadan veya X ile &amp; IceWM) nasıl yapacağınıza dair "
-"yönergeler için <xref linkend=\"minimal-install\"></xref> yardımını okuyun."
+"yönergeler için <xref linkend=\"minimal-install\"></> yardımını okuyun."
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/choosePackagesTree.xml:4
@@ -1378,15 +1378,14 @@ msgstr "DiskDrake ile kişisel disk bölümlendirme"
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/diskdrake.xml:12
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-diskdrake.png"
"\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> "
"<imagedata fileref=\"live-diskdrake.png\" align=\"center\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject condition='classical'> <imagedata fileref=\"dx2-diskdrake.png\" "
-"align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject condition='live' > <imagedata "
-"fileref=\"live-diskdrake.png\" align=\"center\"/> </imageobject>"
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-diskdrake.png"
+"\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> "
+"<imagedata fileref=\"live-diskdrake.png\" align=\"center\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><warning><para>
#: en/diskdrake.xml:22
@@ -1453,26 +1452,24 @@ msgstr "Hazır olunca <guibutton>Bitti</guibutton>' yi tıklayın."
#. type: Content of: <section><note><para>
#: en/diskdrake.xml:52
-#, fuzzy
msgid ""
"If you are installing Mageia on an UEFI system, check that an ESP (EFI "
"System Partition) is present and correctly mounted on /boot/EFI (see below)"
msgstr ""
"Mageia' yı bir UEFI sisteme kuruyorsanız bir EFI Sistem Disk Bölümünün (ESP) "
"mevcut olduğundan ve düzgün biçimde /boot/EFI üzerine bağlandığından emin "
-"olun (yukarıya bakın)"
+"olun (aşağıya bakın)"
#. type: Content of: <section><note><para><mediaobject>
#: en/diskdrake.xml:57
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-diskdrake2.png"
"\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> "
"<imagedata fileref=\"live-diskdrake2.png\" align=\"center\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject condition='classical'> <imagedata fileref=\"dx2-diskdrake.png\" "
-"align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject condition='live' > <imagedata "
-"fileref=\"live-diskdrake.png\" align=\"center\"/> </imageobject>"
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-diskdrake2.png"
+"\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> "
+"<imagedata fileref=\"live-diskdrake2.png\" align=\"center\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><figure>
#: en/diskdrake.xml:56 en/installer.xml:41
@@ -1481,27 +1478,25 @@ msgstr "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <section><note><para>
#: en/diskdrake.xml:67
-#, fuzzy
msgid ""
"If you are installing Mageia on a Legacy/GPT system, check that a BIOS boot "
"partition is present with a correct type"
msgstr ""
-"Mageia' yı bir UEFI sisteme kuruyorsanız bir EFI Sistem Disk Bölümünün (ESP) "
-"mevcut olduğundan ve düzgün biçimde /boot/EFI üzerine bağlandığından emin "
-"olun (yukarıya bakın)"
+"Mageia' yı bin Eski/GPT sisteme kuruyorsanız doğru türde bir BIOS disk "
+"bölümünün mevcut olduğunu denetleyin"
#. type: Content of: <section><note><mediaobject>
#: en/diskdrake.xml:71
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-"
"doPartitionDisks3.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject "
"condition=\"live\"> <imagedata fileref=\"live-doPartitionDisks3.png\" align="
"\"center\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject condition='classical'> <imagedata fileref=\"dx2-diskdrake.png\" "
-"align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject condition='live' > <imagedata "
-"fileref=\"live-diskdrake.png\" align=\"center\"/> </imageobject>"
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-"
+"doPartitionDisks3.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject "
+"condition=\"live\"> <imagedata fileref=\"live-doPartitionDisks3.png\" align="
+"\"center\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/doPartitionDisks.xml:9
@@ -1530,16 +1525,16 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/doPartitionDisks.xml:22
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-"
"doPartitionDisks.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject "
"condition=\"live\"> <imagedata fileref=\"live-doPartitionDisks.png\" align="
"\"center\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject condition='classical'> <imagedata fileref=\"dx2-diskdrake.png\" "
-"align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject condition='live' > <imagedata "
-"fileref=\"live-diskdrake.png\" align=\"center\"/> </imageobject>"
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-"
+"doPartitionDisks.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject "
+"condition=\"live\"> <imagedata fileref=\"live-doPartitionDisks.png\" align="
+"\"center\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/doPartitionDisks.xml:33
@@ -1625,16 +1620,16 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><mediaobject>
#: en/doPartitionDisks.xml:77
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-"
"doPartitionDisks2.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject "
"condition=\"live\"> <imagedata fileref=\"live-doPartitionDisks2.png\" align="
"\"center\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject condition='classical'> <imagedata fileref=\"dx2-diskdrake.png\" "
-"align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject condition='live' > <imagedata "
-"fileref=\"live-diskdrake.png\" align=\"center\"/> </imageobject>"
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-"
+"doPartitionDisks2.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject "
+"condition=\"live\"> <imagedata fileref=\"live-doPartitionDisks2.png\" align="
+"\"center\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/doPartitionDisks.xml:88
@@ -1755,28 +1750,33 @@ msgid ""
"partitioning\" option to be able to create it with the Installer like any "
"other partition, just select BIOS boot partition as filesystem type."
msgstr ""
+"GPT disk ile bir Eski ( ayrıca CSM veya BIOS olarak da bilinir) sistem "
+"kullanıyorsanız, mevcut değilse bir Bios disk bölümü oluşturmalısınız. Bu, "
+"bağlama noktası olmayan yaklaşık 1 MİB boyutunda disk bölümüdür. Oluşturmak "
+"için diğer herhangi bir disk bölümü gibi Kurulum aracıyla \"Kişisel disk "
+"bölümlendirme\" seçeneğini kullanın. Sadece, dosya sistemi türü olarak BIOS "
+"önyükleme disk bölümünü seçin."
#. type: Content of: <section><note><mediaobject>
#: en/doPartitionDisks.xml:165
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-"
"doPartitionDisks3.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject "
"condition=\"live\"> <imagedata fileref=\"live-doPartitionDisks3.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject condition='classical'> <imagedata fileref=\"dx2-diskdrake.png\" "
-"align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject condition='live' > <imagedata "
-"fileref=\"live-diskdrake.png\" align=\"center\"/> </imageobject>"
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-"
+"doPartitionDisks3.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject "
+"condition=\"live\"> <imagedata fileref=\"live-doPartitionDisks3.png\"/> </"
+"imageobject>"
#. type: Content of: <section><note><mediaobject>
#: en/doPartitionDisks.xml:175
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-doPartitionDisks4.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-doPartitionDisks2.png\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-doPartitionDisks4.png\"/> </"
"imageobject>"
#. type: Content of: <section><warning><para>
@@ -1930,14 +1930,12 @@ msgstr "Tebrikler"
#. Lebarhon 20170209 updated SC
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/exitInstall.xml:9
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-exitInstall.png\" "
"align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"exitInstall-im1\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-exitInstall.png\" "
-"format=\"PNG\" align=\"center\" xml:id=\"exitInstall-im1\"> </imagedata> </"
-"imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-exitInstall.png\" "
+"align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"exitInstall-im1\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/exitInstall.xml:14
@@ -2769,10 +2767,10 @@ msgstr "Çeşitli parametrelerin özeti"
#. Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6. 20170209 updated SC
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/misc-params.xml:10
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-summaryTop.png\"/> </imageobject>"
-msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"../Md5sum.png\"/> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-summaryTop.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/misc-params.xml:15
@@ -2793,21 +2791,23 @@ msgid ""
"As a general rule, default settings are recommended and you can keep them "
"with 3 exceptions:"
msgstr ""
+"Genel bir kural olarak, öntanımlı ayarlar önerilir ve bunları 3 istisna ile "
+"tutabilirsiniz:"
#. type: Content of: <section><note><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/misc-params.xml:24
msgid "there are known issues with a default setting"
-msgstr ""
+msgstr "öntanımlı bir ayarla ilgili bilinen sorunları olması"
#. type: Content of: <section><note><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/misc-params.xml:28
msgid "the default setting has already been tried and it fails"
-msgstr ""
+msgstr "öntanımlı ayar önceden denenmiş ve başarısız olması"
#. type: Content of: <section><note><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/misc-params.xml:32
msgid "something else is said in the detailed sections below"
-msgstr ""
+msgstr "aşağıdaki ayrıntılı bölümlerde farklı bir şeylerin söylenmiş olması"
#. type: Content of: <section><section><info><title>
#: en/misc-params.xml:39
@@ -2856,11 +2856,9 @@ msgstr "DrakX önyükleyici ayarı için iyi seçimler yaptı."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/misc-params.xml:66
-#, fuzzy
msgid "Do not change anything, unless you know how to configure Grub2"
msgstr ""
-"Grub ve/veya Lilo' yu nasıl yapılandıracağınızı bilmiyorsanız hiç birşeyi "
-"deÄŸiÅŸtirmeyin"
+"Grub2' yi nasıl yapılandıracağınızı bilmiyorsanız hiç bir şeyi değiştirmeyin"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/misc-params.xml:69
@@ -2935,6 +2933,8 @@ msgid ""
"If you notice a wrong keyboard layout and want to change it, keep in mind "
"that your passwords are going to change too."
msgstr ""
+"Yanlış klavye düzeni ile karşılaştınız ve değiştirmek istiyorsanız "
+"parolanızın da değişeceğini unutmayın."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/misc-params.xml:118
@@ -2984,14 +2984,12 @@ msgstr "Daha fazla bilgi için bakınız: <xref linkend=\"configureX_chooser\"/>
#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
#: en/misc-params.xml:147
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"summaryBottom-im1\" align="
"\"center\" fileref=\"dx2-summaryBottom.png\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"setupBootloaderAddEntry-"
-"im1\" align=\"center\" fileref=\"dx2-setupBootloaderAddEntry.png\" revision="
-"\"1\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"summaryBottom-im1\" align="
+"\"center\" fileref=\"dx2-summaryBottom.png\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><info><title>
#: en/misc-params.xml:155
@@ -3090,14 +3088,14 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/misc-params.xml:216
-#, fuzzy
msgid ""
"Select the services that you wish to have access to your system. Your "
"selections will depend on what you use your computer for. For more "
"information, see <xref linkend=\"firewall\"/>."
msgstr ""
-"Sistem erişimi istediğiniz hizmetleri seçin. Yaptığınız seçimleri için "
-"bilgisayarınızı kullanım biçimine bağlı olmalıdır."
+"Sisteminize erişiminin olmasını istediğiniz hizmetleri seçin. Seçimleriniz "
+"bilgisayarınızın kullanım biçimine bağlı olacaktır. Ayrıntılı bilgi için "
+"<xref linkend=\"firewall\"/> kısmına bakın."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><warning><para>
#: en/misc-params.xml:222
@@ -3113,7 +3111,6 @@ msgstr "Yeniden BaÅŸlat"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/reboot.xml:6
-#, fuzzy
msgid ""
"Once the bootloader has been installed, you will be prompted to halt your "
"computer, remove the live CD and restart the computer, click on <emphasis "
@@ -3121,41 +3118,35 @@ msgid ""
"asked<emphasis role=\"bold\"> in this order!</emphasis>"
msgstr ""
"Önyükleyici kurulduğunda; bilgisayarınızı durdurmanız, çalışan CD' yi "
-"çıkarmanız ve bilgisayarınızı yeniden başlatmanız istenir. Yeniden "
-"başlattığınızda, indirme ilerleme çubuklarını görürsünüz. Bunlar yazılım "
-"veri kaynağı bilgilerinin indirilmeye başladığını ( Yazılım yönetimi "
-"bölümüne bakınız ) gösterir."
+"çıkarmanız ve bilgisayarınızı yeniden başlatmanız istenir. <emphasis role="
+"\"bold\"><guibutton>Bitti</guibutton></emphasis> düğmesine tıklayın ve "
+"sorulduğu gibi aynen <emphasis role=\"bold\">bu sırayla</emphasis> işlem "
+"yapın!"
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/reboot.xml:11
-#, fuzzy
msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-reboot2.png\"/> </imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>"
+msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-reboot2.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/reboot.xml:15
-#, fuzzy
msgid ""
"When you restart, you will see a succession of download progress bars. These "
"indicate that the software media lists are being downloaded (see Software "
"management)."
msgstr ""
-"Önyükleyici kurulduğunda; bilgisayarınızı durdurmanız, çalışan CD' yi "
-"çıkarmanız ve bilgisayarınızı yeniden başlatmanız istenir. Yeniden "
-"başlattığınızda, indirme ilerleme çubuklarını görürsünüz. Bunlar yazılım "
-"veri kaynağı bilgilerinin indirilmeye başladığını ( Yazılım yönetimi "
+"Yeniden başlattığınızda, indirme ilerleme çubuklarını görürsünüz. Bunlar "
+"yazılım veri kaynağı bilgilerinin indirilmeye başladığını ( Yazılım yönetimi "
"bölümüne bakınız ) gösterir."
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/reboot.xml:17
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"reboot-im1\" fileref=\"live-"
"reboot.png\" align=\"center\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject><imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"login-im1\" fileref=\"live-"
-"login.png\" align=\"center\" revision=\"1\"/></imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"reboot-im1\" fileref=\"live-"
+"reboot.png\" align=\"center\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/resizeFATChoose.xml:16
@@ -3371,9 +3362,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:85
-#, fuzzy
msgid "Each ISO contains only one desktop environment (KDE, GNOME or Xfce)."
-msgstr "Her bir ISO yalnız bir masaüstü ortamı içerir (KDE veya Gnome)."
+msgstr "Her bir ISO yalnız bir masaüstü ortamı içerir (KDE, Gnome veya Xfce)."
#. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:92
@@ -3393,15 +3383,13 @@ msgstr "Özgür olmayan yazılım içerirler."
#. type: Content of: <section><section><section><section><title>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:102
-#, fuzzy
msgid "Live DVD Plasma"
-msgstr "Canlı DVD KDE"
+msgstr "Canlı DVD Plasma"
#. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:105
-#, fuzzy
msgid "Plasma desktop environment only."
-msgstr "Yalnız KDE masaüstü ortamı."
+msgstr "Yalnız Plasma masaüstü ortamı."
#. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:108 en/SelectAndUseISOs2.xml:122
@@ -3421,15 +3409,13 @@ msgstr "Yalnız GNOME masaüstü ortamı."
#. type: Content of: <section><section><section><section><title>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:130
-#, fuzzy
msgid "Live DVD Xfce"
-msgstr "Canlı DVD KDE"
+msgstr "Canlı DVD Xfce"
#. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:133
-#, fuzzy
msgid "Xfce desktop environment only."
-msgstr "Yalnız KDE masaüstü ortamı."
+msgstr "Yalnız Xfce masaüstü ortamı."
#. type: Content of: <section><section><section><title>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:145
@@ -3466,9 +3452,8 @@ msgstr "Yalnız İngilizce."
#. type: Content of: <section><section><section><section><title>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:172
-#, fuzzy
msgid "netinstall.iso"
-msgstr "Kurulumu baÅŸlatmak"
+msgstr "netinstall.iso"
#. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:175
@@ -3481,9 +3466,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><section><title>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:181
-#, fuzzy
msgid "netinstall-nonfree.iso"
-msgstr "boot-nonfree.iso"
+msgstr "netinstall-nonfree.iso"
#. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:184
@@ -3551,7 +3535,6 @@ msgstr "İndirilen ortamın bütünlüğünü kontrol etme"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:218
-#, fuzzy
msgid ""
"Both checksums are hexadecimal numbers calculated by an algorithm from the "
"file to be downloaded. When you ask these algorithms to recalculate this "
@@ -3560,11 +3543,6 @@ msgid ""
"failure. A failure infers that you should retry the download or attempt a "
"repair using BitTorrent."
msgstr ""
-"Onaltılık sayılar indirilecek dosyadan bir algoritma tarafından hesaplanır. "
-"İndirdiğiniz dosyadan bu numarayı hesaplamak için algoritmayı "
-"sorguladığınızda, sayfadaki numara dosyanızla aynı ise indirdiğiniz dosya "
-"doğrudur, sayfadaki numara dosyanızdan farklı ise indirdiğiniz dosya "
-"yanlıştır. Sonuç yanlışsa dosyayı tekrar indirmeniz gerekmektedir."
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:219
@@ -3878,26 +3856,18 @@ msgstr "Ülke/Bölge seçin"
#. Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/selectCountry.xml:9
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"selectCountry-im1\" align="
"\"center\" fileref=\"dx2-selectCountry.png\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"setupBootloaderAddEntry-"
-"im1\" align=\"center\" fileref=\"dx2-setupBootloaderAddEntry.png\" revision="
-"\"1\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/selectCountry.xml:14
-#, fuzzy
msgid ""
"Select your country or region. This is important for all kinds of settings, "
"like the currency and wireless regulatory domain. Setting the wrong country "
"can lead to not being able to use a Wireless network."
msgstr ""
-"Bulunduğunuz ülke veya bölgeyi seçin. Bu işlem, para birimi ve kablosuz ağ "
-"dolaşım alanı gibi her tür ayar için önemlidir. Yanlış ülkeyi seçmek "
-"Kablosuz ağ kullanımınızı engelleyebilir."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/selectCountry.xml:19
@@ -3928,7 +3898,6 @@ msgstr "Girdi yöntemi:"
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/selectCountry.xml:35
-#, fuzzy
msgid ""
"In the <guilabel>Other Countries</guilabel> screen you can also select an "
"input method (at the bottom of the list). Input methods allow users to input "
@@ -3937,28 +3906,14 @@ msgid ""
"Other input methods(SCIM, GCIN, HIME, etc) also provide similar functions "
"and can be installed if you added HTTP/FTP media before package selection."
msgstr ""
-"<guilabel>Diğer Ülkeler</guilabel> ekranında ayrıca bir girdi yöntemi "
-"(listenin sonunda) seçebilirsiniz. Girdi yöntemleri kullanıcıların birden "
-"çok alfabe karakterlerini (Çince, Japonca, Korece v.b.) kullanmalarını "
-"sağlar. IBus Mageia DVD' lerinde, Afrika/Hindistan ve Asya Çalışan CDlerinde "
-"yer alan ön tanımlı girdi yöntemidir. Asya veya Afrika dilleri için, IBus ön "
-"tanımlı girdi yöntemi olarak ayarlanır ve böylece kullanıcıların elle ayar "
-"yapmaları gerekmez. Diğer girdi yöntemleri (SCIM, GCIN, HIME vb.) benzer "
-"işlevler sunar ve paket seçiminden önce HTTP/FTP veri kaynağı ayarlanmışsa "
-"kurulabilirler."
#. type: Content of: <section><section><note><para>
#: en/selectCountry.xml:44
-#, fuzzy
msgid ""
"If you missed the input method setup during installation, you can access it "
"after you boot your installed system via \"Configure your Computer\" -> "
"\"System\", or by running localedrake as root."
msgstr ""
-"Kurulum sırasında girdi yöntemi kurulumunu atlamışsanız, bu işleve "
-"kurduğunuz sistemi başlattıktan sonra \"Bilgisayarınızı Yapılandırın\" -&gt; "
-"\"Sistem\" yoluyla veya kök olarak localedrake aracını çalıştırarak "
-"eriÅŸebilirsiniz."
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/selectInstallClass.xml:21
@@ -4302,16 +4257,11 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><note><para>
#: en/setupBootloaderAddEntry.xml:16
-#, fuzzy
msgid ""
"For more information, see our wiki: <link ns2:href=\"https://wiki.mageia.org/"
"en/Grub2-efi_and_Mageia\">https://wiki.mageia.org/en/Grub2-efi_and_Mageia</"
"link>"
msgstr ""
-"Eski ve UEFI sistemlerde çekirdek seçenekleri ile ilgili daha fazla bilgi "
-"için: <link ns2:href=\"https://wiki.mageia.org/en/"
-"How_to_set_up_kernel_options\">https://wiki.mageia.org/en/"
-"How_to_set_up_kernel_options</link>"
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/setupBootloader.xml:9
@@ -4320,9 +4270,8 @@ msgstr "Önyükleyici ana seçenekleri"
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/setupBootloader.xml:13
-#, fuzzy
msgid "Bootloader interface"
-msgstr "Önyükleyici ana seçenekleri"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/setupBootloader.xml:15
@@ -4337,9 +4286,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/setupBootloader.xml:24
-#, fuzzy
msgid "Grub2-efi for a UEFI system."
-msgstr "Bir UEFI sistem ile"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><tip><para>
#: en/setupBootloader.xml:29
@@ -4353,18 +4301,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/setupBootloader.xml:36
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-"
"setupBootloader.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject "
"condition=\"live\"> <imagedata xml:id=\"setupBootloader-im1\" fileref=\"live-"
"setupBootloader.png\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata xml:id=\"setupBootloader-"
-"im1\" format=\"PNG\" fileref=\"dx2-setupBootloader.png\" align=\"center\" "
-"revision=\"1\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> <imagedata "
-"xml:id=\"setupBootloader-im1\" format=\"PNG\" align=\"center\" revision="
-"\"1\" fileref=\"live-setupBootloader.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/setupBootloader.xml:45 en/setupBootloader.xml:73
@@ -4376,36 +4318,27 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
#: en/setupBootloader.xml:50
-#, fuzzy
msgid "Grub2-efi on UEFI systems"
-msgstr "Bir UEFI sistem ile"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/setupBootloader.xml:52
-#, fuzzy
msgid ""
"With an UEFI system, the user interface is slightly different as you cannot "
"choose between with or without graphical menu"
msgstr ""
-"Bir UEFI sistemde kullanıcı arayüzü biraz farklıdır çünkü sadece Grub2-efi "
-"mevcut olduğundan önyükleyici seçemezsiniz."
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/setupBootloader.xml:56
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-"
"setupBootloader2.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject "
"condition=\"live\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader2.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject condition='classical'> <imagedata fileref=\"dx2-diskdrake.png\" "
-"align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject condition='live' > <imagedata "
-"fileref=\"live-diskdrake.png\" align=\"center\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/setupBootloader.xml:65
-#, fuzzy
msgid ""
"If Mageia is the only system installed on your computer, the installer "
"created an ESP (EFI System Partition) to receive the bootloader (Grub2-efi). "
@@ -4415,13 +4348,6 @@ msgid ""
"several ESPs, only one is advised and enough whatever the number of "
"operating systems you have."
msgstr ""
-"Mageia bilgisayarınıza kurduğunuz ilk sistemse, kurulum aracı önyükleyiciyi "
-"(Grub2-efi) taşımak üzere bir ESP (EFI Sistem Disk Bölümü) oluşturacaktır. "
-"Bilgisayarınızda önceden bir UEFI işleim sistemi (Mesela Windows 8) "
-"kuruluysa Mageia kurulum aracı Windows tarafından oluşturulmuş olan mevcut "
-"ESP alanını algılayarak grub2-efi'yi ekleyecektir. Birden fazla ESP' nin bir "
-"arada olması mümkün ise de sadece bir tane olması önerilir; çünkü kaç "
-"iÅŸletim sistemi kurulu olursa olsun biri yeterlidir."
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/setupBootloader.xml:79
@@ -4456,16 +4382,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
#: en/setupBootloader.xml:100
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-"
"setupBootloader3.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject "
"condition=\"live\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader3.png\" align="
"\"center\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject condition='classical'> <imagedata fileref=\"dx2-diskdrake.png\" "
-"align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject condition='live' > <imagedata "
-"fileref=\"live-diskdrake.png\" align=\"center\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/setupBootloader.xml:111
@@ -4502,16 +4424,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
#: en/setupBootloader.xml:129
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-"
"setupBootloader4.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject "
"condition=\"live\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader4.png\" align="
"\"center\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject condition='classical'> <imagedata fileref=\"dx2-diskdrake.png\" "
-"align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject condition='live' > <imagedata "
-"fileref=\"live-diskdrake.png\" align=\"center\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/setupBootloader.xml:138
@@ -4522,18 +4440,15 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
#: en/setupBootloader.xml:142
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-setupBootloader5.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-setupBootloader2.png\"/> </"
-"imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/setupBootloader.xml:149
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Seçenekler"
#. type: Content of: <section><section><section><title>
#: en/setupBootloader.xml:152
@@ -4565,20 +4480,15 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/setupBootloader.xml:173
-#, fuzzy
msgid ""
"<guilabel>Password (again)</guilabel>: Retype the password and Drakx will "
"check that it matches with the one set above."
msgstr ""
-"<guilabel>Parola (yeniden)</guilabel>: Kullanıcı parolasını bu metin "
-"kutusuna yeniden yazın ki drakx her bir kullanıcı parolası metin kutusunda "
-"aynı parolanın bulunduğunu denetleyebilsin."
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/setupBootloader.xml:179 en/setupBootloader.xml:237
-#, fuzzy
msgid "<guilabel>Advanced</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Hizmetler</guilabel>:"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: en/setupBootloader.xml:183
@@ -4708,13 +4618,10 @@ msgstr "Ses Yapılandırması"
#. Lebarhon 20170209 updated SC
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/soundConfig.xml:9
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" xml:"
"id=\"soundConfig-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-soundConfig.png\" revision=\"1\" "
-"format=\"PNG\" xml:id=\"soundConfig-im1\" /> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/soundConfig.xml:14
@@ -5060,454 +4967,3 @@ msgstr ""
"Bir sonraki adım, dosyaların sabit diske kopyalanmasıdır. Bu işlem biraz "
"zaman alabilir. Sonunda, kısa süreliğine boş bir ekran ile "
"karşılaşabilirsiniz fakat bu durum gayet olağandır."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-diskdrake2.png\"/> </imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-diskdrake2.png\"/> </imageobject>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-diskdrake2.png\"/> </imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-diskdrake2.png\"/> </imageobject>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/><placeholder type="
-#~ "\"mediaobject\" id=\"1\"/>"
-#~ msgstr "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-doPartitionDisks3.png\"/> </"
-#~ "imageobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"live-doPartitionDisks3.png"
-#~ "\"/> </imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-"
-#~ "setupBootloader2.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> "
-#~ "<imagedata fileref=\"live-setupBootloader2.png\"/> </imageobject>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-doPartitionDisks.png\" align="
-#~ "\"center\"/> </imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-doPartitionDisks2.png\"/> </"
-#~ "imageobject>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-doPartitionDisks.png\"/> </"
-#~ "imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-doPartitionDisks2.png\"/> </"
-#~ "imageobject>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-doPartitionDisks2.png\"/> </"
-#~ "imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-doPartitionDisks2.png\"/> </"
-#~ "imageobject>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-doPartitionDisks2.png\"/> </"
-#~ "imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-doPartitionDisks2.png\"/> </"
-#~ "imageobject>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-doPartitionDisks3.png\"/> </"
-#~ "imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-doPartitionDisks2.png\"/> </"
-#~ "imageobject>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-doPartitionDisks3.png\"/> </"
-#~ "imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-doPartitionDisks2.png\"/> </"
-#~ "imageobject>"
-
-#~ msgid "Different media for architecture 32 or 64 bits."
-#~ msgstr "32 veya 64 bit mimari için faklı ortamlar. "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-setupBootloader.png\"/> </"
-#~ "imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-setupBootloader2.png\"/> </"
-#~ "imageobject>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject> <imagedata xml:id=\"setupBootloader-im1\" fileref=\"live-"
-#~ "setupBootloader.png\"/> </imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-setupBootloader2.png\"/> </"
-#~ "imageobject>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-setupBootloader2.png\"/> </"
-#~ "imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-setupBootloader2.png\"/> </"
-#~ "imageobject>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader2.png\"/> </"
-#~ "imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-setupBootloader2.png\"/> </"
-#~ "imageobject>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-setupBootloader3.png\"/> </"
-#~ "imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-setupBootloader2.png\"/> </"
-#~ "imageobject>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader3.png\"/> </"
-#~ "imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-setupBootloader2.png\"/> </"
-#~ "imageobject>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-setupBootloader4.png\"/> </"
-#~ "imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-setupBootloader2.png\"/> </"
-#~ "imageobject>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader4.png\"/> </"
-#~ "imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-setupBootloader2.png\"/> </"
-#~ "imageobject>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "However, while using your new install, any user you add in <emphasis>MCC "
-#~ "- System - Manage users on system</emphasis> will have a home directory "
-#~ "that is both read and write protected."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ancak, yeni kurulumunuzu kullanırken, <emphasis>MDM - Sistem - Sistemdeki "
-#~ "Kullanıcıları Ayarlayın</emphasis> ile eklediğiniz her kullanıcı için hem "
-#~ "okuma hem de yazma korumalı bir ev dizini oluşturulur."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you don't want a world readable home directory for anyone, it is "
-#~ "advised to only add a temporary user now and to add the real one(s) "
-#~ "after reboot."
-#~ msgstr ""
-#~ "Herkesin okuyabileceği bir ev dizini istemiyorsanız şu anda geçici bir "
-#~ "kullanıcı eklemeniz ve gerçek kullanıcıyı bilgisayarınızı yeniden "
-#~ "başlattıktan sonra eklemeniz önerilir."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-chooseDesktop.png\" align=\"center"
-#~ "\" format=\"PNG\" ></imagedata> </imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-chooseDesktop.png\" align=\"center"
-#~ "\" format=\"PNG\" ></imagedata> </imageobject>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-doPartitionDisks."
-#~ "png\"/> </imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-doPartitionDisks."
-#~ "png\"/> </imageobject>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-summary.png\" revision=\"1\" align="
-#~ "\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"summary-im1\" /> </imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-summary.png\" revision=\"1\" align="
-#~ "\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"summary-im1\" /> </imageobject>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject> <imagedata xml:id=\"summaryBottom-im1\" revision=\"1\" "
-#~ "align=\"center\" format=\"PNG\" fileref=\"dx2-summaryBottom.png\" /> </"
-#~ "imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject> <imagedata xml:id=\"summaryBottom-im1\" revision=\"1\" "
-#~ "align=\"center\" format=\"PNG\" fileref=\"dx2-summaryBottom.png\" /> </"
-#~ "imageobject>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-reboot.png\" "
-#~ "format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"reboot-im1\"/> </imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-reboot.png\" "
-#~ "format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"reboot-im1\"/> </imageobject>"
-
-#~ msgid "DVD dual arch"
-#~ msgstr "DVD dual arch"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Both architectures are present on the same medium, the choice is made "
-#~ "automatically according to the detected CPU."
-#~ msgstr ""
-#~ "Her iki mimari de aynı ortam üzerindedir, seçim CPU testine göre otomatik "
-#~ "olarak yapılır."
-
-#~ msgid "Uses Xfce desktop only."
-#~ msgstr "Yalnız Xfce masaüstü kullanılır."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Not all languages are available. (be, bg, ca, de, en, es, fr, it, mk, pl, "
-#~ "pt, ru, sv, uk) TO BE CHECKED!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tüm diller mevcut değildir. (be, bg, ca, de, en, es, fr, it, mk, pl, pt, "
-#~ "ru, sv, uk) DÄ°LLERÄ° BULUNMAKTADIR!"
-
-#~ msgid "It contains non free software."
-#~ msgstr "Özgür olmayan yazılım içerir."
-
-#~ msgid "Live CD KDE"
-#~ msgstr "Canlı CD KDE"
-
-#~ msgid "32 bit only."
-#~ msgstr "Sadece 32 bit."
-
-#~ msgid "Live CD GNOME"
-#~ msgstr "Canlı CD GNOME"
-
-#~ msgid "boot.iso"
-#~ msgstr "boot.iso"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-selectCountry.png\" "
-#~ "align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"selectCountry-im1\"></imagedata> "
-#~ "</imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-selectCountry.png\" "
-#~ "align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"selectCountry-im1\"></imagedata> "
-#~ "</imageobject>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" xml:id="
-#~ "\"bootloaderConfiguration-im1\" fileref=\"dx2-bootloaderConfiguration.png"
-#~ "\" align=\"center\" revision=\"1\"/> </imageobject> <imageobject "
-#~ "condition=\"live\"> <imagedata format=\"PNG\" xml:id="
-#~ "\"bootloaderConfiguration-im1\" fileref=\"live-bootloaderConfiguration.png"
-#~ "\" align=\"center\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" xml:id="
-#~ "\"bootloaderConfiguration-im1\" fileref=\"dx2-bootloaderConfiguration.png"
-#~ "\" align=\"center\" revision=\"1\"/> </imageobject> <imageobject "
-#~ "condition=\"live\"> <imagedata format=\"PNG\" xml:id="
-#~ "\"bootloaderConfiguration-im1\" fileref=\"live-bootloaderConfiguration.png"
-#~ "\" align=\"center\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
-
-#~ msgid "With a Bios system"
-#~ msgstr "Bir Bios sistem ile"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can add an entry or modify the one you select first, by pressing the "
-#~ "relevant button in the <emphasis>Bootloader Configuration</emphasis> "
-#~ "screen and editing the screen that pops up on top of it."
-#~ msgstr ""
-#~ "<emphasis>Önyükleme Yapılandırması</emphasis> ekranında ve üstünde açılan "
-#~ "ekranda düzenleme yaparak bir girdi ekleyebilir veya seçtiğiniz bir "
-#~ "girdiyi deÄŸiÅŸtirebilirsiniz."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you have chosen <code>Grub 2</code> as your bootloader, you cannot use "
-#~ "this tool to edit entries at this step, press 'Next'. You need to "
-#~ "manually edit <code>/boot/grub2/custom.cfg</code> or use <code>grub-"
-#~ "customizer</code> instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "Eğer önyükleyici olarak <code>Grub 2</code>'yi seçerseniz 'İleri' "
-#~ "aşamasında girdileri düzenlemek için bu aracı kullanamazsınız. <code>/"
-#~ "boot/grub2/custom.cfg</code> dosyasını elle düzenlemeniz veya yerine "
-#~ "<code>grub-customizer</code> kullanmanız gerekiyor."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some things that can be done without any risk, are changing the label of "
-#~ "an entry and ticking the box to make an entry the default one."
-#~ msgstr ""
-#~ "Risk almadan yapılabilecek bazı şeyler, bir girdinin etiketini "
-#~ "değiştirmek ve girdiyi yanındaki kutucuğu işaretleyerek öntanımlı olarak "
-#~ "belirlemektir."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can add the proper version number of an entry, or rename it "
-#~ "completely."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bir girdinin uygun sürüm numarasını ekleyebilir veya tümüyle yeniden "
-#~ "adlandırabilirsiniz."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The default entry is the one the systems boots into if you don't make a "
-#~ "choice while booting up."
-#~ msgstr ""
-#~ "Öntanımlı girdi, önyükleme ekranında bir seçim yapmadıysanız sistemin "
-#~ "önyükleme yapacağı girdidir."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Editing other things can leave you with an unbootable system. Please "
-#~ "don't just try something without knowing what you are doing."
-#~ msgstr ""
-#~ "Diğer hususları değiştirmek önyükleme yapamayan bir sistemle sizi baş "
-#~ "başa bırakabilir. Lütfen ne yaptığınızı bilmiyorsanız yeni bir şeyler "
-#~ "denemeye kalkmayın."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In this case you are using Grub2-efi and you cannot use this tool to edit "
-#~ "entries at this step. To do that you need to manually edit <code>/boot/"
-#~ "grub2/custom.cfg</code> or use <code>grub-customizer</code> instead. All "
-#~ "you can do here, is to choose the default entry in the drop down list."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bu durumda Grub2-efi kullanmaktasınız ve şu aşamada girdileri düzenlemek "
-#~ "için bu aracı kullanamazsınız. Bunu yapabilmek için <code>/boot/grub2/"
-#~ "custom.cfg</code> dosyasını elle düzenlemeli veya <code>grub-customizer</"
-#~ "code> aracını kullanmalısınız. Burada yapabileceğiniz tek şey açılır "
-#~ "menüden öntanımlı girdiyi seçmektir."
-
-#~ msgid ""
-#~ "After a click on the <guibutton>Next</guibutton> button, another drop "
-#~ "down list allows to choose the video resolution for Grub2 which is a "
-#~ "graphical boot loader."
-#~ msgstr ""
-#~ "<guibutton>İleri</guibutton> düğmesine tıkladıktan sonra, grafiksel bir "
-#~ "önyükleyici olan Grub2 için ekran çözünürlüğünü ayarlamanızı sağlayan bir "
-#~ "başka açılır menü görüntülenir."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-bootloaderConfiguration2.png\"/> </"
-#~ "imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-bootloaderConfiguration2.png\"/> </"
-#~ "imageobject>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you prefer different bootloader settings to those chosen automatically "
-#~ "by the installer, you can change them here."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kurulum aracı tarafından kendiliğinden seçilenlerden farklı önyükleme "
-#~ "ayarları tercih ediyorsanız burada değiştirebilirsiniz."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may already have another operating system on your machine, in which "
-#~ "case you need to decide whether to add Mageia to your existing "
-#~ "bootloader, or allow Mageia to create a new one."
-#~ msgstr ""
-#~ "Makinenizde bir baÅŸka iÅŸletim sistemi daha kurulu olabilir. Bu durumda "
-#~ "mevcut önyükleyiciye Mageia' yı eklemek veya Mageia' nın yeni bir "
-#~ "önyükleyici oluşturmasına izin vermek arasında tercih yapmalısınız."
-
-#~ msgid ""
-#~ "By default, Mageia writes a new GRUB (legacy) bootloader into the MBR "
-#~ "(Master Boot Record) of your first hard drive. If you already have other "
-#~ "operating systems installed, Mageia attempts to add them to your new "
-#~ "Mageia boot menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "Öntanımlı olarak Mageia, ilk sabit diskteki MBR (Birincil Önyükleme "
-#~ "Kaydı) içine yeni bir GRUB (eski) önyükleyiciyi yazar. Başka işletim "
-#~ "sistemleri önceden kuruluysa Mageia bunları kendi yeni önyükleme menüsüne "
-#~ "eklemeyi dener."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mageia now also offers GRUB2 as an optional bootloader in addition to "
-#~ "GRUB legacy and Lilo."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mageia, eski GRUB ve Lilo' ya ek olarak GRUB2 önyükleyiciyi de tercihe "
-#~ "bağlı olarak sunmaktadır."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Linux systems which use the GRUB2 bootloader are not currently supported "
-#~ "by GRUB (legacy) and will not be recognized if the default GRUB "
-#~ "bootloader is used."
-#~ msgstr ""
-#~ "GRUB2 önyükleyiciyi kullanan Linux sistemleri şimdilik GRUB (eski) "
-#~ "tarafından desteklenmemektedir ve öntanımlı GRUB kullanıldığında "
-#~ "algılanmayacaklardır."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The best solution here is to use the GRUB2 bootloader which is available "
-#~ "at the Summary page during installation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Buradaki en iyi çözüm kurulum sırasında Özet sayfasından erişebileceğiniz "
-#~ "GRUB2 önyükleyiciyi kullanmak olacaktır."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you decide to use an existing bootloader then you will need to "
-#~ "remember to STOP at the summary page during the installation and click "
-#~ "the Bootloader <guibutton>Configure</guibutton> button, which will allow "
-#~ "you to change the bootloader install location."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mevcut bir önyükleyiciyi kullanmaya karar verirseniz kurulum sırasında "
-#~ "Özet sayfasında DURMALI ve önyükleyici kurulum konumunu değiştirmenizi "
-#~ "sağlayan Önyükleyici <guibutton>Yapılandır</guibutton> düğmesine "
-#~ "basmalısınız."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do not select a device e.g.\"sda\", or you will overwrite your existing "
-#~ "MBR. You must select the root partition that you chose during the "
-#~ "partitioning phase earlier, e.g. sda7."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bir aygıt, mesela \"sda\" seçmeyin yoksa mevcut MBR üzerine yazarsınız. "
-#~ "Önceki disk bölümlendirme aşamasında ayarladığınız, sda7 gibi, kök "
-#~ "bölümünü seçmelisiniz."
-
-#~ msgid "To be clear, sda is a device, sda7 is a partition on that device."
-#~ msgstr ""
-#~ "Açık olmak gerekirse, sda bir aygıt ve sda7 ise o aygıt üzerindeki bir "
-#~ "bölümdür."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Go to tty2 with Ctrl+Alt+F2 and type <literal>df</literal> to check where "
-#~ "your <literal>/</literal> (root) partition is. Ctrl+Alt+F7 takes you back "
-#~ "to the installer screen."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ctrl+Alt+F2 ile tty2 terminaline gidin ve <literal>/</literal> (kök) "
-#~ "bölümün nerede olduğunu denetlemek için <literal>df</literal> komutunu "
-#~ "çalıştırın. Ctrl+Alt+F7 sizi kurulum ekranına döndürür."
-
-#~ msgid "Bootloader advanced option"
-#~ msgstr "Önyükleyici gelişmiş seçenekleri"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you have very limited disk space for the <literal>/</literal> "
-#~ "partition that contains <literal>/tmp</literal>, click on "
-#~ "<guibutton>Advanced</guibutton> and check the box for <guilabel>Clean /"
-#~ "tmp at each boot</guilabel>. This helps to maintain some free space."
-#~ msgstr ""
-#~ "<literal>/tmp</literal> içeren <literal>/</literal> bölümü için kısıtlı "
-#~ "alanınız varsa, <guibutton>Gelişmiş</guibutton> düğmesine tıklayarak "
-#~ "<guilabel>Her açılışta /tmp temizle</guilabel> kutusunu işaretleyin. "
-#~ "Böylece biraz boş alan kazanmanız mümkün olur."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-"
-#~ "bootloaderConfiguration.png\" align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id="
-#~ "\"bootloaderConfiguration-im1\"/> </imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-"
-#~ "bootloaderConfiguration.png\" align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id="
-#~ "\"bootloaderConfiguration-im1\"/> </imageobject>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject> <imagedata revision=\"1\" align=\"center\" fileref=\"dx2-"
-#~ "setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-im1\" format=\"PNG\"/> </"
-#~ "imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject> <imagedata revision=\"1\" align=\"center\" fileref=\"dx2-"
-#~ "setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-im1\" format=\"PNG\"/> </"
-#~ "imageobject>"
diff --git a/docs/installer/tr/SelectAndUseISOs2.xml b/docs/installer/tr/SelectAndUseISOs2.xml
index 9b2b6e57..af93a18f 100644
--- a/docs/installer/tr/SelectAndUseISOs2.xml
+++ b/docs/installer/tr/SelectAndUseISOs2.xml
@@ -1,19 +1,16 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="Select-and-use-ISOs" version="5.0" xml:lang="tr">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" version="5.0" xml:lang="tr" xml:id="Select-and-use-ISOs">
-
<info>
- <!-- Made by Lebarhon 2014 03 26 -->
+ <!-- Made by Lebarhon 2014 03 26
+
+Lebarhon updated for Mageia 6 2016 12 16 (still waiting for clarification about 1.3.2-->
<title xml:id="Select-and-use-ISOs-ti1">ISO'ları seçin ve kullanın</title>
</info>
-
<section>
<title>GiriÅŸ</title>
-
<para>Mageia, ISO kalıp dosyaları yoluyla dağıtılmaktadır. Bu sayfa ihtiyaçlarınız
doğrultusunda hangi kalıp dosyasını seçeceğinize yardımcı olacaktır.</para>
-
<para>İki tür kurulum ortamı mevcuttur:</para>
-
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Klasik Kurulum Aracı: Kurulum ortamı başlatıldıktan sonra ne kuracağınızı ve
@@ -21,7 +18,6 @@ hedef sisteminizi nasıl yapılandıracağınızı seçmenizi sağlayan bir sür
başlar. Bu sayede kişiselleştirilmiş bir kurulum için özellikle hangi
Masaüstü Ortamını kuracağınız hususunda en fazla esnekliği sağlar.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>ÇalışanCD Kurulum Ortamı: Muhtemel bir kurulum sonrasında nasıl bir sistem
olacağını görmek için gerçek bir Mageia sistemini bilgisayarınıza kurmaya
@@ -29,227 +25,144 @@ gerek kalmadan başlatabilirsiniz. Kurulum süreci daha basittir ancak daha az
seçeneğiz mevcuttur.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
-
<para>Ayrıntılar ilerleyen bölümlerde verilmiştir.</para>
</section>
-
<section>
<title>Ortam</title>
-
<section>
<title>Açıklama</title>
-
<para>Burada sözü edilen ortam, Mageia'yı kurmaya ve/veya yükseltmeye olanak
sağlayan bir ISO imaj dosyasıdır ve herhangi bir fiziksel desteğe bağlı
olarak kopyalanan ISO dosyasıdır.</para>
-
<para>Ortamları <link ns4:href="http://www.mageia.org/en/downloads/">burada</link>
bulabilirsiniz.</para>
</section>
-
<section>
<title>Klasik kurulum ortamı</title>
-
<section>
<title>Ortak özellikler</title>
-
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Bu ISO'lar drakx denilen geleneksel yükleyiciyi kullanırlar.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>Önceki sürümden yükseltme veya temiz bir kurulum yapabilirler.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
-
<section>
<title>DVD</title>
-
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>32 veya 64 bit mimari için faklı ortamlar. </para>
+ <para>32 veya 64 bit mimari için farklı ortamlar.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>Karşılama ekranında Donanım Algılama, Sistem kurtarma ve Hafıza Testi
araçları mevcuttur.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>Her bir DVD birçok masaüstü ortamı ve dil içermektedir.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>Size, kurulum sırasında özgür olmayan yazılım eklemek için seçenek
sunulacak.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
-
- <section>
- <title>DVD dual arch</title>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>Her iki mimari de aynı ortam üzerindedir, seçim CPU testine göre otomatik
-olarak yapılır.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Yalnız Xfce masaüstü kullanılır.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Tüm diller mevcut değildir. (be, bg, ca, de, en, es, fr, it, mk, pl, pt, ru,
-sv, uk) DÄ°LLERÄ° BULUNMAKTADIR!</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Özgür olmayan yazılım içerir.</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </section>
</section>
-
<section>
<title>Canlı Ortam</title>
-
<section>
<title>Ortak özellikler</title>
-
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Sabit disk üzerine kurulum yapmadan kullanılabilir, istenirse sabit disk
üzerine Mageia kurulur.</para>
</listitem>
-
<listitem>
- <para>Her bir ISO yalnız bir masaüstü ortamı içerir (KDE veya Gnome).</para>
+ <para>Her bir ISO yalnız bir masaüstü ortamı içerir (KDE, Gnome veya Xfce).</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>32 veya 64 bit mimari için farklı ortamlar.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para><emphasis role="bold">Canlı ISO'lar yalnız temiz bir kurulum yapmak için
kullanılabilir, bir önceki sürümden yükseltme yapmak için
kullanılamazlar.</emphasis></para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>Özgür olmayan yazılım içerirler.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
-
<section>
- <title>Canlı CD KDE</title>
-
+ <title>Canlı DVD Plasma</title>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>Yalnız KDE masaüstü ortamı.</para>
+ <para>Yalnız Plasma masaüstü ortamı.</para>
</listitem>
-
<listitem>
- <para>Yalnız İngilizce.</para>
+ <para>Tüm diller mevcuttur.</para>
</listitem>
-
<listitem>
- <para>Sadece 32 bit.</para>
+ <para>32 veya 64 bit mimari için farklı ortamlar.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
-
<section>
- <title>Canlı CD GNOME</title>
-
+ <title>Canlı DVD GNOME</title>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Yalnız GNOME masaüstü ortamı.</para>
</listitem>
-
- <listitem>
- <para>Yalnız İngilizce.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Sadece 32 bit.</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </section>
-
- <section>
- <title>Canlı DVD KDE</title>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>Yalnız KDE masaüstü ortamı.</para>
- </listitem>
-
<listitem>
<para>Tüm diller mevcuttur.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>32 veya 64 bit mimari için farklı ortamlar.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
-
<section>
- <title>Canlı DVD GNOME</title>
-
+ <title>Canlı DVD Xfce</title>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>Yalnız GNOME masaüstü ortamı.</para>
+ <para>Yalnız Xfce masaüstü ortamı.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>Tüm diller mevcuttur.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>32 veya 64 bit mimari için farklı ortamlar.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
</section>
-
<section>
<title>Boot-only CD ortamı</title>
-
<section>
<title>Ortak özellikler</title>
-
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Her biri, tam kurulumun devam etmesi için gereken paketler,
drakx-installer-stage2 ve drakx yükleyici başlatmak için ihtiyacı olandan
daha fazlasını içermeyen küçük bir imajdır.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>Bu ortamlar çok hafiftir (100 MB'dan az) ve USB bellekten önyükleme
yapılamadığında, bir DVD sürücüsü yoksa veya bir DVD indirmek için bant
aralığınız çok düşükse uygundur.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>32 veya 64 bit mimari için farklı ortamlar.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>Yalnız İngilizce.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
-
<section>
- <title>boot.iso</title>
-
+ <title>netinstall.iso</title>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Özgür olmayan yazılım kullanmayı reddeden kişiler için yalnız özgür yazılım
@@ -257,10 +170,8 @@ içerir.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
-
<section>
- <title>boot-nonfree.iso</title>
-
+ <title>netinstall-nonfree.iso</title>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>İhtiyacı olanlar için özgür olmayan yazılım (sürücüler, kodekler vs gibi)
@@ -270,152 +181,113 @@ içerir.</para>
</section>
</section>
</section>
-
<section>
<title>Ortamları indirme ve kontrol etme</title>
-
<section>
<title>Ä°ndirme</title>
-
<para>ISO dosyanızı seçer seçmez dosyayı http veya BitTorrent kullanarak
indirebilirsiniz. Her iki durumda da bazı bilgiler içeren bi pencere
açılır. Örneğin eğer bant aralığınız çok düşükse kullanılan yansıyı
değiştirme imkanı sağlamak gibi. Eğer http seçildiyse şöyle bir şey
görebilirsiniz</para>
-
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="Checking.png"/> </imageobject></mediaobject>
-
<para>md5sum ve sha1sum araçları ISO kalıbının bütünlüğünü denetlemeye yarayan
araçlardır. Sadece bunlardan birinİ kullanın. Yine birini <link
linkend="integrity">başka zaman kullanmak üzere</link> kayıtlı
tutun. Sonrasında şu pencere görüntülenir:</para>
-
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="Download.png"/> </imageobject></mediaobject>
-
<para>Sabit diske kaydet seçeneğini işaretleyin.</para>
</section>
-
<section>
<title xml:id="integrity">İndirilen ortamın bütünlüğünü kontrol etme</title>
-
- <para>Onaltılık sayılar indirilecek dosyadan bir algoritma tarafından
-hesaplanır. İndirdiğiniz dosyadan bu numarayı hesaplamak için algoritmayı
-sorguladığınızda, sayfadaki numara dosyanızla aynı ise indirdiğiniz dosya
-doğrudur, sayfadaki numara dosyanızdan farklı ise indirdiğiniz dosya
-yanlıştır. Sonuç yanlışsa dosyayı tekrar indirmeniz gerekmektedir.</para>
-
+ <para>Both checksums are hexadecimal numbers calculated by an algorithm from the
+file to be downloaded. When you ask these algorithms to recalculate this
+number from your downloaded file, either you have the same number and your
+downloaded file is correct, or the number is different and you have a
+failure. A failure infers that you should retry the download or attempt a
+repair using BitTorrent.</para>
<para>Konsolu açın -root olmanıza gerek yok- ve aşağıdaki komutlardan birini
kullanın:</para>
-
<para>md5sum kullanmak için: [sam@localhost]$ <userinput>md5sum
imaj/dosyasının/bulunduğu/yol/dosyaadı.iso</userinput>.</para>
-
<para>sha1sum kullanmak için: [sam@localhost]$ <userinput>sha1sum
imaj/dosyasının/bulunduğu/yol/dosyaadı.iso</userinput>.</para>
-
<para>ve Mageia'nın verdiği numara ile bilgisayarınızda elde ettiğiniz bu numarayı
(Bir süre beklemek durumunda olabilirsiniz) karşılaştırın. Örneğin:</para>
-
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="../Md5sum.png"/> </imageobject></mediaobject>
-
<para/>
</section>
</section>
-
<section>
<title>ISO yakma veya atma</title>
-
<para>Kontrol edilen ISO artık bir CD, DVD üzerine yakılabilir veya USB bellek
üzerine aktarılabilir. Bu işlemler basit bir kopya değildir amaç
çalıştırılabilir bir ortam yapmaktır.</para>
-
<section>
<title>Bir CD/DVD üzerine ISO yakma</title>
-
<para>Dilediğiniz herhangi bir yakma aracını kullanın fakat yakma aygıtının bir
<emphasis role="bold">imaj yakmak</emphasis> için doğru ayarlandığından emin
olun. Dosya veya veri olarak yakmak doÄŸru bir iÅŸlem deÄŸildir. Daha fazla
bilgi için <link ns4:href="https://wiki.mageia.org/en/Yakma">buradaki Mageia
wiki sayfasına</link> bakınız.</para>
</section>
-
<section>
<title>Bir USB bellek üzerine ISO atmak</title>
-
<para>Tüm Mageia ISO'ları hibrittir, bunun anlamı şudur ki onları USB belleğe atıp
sistemi önyükleme ve kurulum için kullanabilirsiniz.</para>
-
<warning>
<para>Bir flash aygıt üzerine bir imaj atma aygıt üzerindeki var olan herhangi bir
dosya sistemini tahrip eder. Üzerindeki veriler silinir ve bölüm kapasitesi
imaj boyutuna indirgenir.</para>
</warning>
-
<para>Özgün kapasiteyi geri kazanmak için USB belleği yeniden bölümlendirmeli ve
yeniden biçimlendirmelisiniz.</para>
-
<section>
<title>Mageia üzerinde bir grafiksel araç kullanarak</title>
-
<para><link
ns4:href="https://wiki.mageia.org/en/IsoDumper_Writing_ISO_images_on_USB_sticks">IsoDumper</link>
gibi grafiksel bir araç kullanabilirsiniz.</para>
</section>
-
<section>
<title>Windows üzerinde bir grafiksel araç kullanarak</title>
-
<para>Deneyebilecekleriniz:</para>
-
<para>- <link ns4:href="http://rufus.akeo.ie/?locale=en_US">Rufus</link> "ISO
imajı" seçeneğini kullanarak;</para>
-
<para>- <link ns4:href="http://sourceforge.net/projects/win32diskimager">Win32
Disk Imager</link></para>
</section>
-
<section>
<title>Bir GNU/Linux sistem üzerinde komut satırını kullanarak</title>
-
<warning>
<para>Bunu elle gerçekleştirmeniz *tehlikeli* olabilir. Aygıt kimliğini yanlış
girerseniz bir disk bölümünün üzerin yazmanız ihtimali vardır.</para>
</warning>
-
<para>Ayrıca konsolda dd aracını da kullanabilirsiniz:</para>
-
<orderedlist>
<listitem>
<para>Konsolu açın</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para><userinput>su -</userinput> komutu ile root olun (sonundaki "-" iÅŸareti
unutmayın)</para>
-
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="../Root.png"/> </imageobject></mediaobject>
</listitem>
-
<listitem>
<para>USB belleği takın (bağlamayın, bu aynı zamanda herhangi bir uygulama veya
belleğe erişecek,onu okuyacak dosya yöneticisinin açılmaması anlamına da
gelmektedir)</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para><userinput>fdisk -l</userinput> komutunu girin</para>
-
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="../Fdisk.png"/> </imageobject></mediaobject>
-
<para>Ek olarak, aygıt adını <code>dmesg</code> kotumu ile elde edebilirsiniz: en
sonda, <emphasis>sd</emphasis> ve ÅŸu durumda <emphasis>sdd</emphasis> ile
başlayan aygıt adını görürsünüz:</para>
-
<screen>[72594.604531] usb 1-1: new high-speed USB device number 27 using xhci_hcd
[72594.770528] usb 1-1: New USB device found, idVendor=8564, idProduct=1000
[72594.770533] usb 1-1: New USB device strings: Mfr=1, Product=2, SerialNumber=3
@@ -435,28 +307,22 @@ başlayan aygıt adını görürsünüz:</para>
[72595.967251] <emphasis>sdd</emphasis>: sdd1
[72595.969446] sd 8:0:0:0: [sdd] Attached SCSI removable disk</screen>
</listitem>
-
<listitem>
<para>USB belleğinizin (boyutundan) aygıt adını bulun. Örneğin yukarıdaki ekran
görüntüsündeki 8 GB USB belleğin aygıt adı <code>/dev/sdb</code> olarak
görünüyor.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>Şu komutu girin: # <userinput>dd if=/iso/dosyasının/yolu of=/dev/sdX
bs=1M</userinput></para>
-
<para>X= aygıtınızın adıdır. örn: /dev/sdc</para>
-
<para>Örneğin: # <userinput>dd
if=/home/kullanıcıAdı/Downloads/Mageia-4-x86_64-DVD.iso of=/dev/sdb
bs=1M</userinput></para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>Åžu komutu girin: # <userinput>sync</userinput></para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>USB belleğinizi çıkartıp işlemi tamamlayın</para>
</listitem>
diff --git a/docs/installer/tr/addUser.xml b/docs/installer/tr/addUser.xml
index 9c7fab0d..9f231598 100644
--- a/docs/installer/tr/addUser.xml
+++ b/docs/installer/tr/addUser.xml
@@ -1,48 +1,18 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="addUser" version="5.0" xml:lang="tr">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" version="5.0" xml:lang="tr" xml:id="addUser">
<info>
<title xml:id="addUser-ti1">Kullanıcı ve Süper Kullanıcı Yönetimi</title>
</info>
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
<mediaobject>
-<!-- Started by marja,using Led43's text, on 2012 03 27 -->
-<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! -->
-<!-- SimonNZG 2012-04-03 has taken a look but needs to come back -->
-<!-- removed para xml:id's, finished the page using Led43's text in the wiki, but
- changed his text about the Advanced User Managment screen (the only thing
- about guest account there, is the box you can tick or untick to enable or
- disable it, the rest is about the normal user you're adding in the previous
- screen), marja, 20120409-->
-<!-- barjac 2012-04-13 moved explanation of xguest lower down. I don't understand
- "rbash" in the xguest warning - is that correct? -->
-<!-- JohnR 2012-04-19 Language proofreading -->
-<!-- marja 2012-04-24 Added screenshot -->
-<!-- marja 2013-04-26 added new note-->
-<imageobject condition="classical"> <imagedata revision="1" align="center"
-xml:id="setRootPassword-im1" fileref="dx2-setRootPassword.png"
-format="PNG"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format="PNG"
-fileref="live-user1.png"/> </imageobject></mediaobject>
-
+<!-- Lebarhon: 20170210 updated for Mageia 6 (umask)-->
+<imageobject condition="classical"> <imagedata format="PNG"
+fileref="dx2-setRootPassword.png" align="center" revision="1"
+xml:id="setRootPassword-im1"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata
+format="PNG" fileref="live-user1.png"/> </imageobject></mediaobject>
<section xml:id="root-password">
<info>
<title xml:id="root-password-ti2">Yönetici (kök) Parolasını Ayarlayın:</title>
</info>
-
<para>Tüm <application>Mageia</application> kurulumları için Linux' ta
<emphasis>kök parolası</emphasis> olarak bilinen bir süper kullanıcı veya
yönetici parolası belirlemeniz önerilir. Üstteki kutucuğa parolayı yazmaya
@@ -51,92 +21,68 @@ kırmızıdan sarıya ve yeşile döner. Yeşil kalkan güçlü bir parola
kullandığınızı gösterir. İlk parola kutucuğunun altındaki kutucuğa aynı
parolayı yeniden girmelisiniz. Bu sayede ilk parolanın doğru yazılıp
yazılmadığı denetlenir.</para>
-
<note xml:id="givePassword">
<para>Tüm parolalar büyük-küçük harfe duyarlıdır. Harflerin (büyük harf ve küçük
harf), rakamların ve diğer karakterlerin bir parolada karışık kullanılması
en iyisidir.</para>
</note>
</section>
-
<section xml:id="enterUser">
<info>
<title xml:id="enterUser-ti3">Bir kullanıcı girin</title>
</info>
-
<para>Buraya bir kullanıcı ekleyin. Bir kullanıcı, süper kullanıcıdan (kök) daha
az yetkiye sahiptir; ancak internette gezinmeye, ofis uygulamalarını
kullanmaya veya oyunları oynamaya ve ortalama bir kullanıcının
bilgisayarında yaptığı diğer her şeyi yapmaya yetkisi olur</para>
-
<itemizedlist>
<listitem>
<para><guibutton>Simge</guibutton>: bu düğmeye tıklarsanız kullanıcının simgesini
deÄŸiÅŸtirebilirsiniz.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para><guilabel>Gerçek Ad</guilabel>: Kullanıcının gerçek adını bu metin kutusuna
girin.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para><guilabel>Giriş Adı</guilabel>: Burada kullanıcının giriş adını
belirleyebilir veya drakx' in kullanıcının gerçek adının bir benzerini
kullanmasına izin verebilirsiniz. <emphasis>Giriş adı büyük-küçük harfe
duyarlıdır.</emphasis></para>
</listitem>
-
<listitem>
<para><guilabel>Şifre</guilabel>: Bu metin kutusuna kullanıcı parolası
yazın. Metin kutusunun sonunda şifre gücünü gösteren bir kalkan
vardır. (Ayrıca bkz: <xref linkend="givePassword"/>)</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para><guilabel>Parola (yeniden)</guilabel>: Kullanıcı parolasını bu metin
kutusuna yeniden yazın ki drakx her bir kullanıcı parolası metin kutusunda
aynı parolanın bulunduğunu denetleyebilsin.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
-
<note>
<para>Mageia' yı kurarken eklediğiniz her kullanıcı için herkes tarafından
-okunabilen (ancak yazılamayan) bir ev dizini oluşturulur.</para>
-
- <para>Ancak, yeni kurulumunuzu kullanırken, <emphasis>MDM - Sistem - Sistemdeki
-Kullanıcıları Ayarlayın</emphasis> ile eklediğiniz her kullanıcı için hem
-okuma hem de yazma korumalı bir ev dizini oluşturulur.</para>
-
- <para>Herkesin okuyabileceği bir ev dizini istemiyorsanız şu anda geçici bir
-kullanıcı eklemeniz ve gerçek kullanıcıyı bilgisayarınızı yeniden
-başlattıktan sonra eklemeniz önerilir.</para>
-
- <para>Herkes tarafından okunabilen ev dizinleri tercihiniz ise diğer tüm
-kullanıcıları kurulum sırasında <emphasis>Yapılandırma - Özet</emphasis>
-adımında ekleyebilirsiniz. <emphasis>Kullanıcı yönetimi</emphasis>ni seçin.</para>
-
+okunamayan ve yazılamayan bir ev dizini oluşturulur (umask=0027).</para>
+ <para>Diğer tüm kullanıcıları kurulum sırasında <emphasis>Yapılandırma -
+Özet</emphasis> adımında ekleyebilirsiniz. <emphasis>Kullanıcı
+yönetimi</emphasis>ni seçin.</para>
<para>EriÅŸim izinleri kurulumdan sonra da deÄŸiÅŸtirilebilir.</para>
</note>
</section>
-
- <section condition="classical" xml:id="addUserAdvanced">
+ <section xml:id="addUserAdvanced" condition="classical">
<info>
<title xml:id="addUserAdvanced-ti3">Gelişmiş Kullanıcı Yönetimi</title>
</info>
-
<para><guibutton>gelişmiş</guibutton> düğmesine tıklanmışsa eklemekte olduğunuz
kullanıcı için ayarları değiştirebilmenizi sağlayan bir ekran önerilir.</para>
-
<para condition="classical">Ek olarak, bir konuk hesabını etkinleştirebilir veya devre dışı
bırakabilirsiniz.</para>
-
<warning condition="classical">
<para>Öntanımlı bir <emphasis>rbash</emphasis> konuk hesabına sahip bir konuğun
kendi /home dizinine kaydettiği her şey oturumunu kapattığında silinir.
Konuk önemli dosyalarını bir USB belleğe kaydetmelidir.</para>
</warning>
-
<itemizedlist>
<listitem condition="classical">
<para><guilabel>Konuk hesabını etkinleştir</guilabel>: Burada bir konuk hesabını
@@ -144,19 +90,16 @@ etkinleştirebilir veya devre dışı bırakabilirsiniz. Konuk hesabı, bir
konuğunuzun bilgisayarda oturum açmasını ve kullanmasını sağlar; ancak
normal kullanıcılardan çok daha sınırlı erişim verir.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para><guilabel>Kabuk</guilabel>: Bu açılır liste, bir önceki ekranda eklediğiniz
kullanıcının kabuğunu değiştirmenizi sağlar. Seçenekler Bash, Dash ve Sh'
dir.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para><guilabel>Kullanıcı Kimliği</guilabel>: Burada, bir önceki ekranda
eklediğiniz kullanıcının kullanıcı kimliğini ayarlayabilirsiniz. Bu bir
rakamdır. Ne yaptığınızı bilmiyorsanız boş bırakın.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para><guilabel>Grup Kimliği</guilabel>: Bu, grup kimliğini ayarlamanızı
sağlar. Genellikle kullanıcınınki ile aynı olan bir rakamdır. Ne yaptığınızı
diff --git a/docs/installer/tr/chooseDesktop.xml b/docs/installer/tr/chooseDesktop.xml
index 17350906..951f630b 100644
--- a/docs/installer/tr/chooseDesktop.xml
+++ b/docs/installer/tr/chooseDesktop.xml
@@ -1,28 +1,23 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="tr" xml:id="chooseDesktop">
-
-
- <!--2012-12-26 marja - exported this section from choosePackages.xml to start a new page-->
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="tr" xml:id="chooseDesktop">
+ <!--Lebarhon 20170209 updated SC-->
<info>
- <title xml:id="chooseDesktop-ti1">Masaüstü Seçimi</title>
- </info>
-
-
+ <title xml:id="chooseDesktop-ti1">Masaüstü Seçimi</title>
+ </info>
+
- <para>Buradaki seçiminize dayalı olarak seçtiğinizi ayarlamak için başka ekranlar
+ <para>Buradaki seçiminize dayalı olarak seçtiğinizi ayarlamak için başka ekranlar
önerilebilir.</para>
- <para>Seçim adımlarından sonra paket kurulumu sırasında bir sunum
+ <para>Seçim adımlarından sonra paket kurulumu sırasında bir sunum
göreceksiniz. Sunumu <guilabel>Ayrıntılar</guilabel> düğmesine tıklayarak
kapatabilirsiniz</para>
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="dx2-chooseDesktop.png"
+align="center"/> </imageobject></mediaobject>
-
-<mediaobject>
-<imageobject> <imagedata fileref="dx2-chooseDesktop.png" align="center"
-format="PNG" ></imagedata> </imageobject></mediaobject>
-
- <para>Masaüstü ortamlarından <application>KDE</application> mi yoksa
+ <para>Masaüstü ortamlarından <application>KDE</application> mi yoksa
<application>Gnome</application> masaüstü mü kullanmak istediğinizi
seçin. Her ikisi de faydalı uygulama ve araçların tam seti ile
gelir. Hiçbirini kullanmak istemiyor veya her ikisini de kullanmak istiyor
@@ -31,5 +26,4 @@ kullanmak istiyorsanız <guilabel>Kişisel</guilabel> seçeneğini
işaretleyin. <application>LXDE</application> masaüstü bunların ikisinden de
hafif olup öntanımlı olarak daha az paket kurulur ve göze hoş gelen
özellikleri daha azdır.</para>
- </section>
-
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/tr/choosePackageGroups.xml b/docs/installer/tr/choosePackageGroups.xml
index 65f92d80..da818cd1 100644
--- a/docs/installer/tr/choosePackageGroups.xml
+++ b/docs/installer/tr/choosePackageGroups.xml
@@ -1,40 +1,39 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="tr" xml:id="choosePackageGroups">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="tr" xml:id="choosePackageGroups">
+ <info>
+ <title xml:id="choosePackageGroups-ti1">Paket Grubu Seçimi</title>
+ </info>
- <info>
- <title xml:id="choosePackageGroups-ti1">Paket Grubu Seçimi</title>
- </info>
+
-
+ <mediaobject>
+<!--Lebarhon 20170209 Updated SC-->
+<imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="dx2-choosePackageGroups.png"
+align="center"/> </imageobject></mediaobject>
-<mediaobject>
-<!--2012-12-26 marja - exported this section from choosePackages.xml to start a new page-->
-<imageobject> <imagedata fileref="dx2-choosePackageGroups.png"
-align="center" format="PNG" ></imagedata> </imageobject></mediaobject>
-
- <para>Paketler, sisteminiz için gereksinim duyduklarınızı daha kolay seçebilmeniz
+ <para>Paketler, sisteminiz için gereksinim duyduklarınızı daha kolay seçebilmeniz
için gruplar halinde sıralanmıştır. Gruplar bir parça açıklayıcıdır ancak
her biri hakkında daha fazla bilgi fare üzerine getirildiğinde ipucu olarak
görüntülenebilir.</para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>Ä°ÅŸ Ä°stasyonu.</para>
- </listitem>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Ä°ÅŸ Ä°stasyonu.</para>
+ </listitem>
- <listitem>
- <para>Sunucu.</para>
- </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Sunucu.</para>
+ </listitem>
- <listitem>
- <para>Grafiksel Ortam.</para>
- </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Grafiksel Ortam.</para>
+ </listitem>
- <listitem>
- <para>Tek tek paket seçimi: El ile ekleme veya paket kaldırmak için bu seçeneği
+ <listitem>
+ <para>Tek tek paket seçimi: El ile ekleme veya paket kaldırmak için bu seçeneği
kullanabilirsiniz.</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>En ufak kurulumu (X olmadan veya X ile &amp; IceWM) nasıl yapacağınıza dair
-yönergeler için <xref linkend="minimal-install"></xref> yardımını okuyun.</para>
- </section>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <para>En ufak kurulumu (X olmadan veya X ile &amp; IceWM) nasıl yapacağınıza dair
+yönergeler için <xref linkend="minimal-install"></> yardımını okuyun.</para>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/tr/diskdrake.xml b/docs/installer/tr/diskdrake.xml
index 6a03fc7a..94383664 100644
--- a/docs/installer/tr/diskdrake.xml
+++ b/docs/installer/tr/diskdrake.xml
@@ -1,36 +1,16 @@
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="tr" xml:id="diskdrake">
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
<info>
- <!-- Started by marja on 2012 03 29 -->
-<!-- NEEDS TO BE WRITTEN AND THEN REVIEWED! -->
-<!-- JohnR added note for bug 133 re encrypted partitions -->
-<!-- JohnR 2012-04-10 - tidy up module formatting -->
-<!-- Marja, 2012-04-18 changed "If you wish to use encryption on
- any of your partitions" into "If you wish to use encryption on
- your <literal>
-/</literal> partition" because pterjan said this is only for root
- Also added some text. -->
-<!--marja 20120418 moved section end tag down to where it belongs-->
-<!--marja 20120418 added para 6a-->
+ <!-- Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6
+
+Lebarhon 20170902 added SC-->
<title xml:id="diskdrake-ti1">DiskDrake ile kişisel disk bölümlendirme</title>
</info>
<mediaobject>
-<imageobject condition='classical'> <imagedata fileref="dx2-diskdrake.png"
-align="center"/> </imageobject> <imageobject condition='live' > <imagedata
+<imageobject condition="classical"> <imagedata fileref="dx2-diskdrake.png"
+align="center"/> </imageobject> <imageobject condition="live"> <imagedata
fileref="live-diskdrake.png" align="center"/> </imageobject></mediaobject>
<warning>
@@ -40,31 +20,44 @@ olmalısınız. <literal>/boot</literal> disk bölümünüz için ÅŸifreleme seÃ
işaretli OLMAMALIDIR; yoksa sisteminiz açılmayacaktır.</para>
</warning>
- <para revision="2" xml:id="diskdrake-pa3">Disk yerleşim düzenini burada ayarlayın. Disk bölümleri oluşturabilir veya
+ <para xml:id="diskdrake-pa3" revision="2">Disk yerleşim düzenini burada ayarlayın. Disk bölümleri oluşturabilir veya
kaldırabilir, bir disk bölümünün dosya sistemini veya boyutunu
değiştirebilir ve hatta başlamadan önce içinde neler olduğunu
görüntüleyebilirsiniz.</para>
- <para revision="1" xml:id="diskdrake-pa4">Algılanan her sabit disk veya USB bellek gibi diğer depolama aygıtı için bir
+ <para xml:id="diskdrake-pa4" revision="1">Algılanan her sabit disk veya USB bellek gibi diğer depolama aygıtı için bir
sekme bulunur. Üç tane varsa sda, sdb ve sdc gibi.</para>
- <para revision="1" xml:id="diskdrake-pa5">Seçili depolama aygıtındaki tüm bölümleri silmek için <guibutton>Tümünü
+ <para xml:id="diskdrake-pa5" revision="1">Seçili depolama aygıtındaki tüm bölümleri silmek için <guibutton>Tümünü
Temizle</guibutton> düğmesine tıklayın</para>
- <para revision="1" xml:id="diskdrake-pa6">Diğer eylemler için: öncelikle arzu ettiğiniz disk bölümüne tıklayın. Sonra
+ <para xml:id="diskdrake-pa6" revision="1">Diğer eylemler için: öncelikle arzu ettiğiniz disk bölümüne tıklayın. Sonra
onu görüntüleyin veya bir dosya sistemi ve bağlama noktası seçin, yeniden
boyutlandırın veya silin.</para>
<para xml:id="diskdrake-pa6a" revision="1">Ä°steÄŸiniz doÄŸrultusunda her ÅŸeyi ayarlayana kadar devan edin.</para>
- <para revision="1" xml:id="diskdrake-pa7">Hazır olunca <guibutton>Bitti</guibutton>' yi tıklayın.</para>
+ <para xml:id="diskdrake-pa7" revision="1">Hazır olunca <guibutton>Bitti</guibutton>' yi tıklayın.</para>
<note>
<para>Mageia' yı bir UEFI sisteme kuruyorsanız bir EFI Sistem Disk Bölümünün (ESP)
mevcut olduğundan ve düzgün biçimde /boot/EFI üzerine bağlandığından emin
-olun (yukarıya bakın)</para>
+olun (aşağıya bakın)</para>
<para><mediaobject>
-<imageobject> <imagedata fileref="dx2-diskdrake2.png"/> </imageobject></mediaobject></para>
+<imageobject condition="classical"> <imagedata fileref="dx2-diskdrake2.png"
+align="center"/> </imageobject> <imageobject condition="live"> <imagedata
+fileref="live-diskdrake2.png" align="center"/> </imageobject></mediaobject></para>
+ </note>
+
+ <note>
+ <para>Mageia' yı bin Eski/GPT sisteme kuruyorsanız doğru türde bir BIOS disk
+bölümünün mevcut olduğunu denetleyin</para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject condition="classical"> <imagedata
+fileref="dx2-doPartitionDisks3.png" align="center"/> </imageobject>
+<imageobject condition="live"> <imagedata
+fileref="live-doPartitionDisks3.png" align="center"/> </imageobject></mediaobject>
</note>
</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/tr/doPartitionDisks.xml b/docs/installer/tr/doPartitionDisks.xml
index bb54234f..facc2e30 100644
--- a/docs/installer/tr/doPartitionDisks.xml
+++ b/docs/installer/tr/doPartitionDisks.xml
@@ -5,46 +5,50 @@
<info>
<!---->
-<!-- lebarhon 2015-07-03 Suggested updates for Mageia 5 -->
+<!-- lebarhon 20161216 updated for Mageia 6
+
+lebarhon 20170209 added SC-->
<title xml:id="doPartitionDisks-ti1">Bölümlendirme</title>
</info>
- <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa1">Bu ekranda sabit disklerinizin içeriğini görebilir ve DrakX bölümlendirme
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa1" revision="1">Bu ekranda sabit disklerinizin içeriğini görebilir ve DrakX bölümlendirme
sihirbazının <application>Mageia</application>'nın nereye kurulacağına dair
bulduğu çözümlere ulaşabilirsiniz.</para>
- <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa2">Aşağıdaki listeden kullanılabilen seçenekler, belirli sabit disklerinizin
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa2" revision="1">Aşağıdaki listeden kullanılabilen seçenekler, belirli sabit disklerinizin
bölümlendirme düzeni ve içeriğine bağlı olarak değişecektir.</para>
<mediaobject>
-<imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx2-doPartitionDisks.png"/>
-</imageobject></mediaobject>
+<imageobject condition="classical"> <imagedata
+fileref="dx2-doPartitionDisks.png" align="center"/> </imageobject>
+<imageobject condition="live"> <imagedata
+fileref="live-doPartitionDisks.png" align="center"/> </imageobject></mediaobject>
<para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa3"><itemizedlist>
<listitem>
<para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa4">Mevcut Disk Bölümü Kullanılsın</para>
- <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa5">Bu seçenek erişilebilir durumdaysa Linux uyumlu önceden mevcut olan disk
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa5" revision="1">Bu seçenek erişilebilir durumdaysa Linux uyumlu önceden mevcut olan disk
bölümleri bulunmuştur ve yükleme için kullanılabilir.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa6">Boş Alan Kullanılsın</para>
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa6" revision="1">Boş Alan Kullanılsın</para>
- <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa7">Sabit diskinizde kullanılmayan boş alan varsa, yeni Mageia kurulumunuz için
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa7" revision="1">Sabit diskinizde kullanılmayan boş alan varsa, yeni Mageia kurulumunuz için
bu seçenek o alanı kullanacaktır.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa8">Windows Bölümündeki Boş Alan Kullanılsın</para>
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa8" revision="1">Windows Bölümündeki Boş Alan Kullanılsın</para>
- <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa9">Mevcut bir Windows bölümünde kullanılmayan alan varsa, kurulum aracı bunu
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa9" revision="1">Mevcut bir Windows bölümünde kullanılmayan alan varsa, kurulum aracı bunu
kullanmayı önerebilir.</para>
<para xml:id="doPartitionDisks-pa10" revision="2">Bu, yeni Mageia kurulumunuz için boş alan açmakta faydalı olabilir; ancak
riskli bir işlem olduğundan önemli tüm dosyalarınızı yedeklemelisiniz!</para>
- <para xml:id="doPartitionDisks-pa11" revision="3">Bu işlemin Windows bölümünün boyutunu azaltacağını unutmayın. Disk bölümü
+ <para revision="3" xml:id="doPartitionDisks-pa11">Bu işlemin Windows bölümünün boyutunu azaltacağını unutmayın. Disk bölümü
"temiz" olmalıdır; yani son kullanımında Windows düzgün şekilde kapatılmış
olmalıdır. Bölümdeki tüm dosyaların kullanılacak alanın dışına taşındığına
dair garanti sunmazsa da ayrıca mutlaka disk birleştirme
@@ -57,27 +61,29 @@ değiştirerek disk bölümü boyutlarını ayarlayabilirsiniz. Aşağıdaki ekr
görüntüsüne bakın.</para>
<mediaobject>
-<imageobject> <imagedata fileref="dx2-doPartitionDisks2.png"/>
-</imageobject></mediaobject>
+<imageobject condition="classical"> <imagedata
+fileref="dx2-doPartitionDisks2.png" align="center"/> </imageobject>
+<imageobject condition="live"> <imagedata
+fileref="live-doPartitionDisks2.png" align="center"/> </imageobject></mediaobject>
</listitem>
</itemizedlist> <itemizedlist>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa12">Tüm Diski Sil ve Kullan</para>
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa12" revision="1">Tüm Diski Sil ve Kullan</para>
- <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa13">Bu seçenek tüm sabit diski Mageia için kullanacaktır.</para>
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa13" revision="1">Bu seçenek tüm sabit diski Mageia için kullanacaktır.</para>
- <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa14">Önemli! Bu işlem seçilen sabit diskteki BÜTÜN veriyi silecektir. Dikkatli
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa14" revision="1">Önemli! Bu işlem seçilen sabit diskteki BÜTÜN veriyi silecektir. Dikkatli
olun!</para>
- <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa15">Sabit diskin bir kısmını başka bir şey için kullanmak niyetindeyseniz veya
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa15" revision="1">Sabit diskin bir kısmını başka bir şey için kullanmak niyetindeyseniz veya
disk üzerinde kaybetmeye henüz hazır olmadığınız verileriniz varsa bu
seçeneği kullanmayın.</para>
</listitem>
</itemizedlist><itemizedlist>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa16">Özel</para>
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa16" revision="1">Özel</para>
- <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa17">Bu seçenek, sistemi sabit disklerinize kurarken size tam denetim sağlar..</para>
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa17" revision="1">Bu seçenek, sistemi sabit disklerinize kurarken size tam denetim sağlar..</para>
</listitem>
</itemizedlist></para>
@@ -122,6 +128,25 @@ bağlanacaktır. "Kişisel" seçeneği doğru yapıldığının denetlenmesini s
tek seçenektir.</para>
</note>
+ <note>
+ <para>GPT disk ile bir Eski ( ayrıca CSM veya BIOS olarak da bilinir) sistem
+kullanıyorsanız, mevcut değilse bir Bios disk bölümü oluşturmalısınız. Bu,
+bağlama noktası olmayan yaklaşık 1 MİB boyutunda disk bölümüdür. Oluşturmak
+için diğer herhangi bir disk bölümü gibi Kurulum aracıyla "Kişisel disk
+bölümlendirme" seçeneğini kullanın. Sadece, dosya sistemi türü olarak BIOS
+önyükleme disk bölümünü seçin.</para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject condition="classical"> <imagedata
+fileref="dx2-doPartitionDisks3.png" align="center"/> </imageobject>
+<imageobject condition="live"> <imagedata
+fileref="live-doPartitionDisks3.png"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx2-doPartitionDisks4.png"/>
+</imageobject></mediaobject>
+ </note>
+
<warning>
<para>Bazı yeni sabit diskler eski standart olan 512 bayt mantıksal sektör yerine
4096 bayt mantıksal sektör kullanmaktadır. Erişilebilir donanım eksikliği
diff --git a/docs/installer/tr/exitInstall.xml b/docs/installer/tr/exitInstall.xml
index fb18a88f..0e0a5487 100644
--- a/docs/installer/tr/exitInstall.xml
+++ b/docs/installer/tr/exitInstall.xml
@@ -1,38 +1,27 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="exitInstall" version="5.0" xml:lang="tr">
-
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="exitInstall" version="5.0" xml:lang="tr">
<info>
<title xml:id="exitInstall-ti1">Tebrikler</title>
</info>
-
-
-
-
-
- <mediaobject>
-<!-- Started by marja on 2012 03 29 -->
-<!-- NEEDS TO BE WRITTEN AND THEN REVIEWED! -->
-<!-- marja - 2012-04-24 added screenshot and text -->
-<!-- same day, added "s" to "sytems"-->
-<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-exitInstall.png"
-format="PNG" align="center" xml:id="exitInstall-im1"> </imagedata>
-</imageobject></mediaobject>
- <para revision="2" xml:id="exitInstall-pa1"><application>Mageia</application> kurulumunu ve yapılandırmasını
+ <mediaobject>
+<!-- Lebarhon 20170209 updated SC-->
+<imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="dx2-exitInstall.png"
+align="center" revision="1" xml:id="exitInstall-im1"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para xml:id="exitInstall-pa1" revision="2"><application>Mageia</application> kurulumunu ve yapılandırmasını
bitirdiniz. Şimdi güvenle kurulum ortamını çıkartarak bilgisayarınızı
yeniden baÅŸlatabilirsiniz.</para>
- <para revision="2" xml:id="exitInstall-pa2">Yeniden başlatmadan sonra, önyükleme ekranında, bilgisayarınızdaki (birden
+ <para xml:id="exitInstall-pa2" revision="2">Yeniden başlatmadan sonra, önyükleme ekranında, bilgisayarınızdaki (birden
fazla varsa) işletim sistemleri arasında seçim yapabilirsiniz.</para>
- <para revision="1" xml:id="exitInstall-pa3">Önyükleyici ayarlarını yapmadıysanız, Mageia kurulumunuz kendiliğinden
-seçilecek ve başlatılacaktır. </para>
-
- <para revision="1" xml:id="exitInstall-pa4">Tadını çıkarın!</para>
-
- <para revision="1" xml:id="exitInstall-pa5">Herhangi bir sorunuz varsa veya Mageia' ya katkıda bulunmak istiyorsanız
-www.mageia.org adresini ziyaret edin </para>
-
-
+ <para xml:id="exitInstall-pa3" revision="1">Önyükleyici ayarlarını yapmadıysanız, Mageia kurulumunuz kendiliğinden
+seçilecek ve başlatılacaktır.</para>
+
+ <para xml:id="exitInstall-pa4" revision="1">Tadını çıkarın!</para>
+
+ <para xml:id="exitInstall-pa5" revision="1">Herhangi bir sorunuz varsa veya Mageia' ya katkıda bulunmak istiyorsanız
+www.mageia.org adresini ziyaret edin</para>
</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/tr/misc-params.xml b/docs/installer/tr/misc-params.xml
index 503dca83..55d7830a 100644
--- a/docs/installer/tr/misc-params.xml
+++ b/docs/installer/tr/misc-params.xml
@@ -1,54 +1,36 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="misc-params" version="5.0" xml:lang="tr">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="tr" xml:id="misc-params">
<info>
<title xml:id="misc-params-ti1">Çeşitli parametrelerin özeti</title>
</info>
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
<mediaobject>
-<!-- Started by marja on 2012 03 31 -->
-<!-- NEEDS TO BE WRITTEN AND REVIEWED! -->
-<!--marja - 2012 04 15 added some text, not much, unfortunately :( -->
-<!--marja 2012-04-24 added screenshots -->
-<!--JohnR 2012-04-25 Added text as requested by Psec :-)-->
-<!--marja 2012-04-24 added 2 links to other help pages -->
-<!--marja 2012-04-24 added some text in the drakxid-configureServices and
- the drakxid-miscellaneous section -->
-<!--marja 2012-04-24 corrected "Magaia" in the last paragraph -->
-<!--marja 2012-04-24 corrected para xml:id number in the last paragraph -->
-<!-- 2012-05-01 marja - added You-Cheng Hsieh's section about IBus etc. -->
-<!-- 2012-08-09 marja - replaced linkend="setupBootloaderBeginner" by linkend="setupBootloader" -->
-<!--2012-12-25 marja - moved configureTimezoneUTC, selectCountry, configureServices and SecurityLevel out to separate files-->
-<imageobject> <imagedata fileref="dx2-summary.png" revision="1"
-align="center" format="PNG" xml:id="summary-im1" /> </imageobject></mediaobject>
-
- <para revision="1" xml:id="misc-params-pa1">DrakX algıladığı donanıma ve yaptığınız seçimlere bağlı olarak sisteminizin
+<!-- Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6. 20170209 updated SC-->
+<imageobject> <imagedata fileref="dx2-summaryTop.png"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para xml:id="misc-params-pa1" revision="1">DrakX algıladığı donanıma ve yaptığınız seçimlere bağlı olarak sisteminizin
yapılandırması için en uygun seçimleri yaptı. Ayarları burada denetleyebilir
ve isterseniz <guibutton>Yapılandır</guibutton> düğmesine tıklayarak
deÄŸiÅŸtirebilirsiniz.</para>
+ <note>
+ <para>Genel bir kural olarak, öntanımlı ayarlar önerilir ve bunları 3 istisna ile
+tutabilirsiniz:<itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>öntanımlı bir ayarla ilgili bilinen sorunları olması</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>öntanımlı ayar önceden denenmiş ve başarısız olması</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>aşağıdaki ayrıntılı bölümlerde farklı bir şeylerin söylenmiş olması</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist></para>
+ </note>
+
<section xml:id="misc-params-system">
<info>
<title xml:id="misc-params-system-ti2">Sistem parametreleri</title>
@@ -64,32 +46,31 @@ linkend="configureTimezoneUTC"/></para>
</listitem>
<listitem>
- <para xml:id="misc-params-system-pa3" revision="1"><guilabel>Ülke / Bölge</guilabel></para>
+ <para revision="1" xml:id="misc-params-system-pa3"><guilabel>Ülke / Bölge</guilabel></para>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-system-pa3a">Seçilen ülkede yaşamıyorsanız, bu ayarı düzeltmeniz çok önemlidir. Bkz:
+ <para xml:id="misc-params-system-pa3a" revision="1">Seçilen ülkede yaşamıyorsanız, bu ayarı düzeltmeniz çok önemlidir. Bkz:
<xref linkend="selectCountry"/></para>
</listitem>
<listitem>
- <para xml:id="misc-params-system-pa4" revision="1"><guilabel>Önyükleyici</guilabel></para>
+ <para revision="1" xml:id="misc-params-system-pa4"><guilabel>Önyükleyici</guilabel></para>
- <para revision="2" xml:id="misc-params-system-pa4a">DrakX önyükleyici ayarı için iyi seçimler yaptı.</para>
+ <para xml:id="misc-params-system-pa4a" revision="2">DrakX önyükleyici ayarı için iyi seçimler yaptı.</para>
- <para revision="2" xml:id="misc-params-system-pa4b">Grub ve/veya Lilo' yu nasıl yapılandıracağınızı bilmiyorsanız hiç birşeyi
-deÄŸiÅŸtirmeyin</para>
+ <para xml:id="misc-params-system-pa4b" revision="2">Grub2' yi nasıl yapılandıracağınızı bilmiyorsanız hiç bir şeyi değiştirmeyin</para>
- <para revision="2" xml:id="misc-params-system-pa4c">Daha fazla bilgi için bakınız: <xref linkend="setupBootloader"/></para>
+ <para xml:id="misc-params-system-pa4c" revision="2">Daha fazla bilgi için bakınız: <xref linkend="setupBootloader"/></para>
</listitem>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-system-pa5"><guilabel>Kullanıcı yönetimi</guilabel></para>
+ <para xml:id="misc-params-system-pa5" revision="1"><guilabel>Kullanıcı yönetimi</guilabel></para>
- <para revision="2" xml:id="misc-params-system-pa5a">İlave kullanıcıları buraya ekleyebilirsiniz. Bu kullanıcılar kendi
+ <para xml:id="misc-params-system-pa5a" revision="2">İlave kullanıcıları buraya ekleyebilirsiniz. Bu kullanıcılar kendi
<literal>/home</literal> dizinlerine sahip olacaklardır.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-system-pa6"><guilabel>Hizmetler</guilabel>:</para>
+ <para xml:id="misc-params-system-pa6" revision="1"><guilabel>Hizmetler</guilabel>:</para>
<para xml:id="misc-params-system-pa6a" revision="1">Sistem hizmetleri, arka planda çalışan küçük uygulamaları (art süreçleri)
işaret eder. Bu araç belirli görevleri etkinleştirmenizi veya devre dışı
@@ -110,23 +91,28 @@ bilgisayarınızın düzgün işlemesini engelleyebilir.</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa1"><guilabel>Klavye</guilabel>:</para>
+ <para xml:id="misc-params-hardware-pa1" revision="1"><guilabel>Klavye</guilabel>:</para>
<para xml:id="misc-params-hardware-pa1a" revision="1">Burası; konumunuza, dilinize ve klavye türünüze bağlı olarak klavye
düzeninizi ayarlayabileceğiniz yerdir.</para>
+
+ <note>
+ <para>Yanlış klavye düzeni ile karşılaştınız ve değiştirmek istiyorsanız
+parolanızın da değişeceğini unutmayın.</para>
+ </note>
</listitem>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa2"><guilabel>Fare</guilabel>:</para>
+ <para xml:id="misc-params-hardware-pa2" revision="1"><guilabel>Fare</guilabel>:</para>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa2a">Burada diğer işaretleme araçlarını, tabletleri, iztoplarını
+ <para xml:id="misc-params-hardware-pa2a" revision="1">Burada diğer işaretleme araçlarını, tabletleri, iztoplarını
v.b. ayarlayabilirsiniz.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa3"><guilabel>Ses kartı</guilabel>:</para>
+ <para xml:id="misc-params-hardware-pa3" revision="1"><guilabel>Ses kartı</guilabel>:</para>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa3a">Kurulum aracı, varsa öntanımlı sürücüyü kullanır. Farklı bir sürücü seçeneği
+ <para xml:id="misc-params-hardware-pa3a" revision="1">Kurulum aracı, varsa öntanımlı sürücüyü kullanır. Farklı bir sürücü seçeneği
sadece kartınız için birden fazla sürücü varsa ve bunların hiç biri
öntanımlı olan değilse sunulur.</para>
</listitem>
@@ -134,17 +120,16 @@ sadece kartınız için birden fazla sürücü varsa ve bunların hiç biri
<listitem>
<para xml:id="misc-params-hardware-pa4" revision="1"><guilabel>Grafiksel arabirim</guilabel>:</para>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa4a">Bu bölüm ekran kart(lar)ınızı ve görüntüleme araçlarınızı
+ <para xml:id="misc-params-hardware-pa4a" revision="1">Bu bölüm ekran kart(lar)ınızı ve görüntüleme araçlarınızı
ayarlayabilirsiniz.</para>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa4b">Daha fazla bilgi için bakınız: <xref linkend="configureX_chooser"/></para>
+ <para xml:id="misc-params-hardware-pa4b" revision="1">Daha fazla bilgi için bakınız: <xref linkend="configureX_chooser"/></para>
</listitem>
</itemizedlist>
<mediaobject>
-<imageobject> <imagedata xml:id="summaryBottom-im1" revision="1"
-align="center" format="PNG" fileref="dx2-summaryBottom.png" />
-</imageobject></mediaobject>
+<imageobject> <imagedata format="PNG" xml:id="summaryBottom-im1"
+align="center" fileref="dx2-summaryBottom.png" revision="1"/> </imageobject></mediaobject>
</section>
<section xml:id="misc-params-network">
@@ -154,7 +139,7 @@ align="center" format="PNG" fileref="dx2-summaryBottom.png" />
<itemizedlist>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-network-pa1"><guilabel>AÄŸ</guilabel>:</para>
+ <para xml:id="misc-params-network-pa1" revision="1"><guilabel>AÄŸ</guilabel>:</para>
<para xml:id="misc-params-network-pa2" revision="1">Burada ağınızı yapılandırabilirsiniz; fakat Nonfree deposunu
etkinleştirmediyseniz müseccel sürücüler kullanan ağ kartları için
@@ -174,7 +159,7 @@ ayarlamayı unutmayın.</para>
görevi görür. Bu bölüm, bir vekil sunucu hizmetini kullanmak için
bilgisayarınızı yapılandırmanıza olanak sağlar.</para>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-network-pa4b">Buraya girmeniz gereken parametreleri almak için sistem yöneticinize
+ <para xml:id="misc-params-network-pa4b" revision="1">Buraya girmeniz gereken parametreleri almak için sistem yöneticinize
danışmanız gerekebilir</para>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -187,28 +172,29 @@ danışmanız gerekebilir</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para xml:id="misc-params-security-pa1" revision="1"><guilabel>Güvenlik Düzeyi</guilabel>:</para>
+ <para revision="1" xml:id="misc-params-security-pa1"><guilabel>Güvenlik Düzeyi</guilabel>:</para>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-security-pa1a">Burada bilgisayarınız için Güvenlik düzeyini ayarlayabilirsiniz. Çoğu
+ <para xml:id="misc-params-security-pa1a" revision="1">Burada bilgisayarınız için Güvenlik düzeyini ayarlayabilirsiniz. Çoğu
durumda öntanımlı ayar (Standart) genel kullanım için yeterlidir.</para>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-security-pa1b">Kullanımınız için en uygun seçeneği işaretleyin.</para>
+ <para xml:id="misc-params-security-pa1b" revision="1">Kullanımınız için en uygun seçeneği işaretleyin.</para>
</listitem>
<listitem>
<para xml:id="misc-params-security-pa2" revision="1"><guilabel>Güvenlik Duvarı</guilabel>:</para>
- <para xml:id="misc-params-security-pa2a" revision="1">Güvenlik Duvarı, önemli verileriniz ile internette dolaşan ve bu verileri
+ <para revision="1" xml:id="misc-params-security-pa2a">Güvenlik Duvarı, önemli verileriniz ile internette dolaşan ve bu verileri
çalmaya uğraşan çakallar arasında duvar oluşturmaktadır.</para>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-security-pa2b">Sistem erişimi istediğiniz hizmetleri seçin. Yaptığınız seçimleri için
-bilgisayarınızı kullanım biçimine bağlı olmalıdır.</para>
+ <para xml:id="misc-params-security-pa2b" revision="1">Sisteminize erişiminin olmasını istediğiniz hizmetleri seçin. Seçimleriniz
+bilgisayarınızın kullanım biçimine bağlı olacaktır. Ayrıntılı bilgi için
+<xref linkend="firewall"/> kısmına bakın.</para>
<warning>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-security-pa2c">Her şeye izin vermenin (güvenlik duvarı yok) çok riskli olabileceğini
+ <para xml:id="misc-params-security-pa2c" revision="1">Her şeye izin vermenin (güvenlik duvarı yok) çok riskli olabileceğini
unutmayın.</para>
</warning>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
-</section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/tr/reboot.xml b/docs/installer/tr/reboot.xml
index cef056ce..e256c3c0 100644
--- a/docs/installer/tr/reboot.xml
+++ b/docs/installer/tr/reboot.xml
@@ -1,21 +1,20 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<section version="5.0" xml:lang="tr" xml:id="reboot" xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink"
- xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml"
- xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
- xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
- xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
- <info>
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:lang="tr" xml:id="reboot">
+ <!--Lebarhon 20170210 updated for Mageia6-->
+<info>
<title xml:id="reboot-ti1">Yeniden BaÅŸlat</title>
</info>
-
- <mediaobject condition="live">
-<imageobject> <imagedata align="center" fileref="live-reboot.png"
-format="PNG" revision="1" xml:id="reboot-im1"/> </imageobject></mediaobject>
-
+
<para>Önyükleyici kurulduğunda; bilgisayarınızı durdurmanız, çalışan CD' yi
-çıkarmanız ve bilgisayarınızı yeniden başlatmanız istenir. Yeniden
-başlattığınızda, indirme ilerleme çubuklarını görürsünüz. Bunlar yazılım
-veri kaynağı bilgilerinin indirilmeye başladığını ( Yazılım yönetimi
+çıkarmanız ve bilgisayarınızı yeniden başlatmanız istenir. <emphasis
+role="bold"><guibutton>Bitti</guibutton></emphasis> düğmesine tıklayın ve
+sorulduğu gibi aynen <emphasis role="bold">bu sırayla</emphasis> işlem
+yapın!</para>
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="live-reboot2.png"/> </imageobject></mediaobject>
+ <para>Yeniden başlattığınızda, indirme ilerleme çubuklarını görürsünüz. Bunlar
+yazılım veri kaynağı bilgilerinin indirilmeye başladığını ( Yazılım yönetimi
bölümüne bakınız ) gösterir.</para>
-</section>
+ <mediaobject condition="live">
+<imageobject> <imagedata format="PNG" xml:id="reboot-im1"
+fileref="live-reboot.png" align="center" revision="1"/> </imageobject></mediaobject>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/tr/selectCountry.xml b/docs/installer/tr/selectCountry.xml
index efedfc15..30b3a83e 100644
--- a/docs/installer/tr/selectCountry.xml
+++ b/docs/installer/tr/selectCountry.xml
@@ -1,65 +1,46 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
- xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
- xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
- xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
- xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xml:id="selectCountry" version="5.0" xml:lang="tr">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="selectCountry" version="5.0" xml:lang="tr">
+ <info>
+ <title xml:id="selectCountry-ti1">Ülke/Bölge seçin</title>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+<!-- Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6-->
+<imageobject> <imagedata format="PNG" xml:id="selectCountry-im1"
+align="center" fileref="dx2-selectCountry.png" revision="1"/> </imageobject></mediaobject>
- <info>
- <title xml:id="selectCountry-ti1">Ülke/Bölge seçin</title>
- </info>
-
-
-
-
-<mediaobject>
-<!-- 2012-12-25 marja - moved this section out of misc-params -->
-<!-- 2013-05-05 marja - added screenshot -->
-<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-selectCountry.png"
-align="center" format="PNG" xml:id="selectCountry-im1"></imagedata>
-</imageobject></mediaobject>
+ <para revision="2" xml:id="selectCountry-pa1">Select your country or region. This is important for all kinds of settings,
+like the currency and wireless regulatory domain. Setting the wrong country
+can lead to not being able to use a Wireless network.</para>
-
- <para revision="2" xml:id="selectCountry-pa1">Bulunduğunuz ülke veya bölgeyi seçin. Bu işlem, para birimi ve kablosuz ağ
-dolaşım alanı gibi her tür ayar için önemlidir. Yanlış ülkeyi seçmek
-Kablosuz ağ kullanımınızı engelleyebilir.</para>
-
- <para revision="1" xml:id="selectCountry-pa2">Ülkeniz listede yer almıyorsa, <guilabel>Diğer Ülkeler</guilabel> düğmesine
+ <para revision="1" xml:id="selectCountry-pa2">Ülkeniz listede yer almıyorsa, <guilabel>Diğer Ülkeler</guilabel> düğmesine
tıklayın ve ülkenizi/bölgenizi orada seçin.</para>
- <note>
- <para revision="1" xml:id="selectCountry-pa3">Ãœlkeniz sadece <guilabel>DiÄŸer Ãœlkeler</guilabel> listesindeyse;
+ <note>
+ <para revision="1" xml:id="selectCountry-pa3">Ãœlkeniz sadece <guilabel>DiÄŸer Ãœlkeler</guilabel> listesindeyse;
<guibutton>TAMAM</guibutton> düğmesine tıkladıktan sonra ilk listeden bir
ülke seçilmiş gibi görüntülenir. Lütfen bunu görmezden gelin, DrakX gerçek
seçiminizi uygulayacaktır.</para>
- </note>
-
- <section xml:id="inputMethod">
+ </note>
- <info>
- <title xml:id="inputMethod-ti7">Girdi yöntemi:</title>
- </info>
+ <section xml:id="inputMethod">
+ <info>
+ <title xml:id="inputMethod-ti7">Girdi yöntemi:</title>
+ </info>
- <para revision="1" xml:id="selectCountry-pa4"><guilabel>Diğer Ülkeler</guilabel> ekranında ayrıca bir girdi yöntemi
-(listenin sonunda) seçebilirsiniz. Girdi yöntemleri kullanıcıların birden
-çok alfabe karakterlerini (Çince, Japonca, Korece v.b.) kullanmalarını
-sağlar. IBus Mageia DVD' lerinde, Afrika/Hindistan ve Asya Çalışan CDlerinde
-yer alan ön tanımlı girdi yöntemidir. Asya veya Afrika dilleri için, IBus ön
-tanımlı girdi yöntemi olarak ayarlanır ve böylece kullanıcıların elle ayar
-yapmaları gerekmez. Diğer girdi yöntemleri (SCIM, GCIN, HIME vb.) benzer
-işlevler sunar ve paket seçiminden önce HTTP/FTP veri kaynağı ayarlanmışsa
-kurulabilirler.</para>
+ <para xml:id="selectCountry-pa4" revision="1">In the <guilabel>Other Countries</guilabel> screen you can also select an
+input method (at the bottom of the list). Input methods allow users to input
+multilingual characters (Chinese, Japanese, Korean, etc). IBus is the
+default input method, so users should not need to configure it
+manually. Other input methods(SCIM, GCIN, HIME, etc) also provide similar
+functions and can be installed if you added HTTP/FTP media before package
+selection.</para>
- <note>
- <para revision="1" xml:id="selectCountry-pa5">Kurulum sırasında girdi yöntemi kurulumunu atlamışsanız, bu işleve
-kurduğunuz sistemi başlattıktan sonra "Bilgisayarınızı Yapılandırın" -&gt;
-"Sistem" yoluyla veya kök olarak localedrake aracını çalıştırarak
-eriÅŸebilirsiniz.</para>
- </note>
- </section>
+ <note>
+ <para xml:id="selectCountry-pa5" revision="1">If you missed the input method setup during installation, you can access it
+after you boot your installed system via "Configure your Computer" ->
+"System", or by running localedrake as root.</para>
+ </note>
</section>
-
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/tr/setupBootloader.xml b/docs/installer/tr/setupBootloader.xml
index 844694b6..bb9c5140 100644
--- a/docs/installer/tr/setupBootloader.xml
+++ b/docs/installer/tr/setupBootloader.xml
@@ -5,116 +5,224 @@
<info>
<!---->
-<!--Lebarhon 2015 07 04 Project for Mageia 5. The UEFI and BIOS systems are so different I think it is better to split the page-->
+<!--Lebarhon 2015 07 04 Project for Mageia 5. The UEFI and BIOS systems are so different I think it is better to split the page
+
+Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6. 20170209 updated SC-->
<title xml:id="setupBootloader-ti1">Önyükleyici ana seçenekleri</title>
</info>
- <mediaobject>
-<imageobject condition="classical"> <imagedata xml:id="setupBootloader-im1"
-format="PNG" fileref="dx2-setupBootloader.png" align="center" revision="1"/>
-</imageobject> <imageobject condition="live"> <imagedata
-xml:id="setupBootloader-im1" format="PNG" align="center" revision="1"
-fileref="live-setupBootloader.png"/> </imageobject></mediaobject>
-
<section>
- <title>Bir Bios sistem ile</title>
+ <title>Bootloader interface</title>
- <para xml:id="setupBootloader-pa1" revision="4">Kurulum aracı tarafından kendiliğinden seçilenlerden farklı önyükleme
-ayarları tercih ediyorsanız burada değiştirebilirsiniz.</para>
+ <para>By default, Mageia uses exclusively:</para>
- <para xml:id="setupBootloader-pa2" revision="4">Makinenizde bir baÅŸka iÅŸletim sistemi daha kurulu olabilir. Bu durumda
-mevcut önyükleyiciye Mageia' yı eklemek veya Mageia' nın yeni bir
-önyükleyici oluşturmasına izin vermek arasında tercih yapmalısınız.</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Grub2 (with or without graphical menu) for a Legacy/MBR or Legacy/GPT system</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Grub2-efi for a UEFI system.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
<tip>
<para>Mageia grafik menüleri güzeldir :</para>
</tip>
- <section xml:id="usingMageiaBootloader">
- <info>
- <title xml:id="usingMageiaBootloader-ti2">Bir Mageia önyükleyicisi kullanmak</title>
- </info>
+ <section>
+ <title>Grub2 on Legacy/MBR and Legacy/GPT systems</title>
- <para xml:id="setupBootloader-pa4" revision="3">Öntanımlı olarak Mageia, ilk sabit diskteki MBR (Birincil Önyükleme Kaydı)
-içine yeni bir GRUB (eski) önyükleyiciyi yazar. Başka işletim sistemleri
-önceden kuruluysa Mageia bunları kendi yeni önyükleme menüsüne eklemeyi
-dener.</para>
+ <mediaobject>
+<imageobject condition="classical"> <imagedata
+fileref="dx2-setupBootloader.png" align="center"/> </imageobject>
+<imageobject condition="live"> <imagedata xml:id="setupBootloader-im1"
+fileref="live-setupBootloader.png"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para>Ne yaptığınızı gerçekten bilmediğiniz sürece "Önyükleme Aygıtı"nı
+deÄŸiÅŸtirmeyin.</para>
+ </section>
- <para revision="3">Mageia, eski GRUB ve Lilo' ya ek olarak GRUB2 önyükleyiciyi de tercihe bağlı
-olarak sunmaktadır.</para>
+ <section>
+ <title>Grub2-efi on UEFI systems</title>
- <warning>
- <para xml:id="setupBootloader-pa6" revision="3">GRUB2 önyükleyiciyi kullanan Linux sistemleri şimdilik GRUB (eski)
-tarafından desteklenmemektedir ve öntanımlı GRUB kullanıldığında
-algılanmayacaklardır.</para>
+ <para>With an UEFI system, the user interface is slightly different as you cannot
+choose between with or without graphical menu</para>
- <para revision="3">Buradaki en iyi çözüm kurulum sırasında Özet sayfasından erişebileceğiniz
-GRUB2 önyükleyiciyi kullanmak olacaktır.</para>
- </warning>
+ <mediaobject>
+<imageobject condition="classical"> <imagedata
+fileref="dx2-setupBootloader2.png" align="center"/> </imageobject>
+<imageobject condition="live"> <imagedata
+fileref="live-setupBootloader2.png"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para>If Mageia is the only system installed on your computer, the installer
+created an ESP (EFI System Partition) to receive the bootloader
+(Grub2-efi). If there are already UEFI operating systems installed on your
+computer (Windows 8 for example), the Mageia installer detects the existing
+ESP created by Windows and adds grub2-efi. Although it is possible to have
+several ESPs, only one is advised and enough whatever the number of
+operating systems you have.</para>
+
+ <para>Ne yaptığınızı gerçekten bilmediğiniz sürece "Önyükleme Aygıtı"nı
+deÄŸiÅŸtirmeyin.</para>
</section>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title xml:id="setupMageiaBootloader">Bir Mageia önyükleyicisi kullanmak</title>
- <section xml:id="usingExistingBootloader">
- <info>
- <title xml:id="usingExistingBootloader-ti4" revision="2">Mevcut bir önyükleyiciyi kullanmak</title>
- </info>
+ <para>By default, according to your system, Mageia writes a new:</para>
- <para xml:id="setupBootloader-pa46" revision="3">Mevcut bir önyükleyiciyi kullanmaya karar verirseniz kurulum sırasında Özet
-sayfasında DURMALI ve önyükleyici kurulum konumunu değiştirmenizi sağlayan
-Önyükleyici <guibutton>Yapılandır</guibutton> düğmesine basmalısınız.</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>GRUB2 bootloader either into the MBR (Master Boot Record) of your first hard
+drive or in the BIOS boot partition.</para>
+ </listitem>
- <para xml:id="setupBootloader-pa47" revision="1">Bir aygıt, mesela "sda" seçmeyin yoksa mevcut MBR üzerine yazarsınız. Önceki
-disk bölümlendirme aşamasında ayarladığınız, sda7 gibi, kök bölümünü
-seçmelisiniz.</para>
+ <listitem>
+ <para>Grub2-efi bootloader into the ESP</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
- <para xml:id="setupBootloader-pa48" revision="1">Açık olmak gerekirse, sda bir aygıt ve sda7 ise o aygıt üzerindeki bir
-bölümdür.</para>
+ <para>If you already have other operating systems installed, Mageia attempts to
+add them to your new Mageia boot menu. If you don't want this behaviour,
+click on <guibutton>Next</guibutton> and then uncheck the box
+<guilabel>Probe Foreign OS</guilabel></para>
- <tip>
- <para revision="1" xml:id="setupBootloader-pa48a">Ctrl+Alt+F2 ile tty2 terminaline gidin ve <literal>/</literal> (kök) bölümün
-nerede olduğunu denetlemek için <literal>df</literal> komutunu
-çalıştırın. Ctrl+Alt+F7 sizi kurulum ekranına döndürür.</para>
- </tip>
+ <mediaobject>
+<imageobject condition="classical"> <imagedata
+fileref="dx2-setupBootloader3.png" align="center"/> </imageobject>
+<imageobject condition="live"> <imagedata
+fileref="live-setupBootloader3.png" align="center"/> </imageobject></mediaobject>
+ </section>
- <para xml:id="setupBootloader-pa49" revision="2">Mageia sisteminizi mevcut bir önyükleyiciye eklemek için gerekli tam süreç,
+ <section>
+ <title>Mevcut bir önyükleyiciyi kullanmak</title>
+
+ <para>Mageia sisteminizi mevcut bir önyükleyiciye eklemek için gerekli tam süreç,
bu yardımını hedeflerinin ötesindedir. Ancak yine de bir çok durumda ilgili
önyükleme kurulum uygulamasını çalıştırmak onu algılayabilir ve
kendiliğinden ekleyebilir. Sorularınız için işletim sisteminin belgelerine
bakın.</para>
- </section>
-
- <section xml:id="advancedOptionBootloader">
- <info>
- <title xml:id="advancedOptionBootloader-ti5" revision="2">Önyükleyici gelişmiş seçenekleri</title>
- </info>
-
- <para xml:id="setupBootloader-pa52" revision="3"><literal>/tmp</literal> içeren <literal>/</literal> bölümü için kısıtlı
-alanınız varsa, <guibutton>Gelişmiş</guibutton> düğmesine tıklayarak
-<guilabel>Her açılışta /tmp temizle</guilabel> kutusunu işaretleyin. Böylece
-biraz boş alan kazanmanız mümkün olur.</para>
- </section>
</section>
<section>
- <title>Bir UEFI sistem ile</title>
+ <title xml:id="setupChainLoading">Using chain loading</title>
- <para>Bir UEFI sistemde kullanıcı arayüzü biraz farklıdır çünkü sadece Grub2-efi
-mevcut olduğundan önyükleyici seçemezsiniz. </para>
+ <para>If you don't want a bootable Mageia, but to chain load it from another OS,
+click on <guibutton>Next</guibutton>, then on
+<guibutton>Advanced</guibutton> and Check the box <guilabel>Do not touch ESP
+or MBR</guilabel>.</para>
<mediaobject>
<imageobject condition="classical"> <imagedata
-fileref="dx2-setupBootloader2.png"/> </imageobject> <imageobject
-condition="live"> <imagedata fileref="live-setupBootloader2.png"/>
-</imageobject></mediaobject>
-
- <para>Mageia bilgisayarınıza kurduğunuz ilk sistemse, kurulum aracı önyükleyiciyi
-(Grub2-efi) taşımak üzere bir ESP (EFI Sistem Disk Bölümü)
-oluşturacaktır. Bilgisayarınızda önceden bir UEFI işleim sistemi (Mesela
-Windows 8) kuruluysa Mageia kurulum aracı Windows tarafından oluşturulmuş
-olan mevcut ESP alanını algılayarak grub2-efi'yi ekleyecektir. Birden fazla
-ESP' nin bir arada olması mümkün ise de sadece bir tane olması önerilir;
-çünkü kaç işletim sistemi kurulu olursa olsun biri yeterlidir.</para>
-
- <para>Ne yaptığınızı gerçekten bilmediğiniz sürece "Önyükleme Aygıtı"nı
-deÄŸiÅŸtirmeyin.</para>
+fileref="dx2-setupBootloader4.png" align="center"/> </imageobject>
+<imageobject condition="live"> <imagedata
+fileref="live-setupBootloader4.png" align="center"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para>You will get a warning that the bootloader is missing, ignore it by clicking
+<guibutton>OK</guibutton>.</para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx2-setupBootloader5.png"/> </imageobject></mediaobject>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Seçenekler</title>
+
+ <section>
+ <title>First page</title>
+
+ <para><itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Delay before booting the default image</guilabel>: This text box
+lets you set a delay in seconds before the default operating system is
+started up.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Security</guilabel>: This allows you to set a password for the
+bootloader. This means other people can not enter single user mode or change
+settings at the boot time.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Password</guilabel>: This text box is where you actually put the
+password</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Password (again)</guilabel>: Retype the password and Drakx will
+check that it matches with the one set above.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Advanced</guilabel></para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Enable ACPI:</guilabel> ACPI (Advanced Configuration and Power
+Interface) is a standard for the power management. It can save energy by
+stopping unused devices, this was the method used before APM. Unchecking it
+could be useful if, for example, your computer does not support ACPI or if
+you think the ACPI implementation might cause some problems (for instance
+random reboots or system lockups).</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Enable SMP</guilabel>: This option enables / disables symmetric
+multiprocessing for multi core processors.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Enable APIC</guilabel>: Enabling or disabling this gives the
+operating system access to the Advanced Programmable Interrupt
+Controller. APIC devices permit more complex priority models, and Advanced
+IRQ (Interrupt Request) management.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Enable Local APIC</guilabel>: Here you can set local APIC, which
+manages all external interrupts for a specific processor in an SMP system.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+ </itemizedlist></para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Next page</title>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Default:</guilabel> Operating system started up by default</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Append:</guilabel> This option lets you pass the kernel
+information or tell the kernel to give you more information as it boots.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Probe foreign OS</guilabel>: see above <link
+linkend="setupMageiaBootloader">Using a Mageia bootloader</link></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Advanced</guilabel><itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Video mode:</guilabel> This sets the screen size and colour depth
+the boot menu will use. If you click the down triangle you will be offered
+other size and colour depth options.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis role="bold">Do not touch ESP or MBR</emphasis>: see above <link
+linkend="setupChainLoading">Using the chain loading</link></para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist></para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
</section>
</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/tr/setupBootloaderAddEntry.xml b/docs/installer/tr/setupBootloaderAddEntry.xml
index 0e68f664..ea257eee 100644
--- a/docs/installer/tr/setupBootloaderAddEntry.xml
+++ b/docs/installer/tr/setupBootloaderAddEntry.xml
@@ -2,69 +2,17 @@
<info>
- <!--Lebarhon 2015 07 04 Project for Mageia 5. The UEFI and BIOS systems are so different I think it is better to split the page-->
+ <!--Lebarhon 2015 07 04 Project for Mageia 5. The UEFI and BIOS systems are so different I think it is better to split the page
+
+Lebarhon 2016 12 16 Updated for Mageia 6-->
<title xml:id="setupBootloaderAddEntry-ti1">Önyükleme Menü Girdisi Ekleme veya Değiştirme</title>
</info>
- <mediaobject>
-<imageobject condition="classical"> <imagedata format="PNG"
-xml:id="bootloaderConfiguration-im1"
-fileref="dx2-bootloaderConfiguration.png" align="center" revision="1"/>
-</imageobject> <imageobject condition="live"> <imagedata format="PNG"
-xml:id="bootloaderConfiguration-im1"
-fileref="live-bootloaderConfiguration.png" align="center" revision="1"/>
-</imageobject></mediaobject>
-
- <section>
- <title>Bir Bios sistem ile</title>
-
- <para><emphasis>Önyükleme Yapılandırması</emphasis> ekranında ve üstünde açılan
-ekranda düzenleme yaparak bir girdi ekleyebilir veya seçtiğiniz bir girdiyi
-deÄŸiÅŸtirebilirsiniz.</para>
-
- <note>
- <para>Eğer önyükleyici olarak <code>Grub 2</code>'yi seçerseniz 'İleri' aşamasında
-girdileri düzenlemek için bu aracı
-kullanamazsınız. <code>/boot/grub2/custom.cfg</code> dosyasını elle
-düzenlemeniz veya yerine <code>grub-customizer</code> kullanmanız gerekiyor.</para>
- </note>
-
- <mediaobject>
-<imageobject> <imagedata format="PNG" xml:id="setupBootloaderAddEntry-im1"
-align="center" fileref="dx2-setupBootloaderAddEntry.png" revision="1"/>
-</imageobject></mediaobject>
-
- <para>Risk almadan yapılabilecek bazı şeyler, bir girdinin etiketini değiştirmek
-ve girdiyi yanındaki kutucuğu işaretleyerek öntanımlı olarak belirlemektir.</para>
-
- <para>Bir girdinin uygun sürüm numarasını ekleyebilir veya tümüyle yeniden
-adlandırabilirsiniz.</para>
-
- <para>Öntanımlı girdi, önyükleme ekranında bir seçim yapmadıysanız sistemin
-önyükleme yapacağı girdidir.</para>
-
- <warning>
- <para>Diğer hususları değiştirmek önyükleme yapamayan bir sistemle sizi baş başa
-bırakabilir. Lütfen ne yaptığınızı bilmiyorsanız yeni bir şeyler denemeye
-kalkmayın.</para>
- </warning>
- </section>
-
- <section>
- <title>Bir UEFI sistem ile</title>
-
- <para>Bu durumda Grub2-efi kullanmaktasınız ve şu aşamada girdileri düzenlemek
-için bu aracı kullanamazsınız. Bunu yapabilmek için
-<code>/boot/grub2/custom.cfg</code> dosyasını elle düzenlemeli veya
-<code>grub-customizer</code> aracını kullanmalısınız. Burada yapabileceğiniz
-tek şey açılır menüden öntanımlı girdiyi seçmektir.</para>
-
- <para><guibutton>İleri</guibutton> düğmesine tıkladıktan sonra, grafiksel bir
-önyükleyici olan Grub2 için ekran çözünürlüğünü ayarlamanızı sağlayan bir
-başka açılır menü görüntülenir.</para>
+ <para>To do that you need to manually edit /boot/grub2/custom.cfg or use the
+software grub-customizer instead (Available in the Mageia repositories).</para>
- <mediaobject>
-<imageobject> <imagedata fileref="dx2-bootloaderConfiguration2.png"/>
-</imageobject></mediaobject>
- </section>
+ <note>
+ <para>For more information, see our wiki: <link
+ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Grub2-efi_and_Mageia">https://wiki.mageia.org/en/Grub2-efi_and_Mageia</link></para>
+ </note>
</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/tr/soundConfig.xml b/docs/installer/tr/soundConfig.xml
index 3292c12d..60026d63 100644
--- a/docs/installer/tr/soundConfig.xml
+++ b/docs/installer/tr/soundConfig.xml
@@ -1,12 +1,4 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
-<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
- xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
- xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
- xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
- xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xml:id="soundConfig" version="5.0" xml:lang="tr">
-
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="soundConfig" version="5.0" xml:lang="tr">
<info>
<title xml:id="soundConfig-ti1">Ses Yapılandırması</title>
</info>
@@ -14,24 +6,23 @@
<mediaobject>
-<!-- Started by marja on 2013-12-07 -->
-<imageobject> <imagedata fileref="dx2-soundConfig.png" revision="1"
-format="PNG" xml:id="soundConfig-im1" /> </imageobject></mediaobject>
+<!-- Lebarhon 20170209 updated SC-->
+<imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="dx2-soundConfig.png"
+xml:id="soundConfig-im1" revision="1"/> </imageobject></mediaobject>
<para>Bu ekranda kurulum aracının ses kartınız için seçtiği ve varsa öntanımlı
-sürücünün ismi sunulur.
- </para>
+sürücünün ismi sunulur.</para>
+
<para>Öntanımlı sürücünün sorunsuz çalışması gerekir. Ancak, yüklendikten sonra
sorunla karşılaşırsanız, <command>draksound</command> komutunu çalıştırın
veya bu aracı MDD (Mageia Denetim Merkezi) <guilabel>Donanım</guilabel>
sekmesinde ekranın sağ üst köşesindeki <guilabel>Ses
-Yapılandırması</guilabel> seçeneğini tıklayarak çalıştırın.
- </para>
+Yapılandırması</guilabel> seçeneğini tıklayarak çalıştırın.</para>
+
<para>Sonra, draksound' da veya "Ses Yapılandırması" araç ekranında,
<guibutton>Gelişmiş</guibutton> düğmesine ve ondan sonra da <guibutton>Sorun
giderme</guibutton> düğmesine tıklayarak sorunu çözmek için kullanışlı
-önerileri bulabilirsiniz.
- </para>
+önerileri bulabilirsiniz.</para>
<section xml:id="soundConfig-Advanced">
<info>
@@ -40,12 +31,9 @@ giderme</guibutton> düğmesine tıklayarak sorunu çözmek için kullanışlı
<para>Kurulum sırasında bu ekranda <guibutton>Gelişmiş</guibutton> düğmesine
tıklamak öntanımlı bir sürücü yoksa ve erişilebilir başka sürücüler mevcutsa
-ve de kurulum aracının yanlış olanı seçtiğini düşünüyorsanız yararlıdır.
- </para>
+ve de kurulum aracının yanlış olanı seçtiğini düşünüyorsanız yararlıdır.</para>
<para>Bu durumda <guibutton>Herhangi bir sürücü seçmeme izin ver</guibutton>
-düğmesine tıkladığınızda farklı bir sürücü seçebilirsiniz.
- </para>
-
+düğmesine tıkladığınızda farklı bir sürücü seçebilirsiniz.</para>
</section>
-</section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/tr/uninstall-Mageia.xml b/docs/installer/tr/uninstall-Mageia.xml
index 5174843e..3cba67fc 100644
--- a/docs/installer/tr/uninstall-Mageia.xml
+++ b/docs/installer/tr/uninstall-Mageia.xml
@@ -1,5 +1,6 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="tr" xml:id="uninstall-Mageia">
- <!--Lebarhon 2015-07-06 Not true with UEFI -->
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="uninstall-Mageia" version="5.0" xml:lang="tr">
+ <!--Lebarhon 2015-07-06 Not true with UEFI
+Lebarhon 2016 12 16 this page should be deleted or rewritten.-->
<info>
<title xml:id="uninstall-Mageia-ti1">Mageia' yı Kaldırma</title>
</info>