aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/installer/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/installer/tr.po')
-rw-r--r--docs/installer/tr.po740
1 files changed, 98 insertions, 642 deletions
diff --git a/docs/installer/tr.po b/docs/installer/tr.po
index 4927abaa..cc0568f7 100644
--- a/docs/installer/tr.po
+++ b/docs/installer/tr.po
@@ -1,24 +1,30 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Mageia
# This file is distributed under the same license as the Mageia Installer Help package.
+#
# Translators:
-# Fırat Kutlu <firatkutlu@gmail.com>, 2013, 2014, 2015.
-# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2013, 2016.
-# kemalokmen <kemal@comu.edu.tr>, 2013, 2014.
-# Atilla ÖNTAŞ <tarakbumba@gmail.com>, 2013, 2014, 2015, 2016.
+# tarakbumba <tarakbumba@gmail.com>, 2013-2015
+# tarakbumba <tarakbumba@gmail.com>, 2013-2016
+# Fırat Kutlu <firatkutlu@gmail.com>, 2013-2015
+# kemalokmen <kemal@comu.edu.tr>, 2013-2014
+# Murat Bişkin <murat@muratbiskin.com>, 2013
+# Murat Bişkin <murat@muratbiskin.com>, 2013
+# tarakbumba <tarakbumba@gmail.com>, 2017
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2013,2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-14 20:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-17 12:01+0300\n"
-"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-15 14:07+0000\n"
+"Last-Translator: tarakbumba <tarakbumba@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
+"tr/)\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/acceptLicense.xml:25
@@ -184,17 +190,16 @@ msgstr "Kullanıcı ve Süper Kullanıcı Yönetimi"
#. Lebarhon: 20170210 updated for Mageia 6 (umask)
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/addUser.xml:7
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref="
"\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id="
"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format="
"\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata revision=\"1\" align="
-"\"center\" xml:id=\"setRootPassword-im1\" fileref=\"dx2-setRootPassword.png"
-"\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format=\"PNG\" "
-"fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>"
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref="
+"\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id="
+"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format="
+"\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><info><title>
#: en/addUser.xml:16
@@ -303,25 +308,23 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><note><para>
#: en/addUser.xml:61
-#, fuzzy
msgid ""
"Any user you add while installing Mageia, will have a both read and write "
"protected home directory (umask=0027)."
msgstr ""
"Mageia' yı kurarken eklediğiniz her kullanıcı için herkes tarafından "
-"okunabilen (ancak yazılamayan) bir ev dizini oluşturulur."
+"okunamayan ve yazılamayan bir ev dizini oluşturulur (umask=0027)."
#. type: Content of: <section><section><note><para>
#: en/addUser.xml:63
-#, fuzzy
msgid ""
"You can add all extra needed users in the <emphasis>Configuration - Summary</"
"emphasis> step during the install. Choose <emphasis>User management</"
"emphasis>."
msgstr ""
-"Herkes tarafından okunabilen ev dizinleri tercihiniz ise diğer tüm "
-"kullanıcıları kurulum sırasında <emphasis>Yapılandırma - Özet</emphasis> "
-"adımında ekleyebilirsiniz. <emphasis>Kullanıcı yönetimi</emphasis>ni seçin."
+"Diğer tüm kullanıcıları kurulum sırasında <emphasis>Yapılandırma - Özet</"
+"emphasis> adımında ekleyebilirsiniz. <emphasis>Kullanıcı yönetimi</"
+"emphasis>ni seçin."
#. type: Content of: <section><section><note><para>
#: en/addUser.xml:66
@@ -802,13 +805,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/chooseDesktop.xml:16
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-chooseDesktop.png\" "
"align=\"center\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcomeHelp1.png\" align=\"center\"/> "
-"</imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-chooseDesktop.png\" "
+"align=\"center\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/chooseDesktop.xml:21
@@ -838,13 +840,12 @@ msgstr "Paket Grubu Seçimi"
#. Lebarhon 20170209 Updated SC
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/choosePackageGroups.xml:9
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-choosePackageGroups.png"
"\" align=\"center\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-choosePackageGroups.png\" align="
-"\"center\" format=\"PNG\" ></imagedata> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-choosePackageGroups.png"
+"\" align=\"center\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/choosePackageGroups.xml:14
@@ -885,13 +886,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/choosePackageGroups.xml:38
-#, fuzzy
msgid ""
"Read <xref linkend=\"minimal-install\"/> for instructions on how to do a "
"minimal install (without or with X &amp; IceWM)."
msgstr ""
"En ufak kurulumu (X olmadan veya X ile &amp; IceWM) nasıl yapacağınıza dair "
-"yönergeler için <xref linkend=\"minimal-install\"></xref> yardımını okuyun."
+"yönergeler için <xref linkend=\"minimal-install\"></> yardımını okuyun."
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/choosePackagesTree.xml:4
@@ -1378,15 +1378,14 @@ msgstr "DiskDrake ile kişisel disk bölümlendirme"
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/diskdrake.xml:12
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-diskdrake.png"
"\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> "
"<imagedata fileref=\"live-diskdrake.png\" align=\"center\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject condition='classical'> <imagedata fileref=\"dx2-diskdrake.png\" "
-"align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject condition='live' > <imagedata "
-"fileref=\"live-diskdrake.png\" align=\"center\"/> </imageobject>"
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-diskdrake.png"
+"\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> "
+"<imagedata fileref=\"live-diskdrake.png\" align=\"center\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><warning><para>
#: en/diskdrake.xml:22
@@ -1453,26 +1452,24 @@ msgstr "Hazır olunca <guibutton>Bitti</guibutton>' yi tıklayın."
#. type: Content of: <section><note><para>
#: en/diskdrake.xml:52
-#, fuzzy
msgid ""
"If you are installing Mageia on an UEFI system, check that an ESP (EFI "
"System Partition) is present and correctly mounted on /boot/EFI (see below)"
msgstr ""
"Mageia' yı bir UEFI sisteme kuruyorsanız bir EFI Sistem Disk Bölümünün (ESP) "
"mevcut olduğundan ve düzgün biçimde /boot/EFI üzerine bağlandığından emin "
-"olun (yukarıya bakın)"
+"olun (aşağıya bakın)"
#. type: Content of: <section><note><para><mediaobject>
#: en/diskdrake.xml:57
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-diskdrake2.png"
"\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> "
"<imagedata fileref=\"live-diskdrake2.png\" align=\"center\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject condition='classical'> <imagedata fileref=\"dx2-diskdrake.png\" "
-"align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject condition='live' > <imagedata "
-"fileref=\"live-diskdrake.png\" align=\"center\"/> </imageobject>"
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-diskdrake2.png"
+"\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> "
+"<imagedata fileref=\"live-diskdrake2.png\" align=\"center\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><figure>
#: en/diskdrake.xml:56 en/installer.xml:41
@@ -1481,27 +1478,25 @@ msgstr "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <section><note><para>
#: en/diskdrake.xml:67
-#, fuzzy
msgid ""
"If you are installing Mageia on a Legacy/GPT system, check that a BIOS boot "
"partition is present with a correct type"
msgstr ""
-"Mageia' yı bir UEFI sisteme kuruyorsanız bir EFI Sistem Disk Bölümünün (ESP) "
-"mevcut olduğundan ve düzgün biçimde /boot/EFI üzerine bağlandığından emin "
-"olun (yukarıya bakın)"
+"Mageia' yı bin Eski/GPT sisteme kuruyorsanız doğru türde bir BIOS disk "
+"bölümünün mevcut olduğunu denetleyin"
#. type: Content of: <section><note><mediaobject>
#: en/diskdrake.xml:71
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-"
"doPartitionDisks3.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject "
"condition=\"live\"> <imagedata fileref=\"live-doPartitionDisks3.png\" align="
"\"center\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject condition='classical'> <imagedata fileref=\"dx2-diskdrake.png\" "
-"align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject condition='live' > <imagedata "
-"fileref=\"live-diskdrake.png\" align=\"center\"/> </imageobject>"
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-"
+"doPartitionDisks3.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject "
+"condition=\"live\"> <imagedata fileref=\"live-doPartitionDisks3.png\" align="
+"\"center\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/doPartitionDisks.xml:9
@@ -1530,16 +1525,16 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/doPartitionDisks.xml:22
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-"
"doPartitionDisks.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject "
"condition=\"live\"> <imagedata fileref=\"live-doPartitionDisks.png\" align="
"\"center\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject condition='classical'> <imagedata fileref=\"dx2-diskdrake.png\" "
-"align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject condition='live' > <imagedata "
-"fileref=\"live-diskdrake.png\" align=\"center\"/> </imageobject>"
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-"
+"doPartitionDisks.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject "
+"condition=\"live\"> <imagedata fileref=\"live-doPartitionDisks.png\" align="
+"\"center\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/doPartitionDisks.xml:33
@@ -1625,16 +1620,16 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><mediaobject>
#: en/doPartitionDisks.xml:77
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-"
"doPartitionDisks2.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject "
"condition=\"live\"> <imagedata fileref=\"live-doPartitionDisks2.png\" align="
"\"center\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject condition='classical'> <imagedata fileref=\"dx2-diskdrake.png\" "
-"align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject condition='live' > <imagedata "
-"fileref=\"live-diskdrake.png\" align=\"center\"/> </imageobject>"
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-"
+"doPartitionDisks2.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject "
+"condition=\"live\"> <imagedata fileref=\"live-doPartitionDisks2.png\" align="
+"\"center\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/doPartitionDisks.xml:88
@@ -1755,28 +1750,33 @@ msgid ""
"partitioning\" option to be able to create it with the Installer like any "
"other partition, just select BIOS boot partition as filesystem type."
msgstr ""
+"GPT disk ile bir Eski ( ayrıca CSM veya BIOS olarak da bilinir) sistem "
+"kullanıyorsanız, mevcut değilse bir Bios disk bölümü oluşturmalısınız. Bu, "
+"bağlama noktası olmayan yaklaşık 1 MİB boyutunda disk bölümüdür. Oluşturmak "
+"için diğer herhangi bir disk bölümü gibi Kurulum aracıyla \"Kişisel disk "
+"bölümlendirme\" seçeneğini kullanın. Sadece, dosya sistemi türü olarak BIOS "
+"önyükleme disk bölümünü seçin."
#. type: Content of: <section><note><mediaobject>
#: en/doPartitionDisks.xml:165
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-"
"doPartitionDisks3.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject "
"condition=\"live\"> <imagedata fileref=\"live-doPartitionDisks3.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject condition='classical'> <imagedata fileref=\"dx2-diskdrake.png\" "
-"align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject condition='live' > <imagedata "
-"fileref=\"live-diskdrake.png\" align=\"center\"/> </imageobject>"
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-"
+"doPartitionDisks3.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject "
+"condition=\"live\"> <imagedata fileref=\"live-doPartitionDisks3.png\"/> </"
+"imageobject>"
#. type: Content of: <section><note><mediaobject>
#: en/doPartitionDisks.xml:175
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-doPartitionDisks4.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-doPartitionDisks2.png\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-doPartitionDisks4.png\"/> </"
"imageobject>"
#. type: Content of: <section><warning><para>
@@ -1930,14 +1930,12 @@ msgstr "Tebrikler"
#. Lebarhon 20170209 updated SC
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/exitInstall.xml:9
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-exitInstall.png\" "
"align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"exitInstall-im1\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-exitInstall.png\" "
-"format=\"PNG\" align=\"center\" xml:id=\"exitInstall-im1\"> </imagedata> </"
-"imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-exitInstall.png\" "
+"align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"exitInstall-im1\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/exitInstall.xml:14
@@ -2769,10 +2767,10 @@ msgstr "Çeşitli parametrelerin özeti"
#. Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6. 20170209 updated SC
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/misc-params.xml:10
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-summaryTop.png\"/> </imageobject>"
-msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"../Md5sum.png\"/> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-summaryTop.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/misc-params.xml:15
@@ -2793,21 +2791,23 @@ msgid ""
"As a general rule, default settings are recommended and you can keep them "
"with 3 exceptions:"
msgstr ""
+"Genel bir kural olarak, öntanımlı ayarlar önerilir ve bunları 3 istisna ile "
+"tutabilirsiniz:"
#. type: Content of: <section><note><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/misc-params.xml:24
msgid "there are known issues with a default setting"
-msgstr ""
+msgstr "öntanımlı bir ayarla ilgili bilinen sorunları olması"
#. type: Content of: <section><note><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/misc-params.xml:28
msgid "the default setting has already been tried and it fails"
-msgstr ""
+msgstr "öntanımlı ayar önceden denenmiş ve başarısız olması"
#. type: Content of: <section><note><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/misc-params.xml:32
msgid "something else is said in the detailed sections below"
-msgstr ""
+msgstr "aşağıdaki ayrıntılı bölümlerde farklı bir şeylerin söylenmiş olması"
#. type: Content of: <section><section><info><title>
#: en/misc-params.xml:39
@@ -2856,11 +2856,9 @@ msgstr "DrakX önyükleyici ayarı için iyi seçimler yaptı."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/misc-params.xml:66
-#, fuzzy
msgid "Do not change anything, unless you know how to configure Grub2"
msgstr ""
-"Grub ve/veya Lilo' yu nasıl yapılandıracağınızı bilmiyorsanız hiç birşeyi "
-"değiştirmeyin"
+"Grub2' yi nasıl yapılandıracağınızı bilmiyorsanız hiç bir şeyi değiştirmeyin"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/misc-params.xml:69
@@ -2935,6 +2933,8 @@ msgid ""
"If you notice a wrong keyboard layout and want to change it, keep in mind "
"that your passwords are going to change too."
msgstr ""
+"Yanlış klavye düzeni ile karşılaştınız ve değiştirmek istiyorsanız "
+"parolanızın da değişeceğini unutmayın."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/misc-params.xml:118
@@ -2984,14 +2984,12 @@ msgstr "Daha fazla bilgi için bakınız: <xref linkend=\"configureX_chooser\"/>
#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
#: en/misc-params.xml:147
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"summaryBottom-im1\" align="
"\"center\" fileref=\"dx2-summaryBottom.png\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"setupBootloaderAddEntry-"
-"im1\" align=\"center\" fileref=\"dx2-setupBootloaderAddEntry.png\" revision="
-"\"1\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"summaryBottom-im1\" align="
+"\"center\" fileref=\"dx2-summaryBottom.png\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><info><title>
#: en/misc-params.xml:155
@@ -3090,14 +3088,14 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/misc-params.xml:216
-#, fuzzy
msgid ""
"Select the services that you wish to have access to your system. Your "
"selections will depend on what you use your computer for. For more "
"information, see <xref linkend=\"firewall\"/>."
msgstr ""
-"Sistem erişimi istediğiniz hizmetleri seçin. Yaptığınız seçimleri için "
-"bilgisayarınızı kullanım biçimine bağlı olmalıdır."
+"Sisteminize erişiminin olmasını istediğiniz hizmetleri seçin. Seçimleriniz "
+"bilgisayarınızın kullanım biçimine bağlı olacaktır. Ayrıntılı bilgi için "
+"<xref linkend=\"firewall\"/> kısmına bakın."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><warning><para>
#: en/misc-params.xml:222
@@ -3113,7 +3111,6 @@ msgstr "Yeniden Başlat"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/reboot.xml:6
-#, fuzzy
msgid ""
"Once the bootloader has been installed, you will be prompted to halt your "
"computer, remove the live CD and restart the computer, click on <emphasis "
@@ -3121,41 +3118,35 @@ msgid ""
"asked<emphasis role=\"bold\"> in this order!</emphasis>"
msgstr ""
"Önyükleyici kurulduğunda; bilgisayarınızı durdurmanız, çalışan CD' yi "
-"çıkarmanız ve bilgisayarınızı yeniden başlatmanız istenir. Yeniden "
-"başlattığınızda, indirme ilerleme çubuklarını görürsünüz. Bunlar yazılım "
-"veri kaynağı bilgilerinin indirilmeye başladığını ( Yazılım yönetimi "
-"bölümüne bakınız ) gösterir."
+"çıkarmanız ve bilgisayarınızı yeniden başlatmanız istenir. <emphasis role="
+"\"bold\"><guibutton>Bitti</guibutton></emphasis> düğmesine tıklayın ve "
+"sorulduğu gibi aynen <emphasis role=\"bold\">bu sırayla</emphasis> işlem "
+"yapın!"
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/reboot.xml:11
-#, fuzzy
msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-reboot2.png\"/> </imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>"
+msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-reboot2.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/reboot.xml:15
-#, fuzzy
msgid ""
"When you restart, you will see a succession of download progress bars. These "
"indicate that the software media lists are being downloaded (see Software "
"management)."
msgstr ""
-"Önyükleyici kurulduğunda; bilgisayarınızı durdurmanız, çalışan CD' yi "
-"çıkarmanız ve bilgisayarınızı yeniden başlatmanız istenir. Yeniden "
-"başlattığınızda, indirme ilerleme çubuklarını görürsünüz. Bunlar yazılım "
-"veri kaynağı bilgilerinin indirilmeye başladığını ( Yazılım yönetimi "
+"Yeniden başlattığınızda, indirme ilerleme çubuklarını görürsünüz. Bunlar "
+"yazılım veri kaynağı bilgilerinin indirilmeye başladığını ( Yazılım yönetimi "
"bölümüne bakınız ) gösterir."
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/reboot.xml:17
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"reboot-im1\" fileref=\"live-"
"reboot.png\" align=\"center\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject><imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"login-im1\" fileref=\"live-"
-"login.png\" align=\"center\" revision=\"1\"/></imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"reboot-im1\" fileref=\"live-"
+"reboot.png\" align=\"center\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/resizeFATChoose.xml:16
@@ -3371,9 +3362,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:85
-#, fuzzy
msgid "Each ISO contains only one desktop environment (KDE, GNOME or Xfce)."
-msgstr "Her bir ISO yalnız bir masaüstü ortamı içerir (KDE veya Gnome)."
+msgstr "Her bir ISO yalnız bir masaüstü ortamı içerir (KDE, Gnome veya Xfce)."
#. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:92
@@ -3393,15 +3383,13 @@ msgstr "Özgür olmayan yazılım içerirler."
#. type: Content of: <section><section><section><section><title>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:102
-#, fuzzy
msgid "Live DVD Plasma"
-msgstr "Canlı DVD KDE"
+msgstr "Canlı DVD Plasma"
#. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:105
-#, fuzzy
msgid "Plasma desktop environment only."
-msgstr "Yalnız KDE masaüstü ortamı."
+msgstr "Yalnız Plasma masaüstü ortamı."
#. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:108 en/SelectAndUseISOs2.xml:122
@@ -3421,15 +3409,13 @@ msgstr "Yalnız GNOME masaüstü ortamı."
#. type: Content of: <section><section><section><section><title>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:130
-#, fuzzy
msgid "Live DVD Xfce"
-msgstr "Canlı DVD KDE"
+msgstr "Canlı DVD Xfce"
#. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:133
-#, fuzzy
msgid "Xfce desktop environment only."
-msgstr "Yalnız KDE masaüstü ortamı."
+msgstr "Yalnız Xfce masaüstü ortamı."
#. type: Content of: <section><section><section><title>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:145
@@ -3466,9 +3452,8 @@ msgstr "Yalnız İngilizce."
#. type: Content of: <section><section><section><section><title>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:172
-#, fuzzy
msgid "netinstall.iso"
-msgstr "Kurulumu başlatmak"
+msgstr "netinstall.iso"
#. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:175
@@ -3481,9 +3466,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><section><title>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:181
-#, fuzzy
msgid "netinstall-nonfree.iso"
-msgstr "boot-nonfree.iso"
+msgstr "netinstall-nonfree.iso"
#. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:184
@@ -3551,7 +3535,6 @@ msgstr "İndirilen ortamın bütünlüğünü kontrol etme"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:218
-#, fuzzy
msgid ""
"Both checksums are hexadecimal numbers calculated by an algorithm from the "
"file to be downloaded. When you ask these algorithms to recalculate this "
@@ -3560,11 +3543,6 @@ msgid ""
"failure. A failure infers that you should retry the download or attempt a "
"repair using BitTorrent."
msgstr ""
-"Onaltılık sayılar indirilecek dosyadan bir algoritma tarafından hesaplanır. "
-"İndirdiğiniz dosyadan bu numarayı hesaplamak için algoritmayı "
-"sorguladığınızda, sayfadaki numara dosyanızla aynı ise indirdiğiniz dosya "
-"doğrudur, sayfadaki numara dosyanızdan farklı ise indirdiğiniz dosya "
-"yanlıştır. Sonuç yanlışsa dosyayı tekrar indirmeniz gerekmektedir."
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:219
@@ -3878,26 +3856,18 @@ msgstr "Ülke/Bölge seçin"
#. Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/selectCountry.xml:9
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"selectCountry-im1\" align="
"\"center\" fileref=\"dx2-selectCountry.png\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"setupBootloaderAddEntry-"
-"im1\" align=\"center\" fileref=\"dx2-setupBootloaderAddEntry.png\" revision="
-"\"1\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/selectCountry.xml:14
-#, fuzzy
msgid ""
"Select your country or region. This is important for all kinds of settings, "
"like the currency and wireless regulatory domain. Setting the wrong country "
"can lead to not being able to use a Wireless network."
msgstr ""
-"Bulunduğunuz ülke veya bölgeyi seçin. Bu işlem, para birimi ve kablosuz ağ "
-"dolaşım alanı gibi her tür ayar için önemlidir. Yanlış ülkeyi seçmek "
-"Kablosuz ağ kullanımınızı engelleyebilir."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/selectCountry.xml:19
@@ -3928,7 +3898,6 @@ msgstr "Girdi yöntemi:"
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/selectCountry.xml:35
-#, fuzzy
msgid ""
"In the <guilabel>Other Countries</guilabel> screen you can also select an "
"input method (at the bottom of the list). Input methods allow users to input "
@@ -3937,28 +3906,14 @@ msgid ""
"Other input methods(SCIM, GCIN, HIME, etc) also provide similar functions "
"and can be installed if you added HTTP/FTP media before package selection."
msgstr ""
-"<guilabel>Diğer Ülkeler</guilabel> ekranında ayrıca bir girdi yöntemi "
-"(listenin sonunda) seçebilirsiniz. Girdi yöntemleri kullanıcıların birden "
-"çok alfabe karakterlerini (Çince, Japonca, Korece v.b.) kullanmalarını "
-"sağlar. IBus Mageia DVD' lerinde, Afrika/Hindistan ve Asya Çalışan CDlerinde "
-"yer alan ön tanımlı girdi yöntemidir. Asya veya Afrika dilleri için, IBus ön "
-"tanımlı girdi yöntemi olarak ayarlanır ve böylece kullanıcıların elle ayar "
-"yapmaları gerekmez. Diğer girdi yöntemleri (SCIM, GCIN, HIME vb.) benzer "
-"işlevler sunar ve paket seçiminden önce HTTP/FTP veri kaynağı ayarlanmışsa "
-"kurulabilirler."
#. type: Content of: <section><section><note><para>
#: en/selectCountry.xml:44
-#, fuzzy
msgid ""
"If you missed the input method setup during installation, you can access it "
"after you boot your installed system via \"Configure your Computer\" -> "
"\"System\", or by running localedrake as root."
msgstr ""
-"Kurulum sırasında girdi yöntemi kurulumunu atlamışsanız, bu işleve "
-"kurduğunuz sistemi başlattıktan sonra \"Bilgisayarınızı Yapılandırın\" -&gt; "
-"\"Sistem\" yoluyla veya kök olarak localedrake aracını çalıştırarak "
-"erişebilirsiniz."
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/selectInstallClass.xml:21
@@ -4302,16 +4257,11 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><note><para>
#: en/setupBootloaderAddEntry.xml:16
-#, fuzzy
msgid ""
"For more information, see our wiki: <link ns2:href=\"https://wiki.mageia.org/"
"en/Grub2-efi_and_Mageia\">https://wiki.mageia.org/en/Grub2-efi_and_Mageia</"
"link>"
msgstr ""
-"Eski ve UEFI sistemlerde çekirdek seçenekleri ile ilgili daha fazla bilgi "
-"için: <link ns2:href=\"https://wiki.mageia.org/en/"
-"How_to_set_up_kernel_options\">https://wiki.mageia.org/en/"
-"How_to_set_up_kernel_options</link>"
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/setupBootloader.xml:9
@@ -4320,9 +4270,8 @@ msgstr "Önyükleyici ana seçenekleri"
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/setupBootloader.xml:13
-#, fuzzy
msgid "Bootloader interface"
-msgstr "Önyükleyici ana seçenekleri"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/setupBootloader.xml:15
@@ -4337,9 +4286,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/setupBootloader.xml:24
-#, fuzzy
msgid "Grub2-efi for a UEFI system."
-msgstr "Bir UEFI sistem ile"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><tip><para>
#: en/setupBootloader.xml:29
@@ -4353,18 +4301,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/setupBootloader.xml:36
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-"
"setupBootloader.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject "
"condition=\"live\"> <imagedata xml:id=\"setupBootloader-im1\" fileref=\"live-"
"setupBootloader.png\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata xml:id=\"setupBootloader-"
-"im1\" format=\"PNG\" fileref=\"dx2-setupBootloader.png\" align=\"center\" "
-"revision=\"1\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> <imagedata "
-"xml:id=\"setupBootloader-im1\" format=\"PNG\" align=\"center\" revision="
-"\"1\" fileref=\"live-setupBootloader.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/setupBootloader.xml:45 en/setupBootloader.xml:73
@@ -4376,36 +4318,27 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
#: en/setupBootloader.xml:50
-#, fuzzy
msgid "Grub2-efi on UEFI systems"
-msgstr "Bir UEFI sistem ile"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/setupBootloader.xml:52
-#, fuzzy
msgid ""
"With an UEFI system, the user interface is slightly different as you cannot "
"choose between with or without graphical menu"
msgstr ""
-"Bir UEFI sistemde kullanıcı arayüzü biraz farklıdır çünkü sadece Grub2-efi "
-"mevcut olduğundan önyükleyici seçemezsiniz."
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/setupBootloader.xml:56
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-"
"setupBootloader2.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject "
"condition=\"live\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader2.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject condition='classical'> <imagedata fileref=\"dx2-diskdrake.png\" "
-"align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject condition='live' > <imagedata "
-"fileref=\"live-diskdrake.png\" align=\"center\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/setupBootloader.xml:65
-#, fuzzy
msgid ""
"If Mageia is the only system installed on your computer, the installer "
"created an ESP (EFI System Partition) to receive the bootloader (Grub2-efi). "
@@ -4415,13 +4348,6 @@ msgid ""
"several ESPs, only one is advised and enough whatever the number of "
"operating systems you have."
msgstr ""
-"Mageia bilgisayarınıza kurduğunuz ilk sistemse, kurulum aracı önyükleyiciyi "
-"(Grub2-efi) taşımak üzere bir ESP (EFI Sistem Disk Bölümü) oluşturacaktır. "
-"Bilgisayarınızda önceden bir UEFI işleim sistemi (Mesela Windows 8) "
-"kuruluysa Mageia kurulum aracı Windows tarafından oluşturulmuş olan mevcut "
-"ESP alanını algılayarak grub2-efi'yi ekleyecektir. Birden fazla ESP' nin bir "
-"arada olması mümkün ise de sadece bir tane olması önerilir; çünkü kaç "
-"işletim sistemi kurulu olursa olsun biri yeterlidir."
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/setupBootloader.xml:79
@@ -4456,16 +4382,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
#: en/setupBootloader.xml:100
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-"
"setupBootloader3.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject "
"condition=\"live\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader3.png\" align="
"\"center\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject condition='classical'> <imagedata fileref=\"dx2-diskdrake.png\" "
-"align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject condition='live' > <imagedata "
-"fileref=\"live-diskdrake.png\" align=\"center\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/setupBootloader.xml:111
@@ -4502,16 +4424,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
#: en/setupBootloader.xml:129
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-"
"setupBootloader4.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject "
"condition=\"live\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader4.png\" align="
"\"center\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject condition='classical'> <imagedata fileref=\"dx2-diskdrake.png\" "
-"align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject condition='live' > <imagedata "
-"fileref=\"live-diskdrake.png\" align=\"center\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/setupBootloader.xml:138
@@ -4522,18 +4440,15 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
#: en/setupBootloader.xml:142
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-setupBootloader5.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-setupBootloader2.png\"/> </"
-"imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/setupBootloader.xml:149
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Seçenekler"
#. type: Content of: <section><section><section><title>
#: en/setupBootloader.xml:152
@@ -4565,20 +4480,15 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/setupBootloader.xml:173
-#, fuzzy
msgid ""
"<guilabel>Password (again)</guilabel>: Retype the password and Drakx will "
"check that it matches with the one set above."
msgstr ""
-"<guilabel>Parola (yeniden)</guilabel>: Kullanıcı parolasını bu metin "
-"kutusuna yeniden yazın ki drakx her bir kullanıcı parolası metin kutusunda "
-"aynı parolanın bulunduğunu denetleyebilsin."
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/setupBootloader.xml:179 en/setupBootloader.xml:237
-#, fuzzy
msgid "<guilabel>Advanced</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Hizmetler</guilabel>:"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: en/setupBootloader.xml:183
@@ -4708,13 +4618,10 @@ msgstr "Ses Yapılandırması"
#. Lebarhon 20170209 updated SC
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/soundConfig.xml:9
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" xml:"
"id=\"soundConfig-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-soundConfig.png\" revision=\"1\" "
-"format=\"PNG\" xml:id=\"soundConfig-im1\" /> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/soundConfig.xml:14
@@ -5060,454 +4967,3 @@ msgstr ""
"Bir sonraki adım, dosyaların sabit diske kopyalanmasıdır. Bu işlem biraz "
"zaman alabilir. Sonunda, kısa süreliğine boş bir ekran ile "
"karşılaşabilirsiniz fakat bu durum gayet olağandır."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-diskdrake2.png\"/> </imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-diskdrake2.png\"/> </imageobject>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-diskdrake2.png\"/> </imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-diskdrake2.png\"/> </imageobject>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/><placeholder type="
-#~ "\"mediaobject\" id=\"1\"/>"
-#~ msgstr "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-doPartitionDisks3.png\"/> </"
-#~ "imageobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"live-doPartitionDisks3.png"
-#~ "\"/> </imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-"
-#~ "setupBootloader2.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> "
-#~ "<imagedata fileref=\"live-setupBootloader2.png\"/> </imageobject>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-doPartitionDisks.png\" align="
-#~ "\"center\"/> </imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-doPartitionDisks2.png\"/> </"
-#~ "imageobject>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-doPartitionDisks.png\"/> </"
-#~ "imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-doPartitionDisks2.png\"/> </"
-#~ "imageobject>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-doPartitionDisks2.png\"/> </"
-#~ "imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-doPartitionDisks2.png\"/> </"
-#~ "imageobject>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-doPartitionDisks2.png\"/> </"
-#~ "imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-doPartitionDisks2.png\"/> </"
-#~ "imageobject>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-doPartitionDisks3.png\"/> </"
-#~ "imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-doPartitionDisks2.png\"/> </"
-#~ "imageobject>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-doPartitionDisks3.png\"/> </"
-#~ "imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-doPartitionDisks2.png\"/> </"
-#~ "imageobject>"
-
-#~ msgid "Different media for architecture 32 or 64 bits."
-#~ msgstr "32 veya 64 bit mimari için faklı ortamlar. "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-setupBootloader.png\"/> </"
-#~ "imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-setupBootloader2.png\"/> </"
-#~ "imageobject>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject> <imagedata xml:id=\"setupBootloader-im1\" fileref=\"live-"
-#~ "setupBootloader.png\"/> </imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-setupBootloader2.png\"/> </"
-#~ "imageobject>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-setupBootloader2.png\"/> </"
-#~ "imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-setupBootloader2.png\"/> </"
-#~ "imageobject>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader2.png\"/> </"
-#~ "imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-setupBootloader2.png\"/> </"
-#~ "imageobject>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-setupBootloader3.png\"/> </"
-#~ "imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-setupBootloader2.png\"/> </"
-#~ "imageobject>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader3.png\"/> </"
-#~ "imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-setupBootloader2.png\"/> </"
-#~ "imageobject>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-setupBootloader4.png\"/> </"
-#~ "imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-setupBootloader2.png\"/> </"
-#~ "imageobject>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader4.png\"/> </"
-#~ "imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-setupBootloader2.png\"/> </"
-#~ "imageobject>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "However, while using your new install, any user you add in <emphasis>MCC "
-#~ "- System - Manage users on system</emphasis> will have a home directory "
-#~ "that is both read and write protected."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ancak, yeni kurulumunuzu kullanırken, <emphasis>MDM - Sistem - Sistemdeki "
-#~ "Kullanıcıları Ayarlayın</emphasis> ile eklediğiniz her kullanıcı için hem "
-#~ "okuma hem de yazma korumalı bir ev dizini oluşturulur."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you don't want a world readable home directory for anyone, it is "
-#~ "advised to only add a temporary user now and to add the real one(s) "
-#~ "after reboot."
-#~ msgstr ""
-#~ "Herkesin okuyabileceği bir ev dizini istemiyorsanız şu anda geçici bir "
-#~ "kullanıcı eklemeniz ve gerçek kullanıcıyı bilgisayarınızı yeniden "
-#~ "başlattıktan sonra eklemeniz önerilir."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-chooseDesktop.png\" align=\"center"
-#~ "\" format=\"PNG\" ></imagedata> </imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-chooseDesktop.png\" align=\"center"
-#~ "\" format=\"PNG\" ></imagedata> </imageobject>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-doPartitionDisks."
-#~ "png\"/> </imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-doPartitionDisks."
-#~ "png\"/> </imageobject>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-summary.png\" revision=\"1\" align="
-#~ "\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"summary-im1\" /> </imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-summary.png\" revision=\"1\" align="
-#~ "\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"summary-im1\" /> </imageobject>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject> <imagedata xml:id=\"summaryBottom-im1\" revision=\"1\" "
-#~ "align=\"center\" format=\"PNG\" fileref=\"dx2-summaryBottom.png\" /> </"
-#~ "imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject> <imagedata xml:id=\"summaryBottom-im1\" revision=\"1\" "
-#~ "align=\"center\" format=\"PNG\" fileref=\"dx2-summaryBottom.png\" /> </"
-#~ "imageobject>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-reboot.png\" "
-#~ "format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"reboot-im1\"/> </imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-reboot.png\" "
-#~ "format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"reboot-im1\"/> </imageobject>"
-
-#~ msgid "DVD dual arch"
-#~ msgstr "DVD dual arch"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Both architectures are present on the same medium, the choice is made "
-#~ "automatically according to the detected CPU."
-#~ msgstr ""
-#~ "Her iki mimari de aynı ortam üzerindedir, seçim CPU testine göre otomatik "
-#~ "olarak yapılır."
-
-#~ msgid "Uses Xfce desktop only."
-#~ msgstr "Yalnız Xfce masaüstü kullanılır."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Not all languages are available. (be, bg, ca, de, en, es, fr, it, mk, pl, "
-#~ "pt, ru, sv, uk) TO BE CHECKED!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tüm diller mevcut değildir. (be, bg, ca, de, en, es, fr, it, mk, pl, pt, "
-#~ "ru, sv, uk) DİLLERİ BULUNMAKTADIR!"
-
-#~ msgid "It contains non free software."
-#~ msgstr "Özgür olmayan yazılım içerir."
-
-#~ msgid "Live CD KDE"
-#~ msgstr "Canlı CD KDE"
-
-#~ msgid "32 bit only."
-#~ msgstr "Sadece 32 bit."
-
-#~ msgid "Live CD GNOME"
-#~ msgstr "Canlı CD GNOME"
-
-#~ msgid "boot.iso"
-#~ msgstr "boot.iso"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-selectCountry.png\" "
-#~ "align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"selectCountry-im1\"></imagedata> "
-#~ "</imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-selectCountry.png\" "
-#~ "align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"selectCountry-im1\"></imagedata> "
-#~ "</imageobject>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" xml:id="
-#~ "\"bootloaderConfiguration-im1\" fileref=\"dx2-bootloaderConfiguration.png"
-#~ "\" align=\"center\" revision=\"1\"/> </imageobject> <imageobject "
-#~ "condition=\"live\"> <imagedata format=\"PNG\" xml:id="
-#~ "\"bootloaderConfiguration-im1\" fileref=\"live-bootloaderConfiguration.png"
-#~ "\" align=\"center\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" xml:id="
-#~ "\"bootloaderConfiguration-im1\" fileref=\"dx2-bootloaderConfiguration.png"
-#~ "\" align=\"center\" revision=\"1\"/> </imageobject> <imageobject "
-#~ "condition=\"live\"> <imagedata format=\"PNG\" xml:id="
-#~ "\"bootloaderConfiguration-im1\" fileref=\"live-bootloaderConfiguration.png"
-#~ "\" align=\"center\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
-
-#~ msgid "With a Bios system"
-#~ msgstr "Bir Bios sistem ile"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can add an entry or modify the one you select first, by pressing the "
-#~ "relevant button in the <emphasis>Bootloader Configuration</emphasis> "
-#~ "screen and editing the screen that pops up on top of it."
-#~ msgstr ""
-#~ "<emphasis>Önyükleme Yapılandırması</emphasis> ekranında ve üstünde açılan "
-#~ "ekranda düzenleme yaparak bir girdi ekleyebilir veya seçtiğiniz bir "
-#~ "girdiyi değiştirebilirsiniz."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you have chosen <code>Grub 2</code> as your bootloader, you cannot use "
-#~ "this tool to edit entries at this step, press 'Next'. You need to "
-#~ "manually edit <code>/boot/grub2/custom.cfg</code> or use <code>grub-"
-#~ "customizer</code> instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "Eğer önyükleyici olarak <code>Grub 2</code>'yi seçerseniz 'İleri' "
-#~ "aşamasında girdileri düzenlemek için bu aracı kullanamazsınız. <code>/"
-#~ "boot/grub2/custom.cfg</code> dosyasını elle düzenlemeniz veya yerine "
-#~ "<code>grub-customizer</code> kullanmanız gerekiyor."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some things that can be done without any risk, are changing the label of "
-#~ "an entry and ticking the box to make an entry the default one."
-#~ msgstr ""
-#~ "Risk almadan yapılabilecek bazı şeyler, bir girdinin etiketini "
-#~ "değiştirmek ve girdiyi yanındaki kutucuğu işaretleyerek öntanımlı olarak "
-#~ "belirlemektir."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can add the proper version number of an entry, or rename it "
-#~ "completely."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bir girdinin uygun sürüm numarasını ekleyebilir veya tümüyle yeniden "
-#~ "adlandırabilirsiniz."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The default entry is the one the systems boots into if you don't make a "
-#~ "choice while booting up."
-#~ msgstr ""
-#~ "Öntanımlı girdi, önyükleme ekranında bir seçim yapmadıysanız sistemin "
-#~ "önyükleme yapacağı girdidir."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Editing other things can leave you with an unbootable system. Please "
-#~ "don't just try something without knowing what you are doing."
-#~ msgstr ""
-#~ "Diğer hususları değiştirmek önyükleme yapamayan bir sistemle sizi baş "
-#~ "başa bırakabilir. Lütfen ne yaptığınızı bilmiyorsanız yeni bir şeyler "
-#~ "denemeye kalkmayın."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In this case you are using Grub2-efi and you cannot use this tool to edit "
-#~ "entries at this step. To do that you need to manually edit <code>/boot/"
-#~ "grub2/custom.cfg</code> or use <code>grub-customizer</code> instead. All "
-#~ "you can do here, is to choose the default entry in the drop down list."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bu durumda Grub2-efi kullanmaktasınız ve şu aşamada girdileri düzenlemek "
-#~ "için bu aracı kullanamazsınız. Bunu yapabilmek için <code>/boot/grub2/"
-#~ "custom.cfg</code> dosyasını elle düzenlemeli veya <code>grub-customizer</"
-#~ "code> aracını kullanmalısınız. Burada yapabileceğiniz tek şey açılır "
-#~ "menüden öntanımlı girdiyi seçmektir."
-
-#~ msgid ""
-#~ "After a click on the <guibutton>Next</guibutton> button, another drop "
-#~ "down list allows to choose the video resolution for Grub2 which is a "
-#~ "graphical boot loader."
-#~ msgstr ""
-#~ "<guibutton>İleri</guibutton> düğmesine tıkladıktan sonra, grafiksel bir "
-#~ "önyükleyici olan Grub2 için ekran çözünürlüğünü ayarlamanızı sağlayan bir "
-#~ "başka açılır menü görüntülenir."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-bootloaderConfiguration2.png\"/> </"
-#~ "imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-bootloaderConfiguration2.png\"/> </"
-#~ "imageobject>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you prefer different bootloader settings to those chosen automatically "
-#~ "by the installer, you can change them here."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kurulum aracı tarafından kendiliğinden seçilenlerden farklı önyükleme "
-#~ "ayarları tercih ediyorsanız burada değiştirebilirsiniz."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may already have another operating system on your machine, in which "
-#~ "case you need to decide whether to add Mageia to your existing "
-#~ "bootloader, or allow Mageia to create a new one."
-#~ msgstr ""
-#~ "Makinenizde bir başka işletim sistemi daha kurulu olabilir. Bu durumda "
-#~ "mevcut önyükleyiciye Mageia' yı eklemek veya Mageia' nın yeni bir "
-#~ "önyükleyici oluşturmasına izin vermek arasında tercih yapmalısınız."
-
-#~ msgid ""
-#~ "By default, Mageia writes a new GRUB (legacy) bootloader into the MBR "
-#~ "(Master Boot Record) of your first hard drive. If you already have other "
-#~ "operating systems installed, Mageia attempts to add them to your new "
-#~ "Mageia boot menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "Öntanımlı olarak Mageia, ilk sabit diskteki MBR (Birincil Önyükleme "
-#~ "Kaydı) içine yeni bir GRUB (eski) önyükleyiciyi yazar. Başka işletim "
-#~ "sistemleri önceden kuruluysa Mageia bunları kendi yeni önyükleme menüsüne "
-#~ "eklemeyi dener."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mageia now also offers GRUB2 as an optional bootloader in addition to "
-#~ "GRUB legacy and Lilo."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mageia, eski GRUB ve Lilo' ya ek olarak GRUB2 önyükleyiciyi de tercihe "
-#~ "bağlı olarak sunmaktadır."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Linux systems which use the GRUB2 bootloader are not currently supported "
-#~ "by GRUB (legacy) and will not be recognized if the default GRUB "
-#~ "bootloader is used."
-#~ msgstr ""
-#~ "GRUB2 önyükleyiciyi kullanan Linux sistemleri şimdilik GRUB (eski) "
-#~ "tarafından desteklenmemektedir ve öntanımlı GRUB kullanıldığında "
-#~ "algılanmayacaklardır."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The best solution here is to use the GRUB2 bootloader which is available "
-#~ "at the Summary page during installation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Buradaki en iyi çözüm kurulum sırasında Özet sayfasından erişebileceğiniz "
-#~ "GRUB2 önyükleyiciyi kullanmak olacaktır."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you decide to use an existing bootloader then you will need to "
-#~ "remember to STOP at the summary page during the installation and click "
-#~ "the Bootloader <guibutton>Configure</guibutton> button, which will allow "
-#~ "you to change the bootloader install location."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mevcut bir önyükleyiciyi kullanmaya karar verirseniz kurulum sırasında "
-#~ "Özet sayfasında DURMALI ve önyükleyici kurulum konumunu değiştirmenizi "
-#~ "sağlayan Önyükleyici <guibutton>Yapılandır</guibutton> düğmesine "
-#~ "basmalısınız."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do not select a device e.g.\"sda\", or you will overwrite your existing "
-#~ "MBR. You must select the root partition that you chose during the "
-#~ "partitioning phase earlier, e.g. sda7."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bir aygıt, mesela \"sda\" seçmeyin yoksa mevcut MBR üzerine yazarsınız. "
-#~ "Önceki disk bölümlendirme aşamasında ayarladığınız, sda7 gibi, kök "
-#~ "bölümünü seçmelisiniz."
-
-#~ msgid "To be clear, sda is a device, sda7 is a partition on that device."
-#~ msgstr ""
-#~ "Açık olmak gerekirse, sda bir aygıt ve sda7 ise o aygıt üzerindeki bir "
-#~ "bölümdür."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Go to tty2 with Ctrl+Alt+F2 and type <literal>df</literal> to check where "
-#~ "your <literal>/</literal> (root) partition is. Ctrl+Alt+F7 takes you back "
-#~ "to the installer screen."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ctrl+Alt+F2 ile tty2 terminaline gidin ve <literal>/</literal> (kök) "
-#~ "bölümün nerede olduğunu denetlemek için <literal>df</literal> komutunu "
-#~ "çalıştırın. Ctrl+Alt+F7 sizi kurulum ekranına döndürür."
-
-#~ msgid "Bootloader advanced option"
-#~ msgstr "Önyükleyici gelişmiş seçenekleri"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you have very limited disk space for the <literal>/</literal> "
-#~ "partition that contains <literal>/tmp</literal>, click on "
-#~ "<guibutton>Advanced</guibutton> and check the box for <guilabel>Clean /"
-#~ "tmp at each boot</guilabel>. This helps to maintain some free space."
-#~ msgstr ""
-#~ "<literal>/tmp</literal> içeren <literal>/</literal> bölümü için kısıtlı "
-#~ "alanınız varsa, <guibutton>Gelişmiş</guibutton> düğmesine tıklayarak "
-#~ "<guilabel>Her açılışta /tmp temizle</guilabel> kutusunu işaretleyin. "
-#~ "Böylece biraz boş alan kazanmanız mümkün olur."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-"
-#~ "bootloaderConfiguration.png\" align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id="
-#~ "\"bootloaderConfiguration-im1\"/> </imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-"
-#~ "bootloaderConfiguration.png\" align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id="
-#~ "\"bootloaderConfiguration-im1\"/> </imageobject>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject> <imagedata revision=\"1\" align=\"center\" fileref=\"dx2-"
-#~ "setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-im1\" format=\"PNG\"/> </"
-#~ "imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject> <imagedata revision=\"1\" align=\"center\" fileref=\"dx2-"
-#~ "setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-im1\" format=\"PNG\"/> </"
-#~ "imageobject>"