aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--docs/installer/sq.po165
-rw-r--r--docs/installer/sq/DrakLive-cover.xml76
-rw-r--r--docs/installer/sq/DrakLive.xml65
-rw-r--r--docs/installer/sq/SelectAndUseISOs2.xml123
-rw-r--r--docs/installer/sq/acceptLicense.xml30
-rw-r--r--docs/installer/sq/addUser.xml49
-rw-r--r--docs/installer/sq/ask_mntpoint_s.xml9
-rw-r--r--docs/installer/sq/bestTime.xml21
-rw-r--r--docs/installer/sq/bootLive.xml135
-rw-r--r--docs/installer/sq/configureTimezoneUTC.xml44
-rw-r--r--docs/installer/sq/diskdrake.xml8
-rw-r--r--docs/installer/sq/doPartitionDisks.xml84
-rw-r--r--docs/installer/sq/formatPartitions.xml9
-rw-r--r--docs/installer/sq/installer.xml2
-rw-r--r--docs/installer/sq/login.xml24
-rw-r--r--docs/installer/sq/reboot.xml20
-rw-r--r--docs/installer/sq/selectKeyboardLive.xml14
-rw-r--r--docs/installer/sq/selectLanguage.xml34
-rw-r--r--docs/installer/sq/setupBootloader.xml112
-rw-r--r--docs/installer/sq/setupBootloaderAddEntry.xml55
-rw-r--r--docs/installer/sq/takeOverHdConfirm.xml9
-rw-r--r--docs/installer/sq/testing.xml80
-rw-r--r--docs/installer/sq/uninstall-Mageia.xml2
-rw-r--r--docs/installer/sq/unused.xml27
-rw-r--r--docs/mcc-help/pt_BR/drakautologin.xml42
-rw-r--r--docs/stylesheets/WebHelp-DrakX.xsl16
-rw-r--r--docs/stylesheets/WebHelp-MCC.xsl16
-rw-r--r--docs/stylesheets/po/doc_xsl.pot2
-rw-r--r--docs/stylesheets/po/sq.po33
29 files changed, 897 insertions, 409 deletions
diff --git a/docs/installer/sq.po b/docs/installer/sq.po
index 21cb85aa..8e9f15eb 100644
--- a/docs/installer/sq.po
+++ b/docs/installer/sq.po
@@ -4,13 +4,13 @@
#
# Translators:
# Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>, 2014
-# Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>, 2014-2015
+# Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>, 2014-2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-10 16:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-23 01:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-13 00:26+0000\n"
"Last-Translator: Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
"language/sq/)\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/acceptLicense.xml:25
msgid "License and Release Notes"
-msgstr "Licenca dhe Shënime Lëshimit"
+msgstr "Liçenca dhe Shënime Lëshimit"
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/acceptLicense.xml:29
@@ -47,7 +47,7 @@ msgid ""
"terms and conditions carefully."
msgstr ""
"Para instalimit<application>Mageia</application>, ju lutemi lexoni kushtet e "
-"licencës me kujdes."
+"liçencës me kujdes."
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/acceptLicense.xml:46
@@ -85,14 +85,11 @@ msgstr "Shënime lëshimi"
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/acceptLicense.xml:70
-#, fuzzy
msgid ""
"Important information are given about this release of <application>Mageia</"
"application> and are accessible clicking on the <guibutton>Release Notes</"
"guibutton> button."
msgstr ""
-"Për të parë se çfarë ka të re në këtë version të <application>Mageia</"
-"application>, klikoni në <guibutton>Shënime Lëshimi</guibutton> button."
#. type: Attribute 'xml:lang' of: <section>
#: en/add_supplemental_media.xml:2 en/DrakLive-cover.xml:2 en/DrakLive.xml:1
@@ -193,16 +190,16 @@ msgstr "Menaxher për Përdorues dhe Super-përdoruesin "
#. marja 2013-04-26 added new note
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/addUser.xml:28
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata revision=\"1\" align="
"\"center\" xml:id=\"setRootPassword-im1\" fileref=\"dx2-setRootPassword.png"
"\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format=\"PNG\" "
"fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" align=\"center\" xml:id="
-"\"configureX_card_list-im1\" fileref=\"dx2-configureX_card_list.png\" format="
-"\"PNG\"/> </imageobject>"
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata revision=\"1\" align="
+"\"center\" xml:id=\"setRootPassword-im1\" fileref=\"dx2-setRootPassword.png"
+"\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format=\"PNG\" "
+"fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><info><title>
#: en/addUser.xml:39
@@ -289,16 +286,11 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/addUser.xml:86
-#, fuzzy
msgid ""
"<guilabel>Password</guilabel>: In this text box you should type in the user "
"password. There is a shield at the end of the text box that indicates the "
"strength of the password. (See also <xref linkend=\"givePassword\"/>)"
msgstr ""
-"<guilabel>Fjalëkalimi</guilabel>: Në këtë kutinë e tekstit ju duhet të "
-"shkruani fjalëkalimin e përdoruesit. Nuk është një mburojë në fund të kutisë "
-"të tekstit që tregon fuqinë e fjalëkalimin. (Shiko edhe <xref linkend="
-"\"givePassword\"></xref>)"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/addUser.xml:92
@@ -333,14 +325,10 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><note><para>
#: en/addUser.xml:106
-#, fuzzy
msgid ""
"If you don't want a world readable home directory for anyone, it is advised "
"to only add a temporary user now and to add the real one(s) after reboot."
msgstr ""
-"Nëse ju nuk doni një skedarë të përgjithshëm të lexueshëm shtëpi për të "
-"gjithë, është këshilluar për të shtuar vetëm një përdorues të përkohshme "
-"tani dhe për të shtuar një të vërtetë pa(s) rinisjes."
#. type: Content of: <section><section><note><para>
#: en/addUser.xml:110
@@ -366,15 +354,10 @@ msgstr "Menaxhim Përdoruesi Avancuar"
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/addUser.xml:125
-#, fuzzy
msgid ""
"If the <guibutton>advanced</guibutton> button is clicked you are offered a "
"screen that allows you to edit the settings for the user you are adding."
msgstr ""
-"Nëse <guibutton>avancimi</guibutton> butoni është i klikuar ju ofrohet një "
-"ekran që ju lejon të modifikoni cilësimet për përdoruesin që ju jeni duke "
-"shtuar. Përveç kësaj, ju mund të çaktivizoni ose të mundësoni një llogari "
-"vizitor."
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/addUser.xml:129
@@ -455,7 +438,6 @@ msgstr "Zgjidhni pikat montuese"
#. 2012-04-19 Language proofreading done
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/ask_mntpoint_s.xml:27
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject condition='classical'> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-"
"chooseMountpoints.png\" align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id="
@@ -464,9 +446,6 @@ msgid ""
"png\" align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"live-chooseMountPoints-"
"im1\"></imagedata> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-chooseMountpoints.png"
-"\" align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"chooseMountPoints-im1\"></"
-"imagedata> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/ask_mntpoint_s.xml:37
@@ -558,17 +537,14 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/bestTime.xml:10
msgid "Clock settings"
-msgstr ""
+msgstr "Cilësime ora"
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/bestTime.xml:14
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bestTime.png\" "
"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"bestTime-im1\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-license.png\" format="
-"\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"acceptLicense-im1\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/bestTime.xml:20
@@ -595,7 +571,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><info><title>
#: en/bootLive.xml:13
msgid "From a disc"
-msgstr ""
+msgstr "Nga disku"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/bootLive.xml:16
@@ -637,9 +613,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
#: en/bootLive.xml:47
-#, fuzzy
msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\"/> </imageobject>"
-msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"../Root.png\"/> </imageobject>"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para>
#: en/bootLive.xml:52
@@ -688,7 +663,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/bootLive.xml:88
msgid "F2 - Language. Choose the display language of the screens."
-msgstr ""
+msgstr "F2 - Gjuha. Përzgjedh gjuhën të shfaqur në ekran."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/bootLive.xml:93
@@ -727,13 +702,10 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
#: en/bootLive.xml:124
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" align=\"center\" fileref=\"live-"
"bootUEFI.png\" format=\"PNG\" xml:id=\"bootUEFI-im1\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-license.png\" format="
-"\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"acceptLicense-im1\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para>
#: en/bootLive.xml:129
@@ -981,7 +953,6 @@ msgstr "Konfiguro kohën-zonës tuaj"
#. 2013-05-05 marja - added screenshot
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/configureTimezoneUTC.xml:11
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata xml:id="
"\"configureTimezoneUTC-im1\" revision=\"1\" fileref=\"dx2-"
@@ -989,9 +960,6 @@ msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-timeZone.png\" condition=\"live\" "
"format=\"PNG\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-configureTimezoneUTC."
-"png\" align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"configureTimezoneUTC-im1\"></"
-"imagedata> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/configureTimezoneUTC.xml:20
@@ -1700,9 +1668,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <article><info><title>
#: en/DrakLive-cover.xml:4 en/DrakLive-cover.xml:30 en/DrakLive.xml:3
-#, fuzzy
msgid "Installation from LIVE medium"
-msgstr "Pamja Fillestare Instalimit"
+msgstr ""
#. type: Content of: <book><info>
#: en/DrakLive-cover.xml:5 en/DrakX-cover.xml:5
@@ -1711,15 +1678,13 @@ msgstr "<publisher> <publishername>Mageia.org</publishername> </publisher>"
#. type: Content of: <book><info><revhistory><revision><date>
#: en/DrakLive-cover.xml:10
-#, fuzzy
msgid "January 2015"
-msgstr "Shkurt 2014"
+msgstr "Janar 2015"
#. type: Content of: <book><info><revhistory><revision><revremark>
#: en/DrakLive-cover.xml:11
-#, fuzzy
msgid "Mageia 5"
-msgstr "Mageia 4"
+msgstr "Mageia 5"
#. type: Content of: <book><info><cover><para>
#: en/DrakLive-cover.xml:15 en/DrakX-cover.xml:15
@@ -1874,7 +1839,6 @@ msgstr "Ndarjet"
#. marja 2012-04-24 added emphasis tags in formatPartitions-pa1
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/formatPartitions.xml:18
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject condition='classical'> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-"
"formatPartitions.png\" format=\"PNG\" align=\"center\" xml:id="
@@ -1883,9 +1847,6 @@ msgid ""
"png\" format=\"PNG\" align=\"center\" xml:id=\"live-formatPartitions-im1\"> "
"</imagedata> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-formatPartitions.png\" "
-"format=\"PNG\" align=\"center\" xml:id=\"formatPartitions-im1\"> </"
-"imagedata> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/formatPartitions.xml:30
@@ -2241,7 +2202,7 @@ msgid ""
"Most screens have <guibutton>Help</guibutton> buttons which give further "
"explanations about the current step."
msgstr ""
-"Shumica ekranet kanë buton <guibutton>Ndihmë</guibutton> të cilët japin "
+"Shumica e ekranëve kanë butonin <guibutton>Ndihmë</guibutton> të cilët japin "
"shpjegime të mëtejshme në lidhje me hapin e tanishëm."
#. type: Content of: <section><section><note><para>
@@ -2398,13 +2359,10 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/login.xml:7
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" align=\"center\" xml:id=\"login-"
"im1\" format=\"PNG\" fileref=\"live-login.png\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" xml:id=\"installer-im2\" align="
-"\"center\" format=\"PNG\" fileref=\"../dx-help.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><mediaobject><caption><para>
#: en/login.xml:12
@@ -2426,13 +2384,10 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/login.xml:22
-#, fuzzy
msgid ""
"You can find another part of our documentation in <link linkend=\"https://"
"wiki.mageia.org/en/Category:Documentation\">the Mageia wiki</link>."
msgstr ""
-"Më shumë informacion është në dispozicion në <link ns4:href=\"https://wiki."
-"mageia.org/en/Category:Documentation\">Mageia wiki</link>."
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/media_selection.xml:3
@@ -2858,17 +2813,14 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/reboot.xml:9
msgid "Reboot"
-msgstr ""
+msgstr "Rinise (riboot)"
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/reboot.xml:13
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-reboot.png\" format="
"\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"reboot-im1\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-license.png\" format="
-"\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"acceptLicense-im1\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/reboot.xml:19
@@ -2938,7 +2890,7 @@ msgstr "Zgjidh dhe përdorë ISOs"
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:9
msgid "Introduction"
-msgstr ""
+msgstr "Paraqitje"
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:11
@@ -3267,7 +3219,6 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:316
-#, fuzzy
msgid ""
"Both checksums are hexadecimal numbers calculated by an algorithm from the "
"file to be downloaded. When you ask these algorithms to recalculate this "
@@ -3275,13 +3226,6 @@ msgid ""
"downloaded file is correct, or the number is different and you have a "
"failure. A failure infers that you should retry the download."
msgstr ""
-"md5sum dhe sha1sum janë mjete çë kontrollojnë integritetin ISO. Përdorni "
-"vetëm një prej tyre. Të dy numrat hexadecimal janë llogaritur nga një "
-"algoritmi nga dosja që do shkarkohet. Kur ju kërkoni këto algoritme për "
-"rillogaritjen e këtij numëri nga dosja juaj e shkarkuar, ose ju keni të "
-"njëjtin numër dhe dosja juaj shkarkuar është e saktë, ose numri është i "
-"ndryshëm dhe ju keni një dështim. Një dështim tregon që ju duhet të provoni "
-"përsëri shkarkimin. Pastaj kjo dritare shfaqet:"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:323
@@ -3674,20 +3618,16 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/selectKeyboardLive.xml:3
-#, fuzzy
msgid "Select keyboard"
-msgstr "Tastiera"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/selectKeyboardLive.xml:7
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata xml:id=\"selectKeyboardLive-im1\" revision=\"1\" "
"align=\"center\" format=\"PNG\" fileref=\"live-selectKeyboard.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata xml:id=\"BId-drakx-intro-im1\" revision=\"1\" align="
-"\"center\" format=\"PNG\" fileref=\"../dx-welcome.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/selectKeyboardLive.xml:12
@@ -3785,16 +3725,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/selectLanguage.xml:29
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
"\"dx2-selectLanguage.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <imageobject "
"condition=\"live\"> <imagedata fileref=\"live-language.png\" format=\"\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-media_selection.png"
-"\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"media_selection-im1\"/> </"
-"imageobject>"
#. type: Content of: <section><warning><para>
#: en/selectLanguage.xml:39
@@ -3967,13 +3903,10 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
#: en/setupBootloaderAddEntry.xml:66
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-bootloaderConfiguration2.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-doPartitionDisks2.png\"/> </"
-"imageobject>"
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/setupBootloader.xml:7
@@ -4112,12 +4045,10 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
#: en/setupBootloader.xml:115
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-setupBootloader2.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-diskdrake2.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/setupBootloader.xml:120
@@ -4291,9 +4222,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
#: en/testing.xml:18
-#, fuzzy
msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>"
-msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/testing.xml:23
@@ -4359,17 +4289,15 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><info><title>
#: en/testing.xml:72
-#, fuzzy
msgid "Launch installation"
-msgstr "Instalimi Mageia"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/testing.xml:76
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode-install.png\"/> </"
"imageobject>"
-msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Checking.png\"/> </imageobject>"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/testing.xml:81
@@ -4448,13 +4376,10 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/unused.xml:13
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-unused.png\" format="
"\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"unused-im1\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-license.png\" format="
-"\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"acceptLicense-im1\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/unused.xml:19
@@ -4467,11 +4392,10 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/unused.xml:25
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-unused-InstallationProgress.png\"/> "
"</imageobject>"
-msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Checking.png\"/> </imageobject>"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/unused.xml:30
@@ -4479,46 +4403,3 @@ msgid ""
"The next step is the copying of files on hard disk. This takes some minutes. "
"At the end, you get a blank screen for some time, it's normal."
msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-setRootPassword.png"
-#~ "\" format=\"PNG\" align=\"center\" xml:id=\"setRootPassword-im1\"></"
-#~ "imagedata> </imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-setRootPassword.png"
-#~ "\" format=\"PNG\" align=\"center\" xml:id=\"setRootPassword-im1\"></"
-#~ "imagedata> </imageobject>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-diskdrake.png\" align=\"center\"/> "
-#~ "</imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-diskdrake.png\" align=\"center\"/> "
-#~ "</imageobject>"
-
-#~ msgid "Using Mageia"
-#~ msgstr "Përdorimi Mageia"
-
-#~ msgid "Using Windows"
-#~ msgstr "Përdorim Windows"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This step is detailed in <link ns4:href=\"http://www.mageia.org/en/doc/"
-#~ "\">the Mageia documentation</link>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ky hap është i detajuar në<link ns4:href=\"http://www.mageia.org/en/doc/"
-#~ "\">dokumentacionin Mageia</link>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-selectLanguage.png\" align=\"center"
-#~ "\" format=\"PNG\" > </imagedata> </imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-selectLanguage.png\" align=\"center"
-#~ "\" format=\"PNG\" > </imagedata> </imageobject>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-takeOverHdConfirm.png\" format="
-#~ "\"PNG\" align=\"center\" ></imagedata> </imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-takeOverHdConfirm.png\" format="
-#~ "\"PNG\" align=\"center\" ></imagedata> </imageobject>"
diff --git a/docs/installer/sq/DrakLive-cover.xml b/docs/installer/sq/DrakLive-cover.xml
new file mode 100644
index 00000000..f870cb24
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/sq/DrakLive-cover.xml
@@ -0,0 +1,76 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
+<book xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="sq" xml:id="Quick-Startup">
+ <info>
+ <title>Installation from LIVE medium</title>
+ <publisher> <publishername>Mageia.org</publishername> </publisher>
+ <revhistory>
+ <revision>
+ <date>Janar 2015</date>
+ <revremark>Mageia 5</revremark>
+ </revision>
+ </revhistory>
+ <cover>
+ <para role="tagline">Dokumentacioni zyrtar për Mageia</para>
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="mageia-2013.png"/> </imageobject></mediaobject>
+ <para>The texts and screenshots in this manual are available under the CC BY-SA
+3.0 license <link
+ns6:href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>.
+ </para>
+ <para>Ky manual është prodhuar me ndihmën e <link
+ns6:href="http://www.calenco.com">Calenco CMS</link> zhvilluar nga <link
+ns6:href="http://www.neodoc.biz">NeoDoc</link>.
+ </para>
+ <para>It was written by volunteers in their free time. Please contact <link
+ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">Documentation
+Team</link>, if you would like to help improve this manual.</para>
+ </cover>
+ </info>
+ <article>
+ <title>Installation from LIVE medium</title>
+ <para><note>
+ <para>Askush nuk do të shohë të gjitha ekranet instaluese që ju shihni në këtë
+manual. Cilat ekrane ju do të shihni, varet nga pjesët-elektronike tuaja dhe
+zgjedhjet që bëni gjatë instalimit.</para>
+ </note></para>
+ <xi:include href="SelectAndUseISOs2.xml"/>
+
+ <xi:include href="bootLive.xml"/>
+
+ <xi:include href="selectLanguage.xml"/>
+
+ <xi:include href="acceptLicense.xml"/>
+
+ <xi:include href="configureTimezoneUTC.xml"/>
+
+ <xi:include href="bestTime.xml"/>
+
+ <xi:include href="selectKeyboardLive.xml"/>
+
+ <xi:include href="testing.xml"/>
+
+ <xi:include href="doPartitionDisks.xml"/>
+
+ <xi:include href="ask_mntpoint_s.xml"/>
+
+ <xi:include href="takeOverHdConfirm.xml"/>
+
+ <xi:include href="diskdrake.xml"/>
+
+ <xi:include href="formatPartitions.xml"/>
+
+ <xi:include href="unused.xml"/>
+
+ <xi:include href="setupBootloader.xml"/>
+
+ <xi:include href="setupBootloaderAddEntry.xml"/>
+
+ <xi:include href="reboot.xml"/>
+
+ <xi:include href="addUser.xml"/>
+
+ <xi:include href="login.xml"/>
+
+ <xi:include href="uninstall-Mageia.xml"/>
+ </article>
+</book> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/sq/DrakLive.xml b/docs/installer/sq/DrakLive.xml
new file mode 100644
index 00000000..ccda06d5
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/sq/DrakLive.xml
@@ -0,0 +1,65 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><article xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="sq" xml:id="Quick-Startup">
+ <info>
+ <title>Installation from LIVE medium</title>
+
+ <cover>
+ <para><note>
+ <para>Askush nuk do të shohë të gjitha ekranet instaluese që ju shihni në këtë
+manual. Cilat ekrane ju do të shihni, varet nga pjesët-elektronike tuaja dhe
+zgjedhjet që bëni gjatë instalimit.</para>
+ </note></para>
+
+ <para xml:id="CC_BY-SA">The texts and screenshots in this manual are available under the CC BY-SA
+3.0 license <link
+ns6:href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>.</para>
+
+ <para>Ky manual është prodhuar me ndihmën e <link
+ns6:href="http://www.calenco.com">Calenco CMS</link> zhvilluar nga <link
+ns6:href="http://www.neodoc.biz">NeoDoc</link>.</para>
+
+ <para>It was written by volunteers in their free time. Please contact <link
+ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">Documentation
+Team</link>, if you would like to help improve this manual.</para>
+ </cover>
+ </info>
+
+ <xi:include href="SelectAndUseISOs2.xml"/>
+
+ <xi:include href="bootLive.xml"/>
+
+ <xi:include href="selectLanguage.xml"/>
+
+ <xi:include href="acceptLicense.xml"/>
+
+ <xi:include href="configureTimezoneUTC.xml"/>
+
+ <xi:include href="bestTime.xml"/>
+
+ <xi:include href="selectKeyboardLive.xml"/>
+
+ <xi:include href="testing.xml"/>
+
+ <xi:include href="doPartitionDisks.xml"/>
+
+ <xi:include href="ask_mntpoint_s.xml"/>
+
+ <xi:include href="takeOverHdConfirm.xml"/>
+
+ <xi:include href="diskdrake.xml"/>
+
+ <xi:include href="formatPartitions.xml"/>
+
+ <xi:include href="unused.xml"/>
+
+ <xi:include href="setupBootloader.xml"/>
+
+ <xi:include href="setupBootloaderAddEntry.xml"/>
+
+ <xi:include href="reboot.xml"/>
+
+ <xi:include href="addUser.xml"/>
+
+ <xi:include href="login.xml"/>
+
+ <xi:include href="uninstall-Mageia.xml"/>
+</article> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/sq/SelectAndUseISOs2.xml b/docs/installer/sq/SelectAndUseISOs2.xml
index 83bb6de2..f1813ea9 100644
--- a/docs/installer/sq/SelectAndUseISOs2.xml
+++ b/docs/installer/sq/SelectAndUseISOs2.xml
@@ -7,6 +7,32 @@
</info>
<section>
+ <title>Paraqitje</title>
+
+ <para>Mageia is distributed via ISO images. This page will help you to choose
+which image match your needs.</para>
+
+ <para>There is two families of media:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Classical installer: After booting the media, it will follow a process
+allowing to choose what to install and how to configure your target
+system. This give you the maximal flexibility for a customized installation,
+in particular to choose which Desktop Environment you will install.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>LIVE media: you can boot the media in a real Mageia system without
+installing it, to see what you will get after installation. The
+installation process is simpler, but you get lesser choices.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <para>Details are given in the next sections.</para>
+ </section>
+
+ <section>
<title>Media</title>
<section>
@@ -261,13 +287,9 @@ të shihni diçka si</para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="Checking.png"/> </imageobject></mediaobject>
- <para>md5sum dhe sha1sum janë mjete çë kontrollojnë integritetin ISO. Përdorni
-vetëm një prej tyre. Të dy numrat hexadecimal janë llogaritur nga një
-algoritmi nga dosja që do shkarkohet. Kur ju kërkoni këto algoritme për
-rillogaritjen e këtij numëri nga dosja juaj e shkarkuar, ose ju keni të
-njëjtin numër dhe dosja juaj shkarkuar është e saktë, ose numri është i
-ndryshëm dhe ju keni një dështim. Një dështim tregon që ju duhet të provoni
-përsëri shkarkimin. Pastaj kjo dritare shfaqet:</para>
+ <para>md5sum and sha1sum are tools to check the ISO integrity. Use only one of
+them. Keep one of them <link linkend="integrity">for further
+usage</link>. Then this window appears:</para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="Download.png"/> </imageobject></mediaobject>
@@ -276,7 +298,13 @@ përsëri shkarkimin. Pastaj kjo dritare shfaqet:</para>
</section>
<section>
- <title>Checking the downloaded media integrity</title>
+ <title xml:id="integrity">Checking the downloaded media integrity</title>
+
+ <para>Both checksums are hexadecimal numbers calculated by an algorithm from the
+file to be downloaded. When you ask these algorithms to recalculate this
+number from your downloaded file, either you have the same number and your
+downloaded file is correct, or the number is different and you have a
+failure. A failure infers that you should retry the download.</para>
<para>Open a console, no need to be root, and:</para>
@@ -325,13 +353,35 @@ the device; any other data will be lost and the partition capacity will be
reduced to the image size.</para>
</warning>
- <para>To recover the original capacity, you must re-format the USB stick.</para>
+ <para>To recover the original capacity, you must redo partitioning and re-format
+the USB stick.</para>
<section>
- <title>Përdorimi Mageia</title>
+ <title>Using a graphical tool within Mageia</title>
<para>You can use a graphical tool like <link
ns4:href="https://wiki.mageia.org/en/IsoDumper_Writing_ISO_images_on_USB_sticks">IsoDumper</link></para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Using a graphical tool within Windows</title>
+
+ <para>Ju mund të provoni:</para>
+
+ <para>- <link ns4:href="http://rufus.akeo.ie/?locale=en_US">Rufus</link> using the
+"ISO image" option;</para>
+
+ <para>- <link ns4:href="http://sourceforge.net/projects/win32diskimager">Win32
+Disk Imager</link></para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Using Command line within a GNU/Linux system</title>
+
+ <warning>
+ <para>It is potentially *dangerous* to do this by hand. You risk to overwrite a
+disc partition if you get the device-ID wrong.</para>
+ </warning>
<para>You can also use the dd tool in a console:</para>
@@ -358,11 +408,34 @@ application or file manager that could access or read it)</para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="../Fdisk.png"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para>Alternatively, you can get the device name with the command
+<code>dmesg</code>: at end, you see the device name starting with
+<emphasis>sd</emphasis>, and <emphasis>sdd</emphasis> in this case:</para>
+
+ <screen>[72594.604531] usb 1-1: new high-speed USB device number 27 using xhci_hcd
+[72594.770528] usb 1-1: New USB device found, idVendor=8564, idProduct=1000
+[72594.770533] usb 1-1: New USB device strings: Mfr=1, Product=2, SerialNumber=3
+[72594.770536] usb 1-1: Product: Mass Storage Device
+[72594.770537] usb 1-1: Manufacturer: JetFlash
+[72594.770539] usb 1-1: SerialNumber: 18MJTWLMPUCC3SSB
+[72594.770713] usb 1-1: ep 0x81 - rounding interval to 128 microframes, ep desc says 255 microframes
+[72594.770719] usb 1-1: ep 0x2 - rounding interval to 128 microframes, ep desc says 255 microframes
+[72594.771122] usb-storage 1-1:1.0: USB Mass Storage device detected
+[72594.772447] scsi host8: usb-storage 1-1:1.0
+[72595.963238] scsi 8:0:0:0: Direct-Access JetFlash Transcend 2GB 1100 PQ: 0 ANSI: 4
+[72595.963626] sd 8:0:0:0: [sdd] 4194304 512-byte logical blocks: (2.14 GB/2.00 GiB)
+[72595.964104] sd 8:0:0:0: [sdd] Write Protect is off
+[72595.964108] sd 8:0:0:0: [sdd] Mode Sense: 43 00 00 00
+[72595.965025] sd 8:0:0:0: [sdd] No Caching mode page found
+[72595.965031] sd 8:0:0:0: [sdd] Assuming drive cache: write through
+[72595.967251] <emphasis>sdd</emphasis>: sdd1
+[72595.969446] sd 8:0:0:0: [sdd] Attached SCSI removable disk</screen>
</listitem>
<listitem>
- <para>Find the device name for your USB stick (by its size), for example /dev/sdb
-in the screenshot above, it is a 8Go USB stick.</para>
+ <para>Find the device name for your USB stick (by its size), for example
+<code>/dev/sdb</code> in the screenshot above, it is a 8GB USB stick.</para>
</listitem>
<listitem>
@@ -384,30 +457,6 @@ of=/dev/sdb bs=1M</userinput></para>
</listitem>
</orderedlist>
</section>
-
- <section>
- <title>Përdorim Windows</title>
-
- <para>Ju mund të provoni:</para>
-
- <para>- <link ns4:href="http://rufus.akeo.ie/?locale=en_US">Rufus</link></para>
-
- <para>- <link ns4:href="http://sourceforge.net/projects/win32diskimager">Win32
-Disk Imager</link></para>
-
- <para/>
- </section>
</section>
</section>
-
- <section>
- <title>Instalimi Mageia</title>
-
- <para>Ky hap është i detajuar në<link
-ns4:href="http://www.mageia.org/en/doc/">dokumentacionin Mageia</link>.</para>
-
- <para>Më shumë informacion është në dispozicion në <link
-ns4:href="https://wiki.mageia.org/en/Category:Documentation">Mageia
-wiki</link>.</para>
- </section>
-</section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/sq/acceptLicense.xml b/docs/installer/sq/acceptLicense.xml
index fc87c980..881b1645 100644
--- a/docs/installer/sq/acceptLicense.xml
+++ b/docs/installer/sq/acceptLicense.xml
@@ -1,11 +1,4 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<section version="5.0" xml:lang="sq" xml:id="acceptLicense"
- xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink"
- xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml"
- xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
- xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
- xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="acceptLicense" version="5.0" xml:lang="sq">
@@ -38,12 +31,15 @@
<!-- barjac:2012-04-10 - edited header to correct formatting after my saves - not
sure what is causing the corruption -->
<!-- JohnR 2012-04-19 language proofreading -->
-<title xml:id="acceptLicense-ti1">Licenca dhe Shënime Lëshimit</title>
+<title xml:id="acceptLicense-ti1">Liçenca dhe Shënime Lëshimit</title>
</info>
- <mediaobject condition="expert">
-<imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx2-license.png"
-format="PNG" revision="1" xml:id="acceptLicense-im1"/> </imageobject></mediaobject>
+ <mediaobject>
+<imageobject condition="classical"> <imagedata xml:id="acceptLicense-im1"
+revision="4" align="center" format="PNG" fileref="dx2-license.png"/>
+</imageobject> <imageobject> <imagedata xml:id="acceptLicense-im2"
+revision="5" align="center" condition="live" format="PNG"
+fileref="live-license.png"/> </imageobject></mediaobject>
<section xml:id="license">
<info>
@@ -51,7 +47,7 @@ format="PNG" revision="1" xml:id="acceptLicense-im1"/> </imageobject></mediaobje
</info>
<para>Para instalimit<application>Mageia</application>, ju lutemi lexoni kushtet e
-licencës me kujdes.</para>
+liçencës me kujdes.</para>
<para>Këto kushte dhe rregulla zbatohen për të gjithë shpërndarjet
<application>Mageia</application> dhe duhet të pranohen para se mund të
@@ -80,8 +76,8 @@ Release Notes</para>
- <para>Për të parë se çfarë ka të re në këtë version të
-<application>Mageia</application>, klikoni në <guibutton>Shënime
-Lëshimi</guibutton> button.</para>
+ <para>Important information are given about this release of
+<application>Mageia</application> and are accessible clicking on the
+<guibutton>Release Notes</guibutton> button.</para>
</section>
-</section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/sq/addUser.xml b/docs/installer/sq/addUser.xml
index 2d713463..5f7e2469 100644
--- a/docs/installer/sq/addUser.xml
+++ b/docs/installer/sq/addUser.xml
@@ -1,5 +1,4 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="addUser" version="5.0" xml:lang="sq">
-
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="addUser" version="5.0" xml:lang="sq">
<info>
<title xml:id="addUser-ti1">Menaxher për Përdorues dhe Super-përdoruesin </title>
</info>
@@ -15,10 +14,12 @@
+
+
-
- <mediaobject>
+
+ <mediaobject>
<!-- Started by marja,using Led43's text, on 2012 03 27 -->
<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! -->
<!-- SimonNZG 2012-04-03 has taken a look but needs to come back -->
@@ -31,10 +32,11 @@
"rbash" in the xguest warning - is that correct? -->
<!-- JohnR 2012-04-19 Language proofreading -->
<!-- marja 2012-04-24 Added screenshot -->
-<!-- marja 2013-04-26 added new note -->
-<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-setRootPassword.png"
-format="PNG" align="center" xml:id="setRootPassword-im1"></imagedata>
-</imageobject></mediaobject>
+<!-- marja 2013-04-26 added new note-->
+<imageobject condition="classical"> <imagedata revision="1" align="center"
+xml:id="setRootPassword-im1" fileref="dx2-setRootPassword.png"
+format="PNG"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format="PNG"
+fileref="live-user1.png"/> </imageobject></mediaobject>
<section xml:id="root-password">
<info>
@@ -86,10 +88,9 @@ përdoruesit. <emphasis>Emri hyrës është rast i ndjeshme.</emphasis></para>
</listitem>
<listitem>
- <para><guilabel>Fjalëkalimi</guilabel>: Në këtë kutinë e tekstit ju duhet të
-shkruani fjalëkalimin e përdoruesit. Nuk është një mburojë në fund të kutisë
-të tekstit që tregon fuqinë e fjalëkalimin. (Shiko edhe <xref
-linkend="givePassword"></xref>)</para>
+ <para><guilabel>Password</guilabel>: In this text box you should type in the user
+password. There is a shield at the end of the text box that indicates the
+strength of the password. (See also <xref linkend="givePassword"/>)</para>
</listitem>
<listitem>
@@ -99,7 +100,7 @@ njëjtin fjalëkalim në secilën nga kutitë e tekstit përdorues fjalëkalim.<
</listitem>
</itemizedlist>
- <note>
+ <note>
<para>Çdo përdorues ju shtoni gjatë instalimit Mageia, do të ketë një botë të
lexueshëm (por shkrim i mbrojtur) skedari shtëpi.</para>
@@ -107,9 +108,8 @@ lexueshëm (por shkrim i mbrojtur) skedari shtëpi.</para>
në <emphasis>MCC - System - Menaxho përdoruesit në sistem</emphasis> do të
ketë një skedarë shtëpi që është me mbrojtje lexo dhe shkruaj.</para>
- <para>Nëse ju nuk doni një skedarë të përgjithshëm të lexueshëm shtëpi për të
-gjithë, është këshilluar për të shtuar vetëm një përdorues të përkohshme
-tani dhe për të shtuar një të vërtetë pa(s) rinisjes.</para>
+ <para>If you don't want a world readable home directory for anyone, it is advised
+to only add a temporary user now and to add the real one(s) after reboot.</para>
<para>Nëse ju preferoni skedarë të lexueshëm dokumente në shtëpi, ju mund të
dëshironi të shtoni të gjithë përdoruesit shtesë të nevojshme në
@@ -117,21 +117,20 @@ dëshironi të shtoni të gjithë përdoruesit shtesë të nevojshme në
instalimit. Zgjidh <emphasis>Menaxhimi Përdoruesit</emphasis>.</para>
<para>Lejet hyrëse gjithashtu mund të ndryshohet pas instalimit.</para>
- </note>
-
+ </note>
</section>
- <section xml:id="addUserAdvanced">
+ <section condition="classical" xml:id="addUserAdvanced">
<info>
<title xml:id="addUserAdvanced-ti3">Menaxhim Përdoruesi Avancuar</title>
</info>
- <para>Nëse <guibutton>avancimi</guibutton> butoni është i klikuar ju ofrohet një
-ekran që ju lejon të modifikoni cilësimet për përdoruesin që ju jeni duke
-shtuar. Përveç kësaj, ju mund të çaktivizoni ose të mundësoni një llogari
-vizitor.</para>
+ <para>If the <guibutton>advanced</guibutton> button is clicked you are offered a
+screen that allows you to edit the settings for the user you are adding.</para>
- <warning>
+ <para condition="classical">Additionally, you can disable or enable a guest account.</para>
+
+ <warning condition="classical">
<para>Çdo gjë një mysafir e parazgjedhur <emphasis>rbash</emphasis> me llogari
mysafir që ruan në skedarët e tij /shtëpi do të fshihen kur
ç'kyçet. Mysafiri duhet të ruaj skedarët të tij të rëndësishme në një çelës
@@ -139,7 +138,7 @@ USB.</para>
</warning>
<itemizedlist>
- <listitem>
+ <listitem condition="classical">
<para><guilabel>Aktivizo llogarinë visitor</guilabel>: Këtu ju mund të mundësoni
ose çaktivizoni një llogari visitor.Llogaria visitor lejon një visitor për
të hyrë në dhe të përdorur PC'në, por ai ka qasje më të kufizuar se
diff --git a/docs/installer/sq/ask_mntpoint_s.xml b/docs/installer/sq/ask_mntpoint_s.xml
index 1102152d..40c67b50 100644
--- a/docs/installer/sq/ask_mntpoint_s.xml
+++ b/docs/installer/sq/ask_mntpoint_s.xml
@@ -33,9 +33,12 @@
write "it's type". And you're right about the redundant part, too, I removed it-->
<!-- And JohnR says the Americans are WRONG! :-)) -->
<!-- 2012-04-19 Language proofreading done -->
-<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-chooseMountpoints.png"
-align="center" format="PNG" xml:id="chooseMountPoints-im1"></imagedata>
-</imageobject></mediaobject>
+<imageobject condition='classical'> <imagedata revision="1"
+fileref="dx2-chooseMountpoints.png" align="center" format="PNG"
+xml:id="chooseMountPoints-im1"></imagedata> </imageobject> <imageobject
+condition='live'> <imagedata revision="1"
+fileref="live-chooseMountpoints.png" align="center" format="PNG"
+xml:id="live-chooseMountPoints-im1"></imagedata> </imageobject></mediaobject>
<para>Këtu ju shihni ndarëset Linux që janë gjetur në kompjuterin tuaj. Nëse ju
nuk pajtoheni me sugjerimet <application>DrakX</application>, ju mund të
diff --git a/docs/installer/sq/bestTime.xml b/docs/installer/sq/bestTime.xml
new file mode 100644
index 00000000..4da3781c
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/sq/bestTime.xml
@@ -0,0 +1,21 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section version="5.0" xml:lang="sq" xml:id="bestTime"
+ xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+ <info>
+ <title xml:id="bestTime-ti1">Cilësime ora</title>
+ </info>
+
+ <mediaobject condition="live">
+<imageobject> <imagedata align="center" fileref="live-bestTime.png"
+format="PNG" revision="1" xml:id="bestTime-im1"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para>In this step, you have to select on which time your internal clock is set,
+either local time or UTC time.</para>
+
+ <para>In advanced tab, you will find more options about clock settings.</para>
+</section>
diff --git a/docs/installer/sq/bootLive.xml b/docs/installer/sq/bootLive.xml
new file mode 100644
index 00000000..81b6aadd
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/sq/bootLive.xml
@@ -0,0 +1,135 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="bootLive" version="5.0" xml:lang="sq">
+ <info>
+ <title xml:id="bootLive-ti1">Boot Mageia as Live system</title>
+ </info>
+
+ <section xml:id="bootLive-1">
+ <info>
+ <title xml:id="bootLive1-ti1">Booting the medium</title>
+ </info>
+
+ <section>
+ <info>
+ <title xml:id="bootLive11-ti1">Nga disku</title>
+ </info>
+
+ <para>You can boot directly from the media you used to burn your image (CD-ROM,
+DVD-ROM...). You usually just need to insert it in your CD/DVD drive for the
+bootloader to launch the installation automatically after rebooting the
+computer. If that does not happen you may need to reconfigure your BIOS or
+press one key that will offer you to choose the peripheral from which the
+computer will boot.</para>
+
+ <para>According to which hardware you have, and how it is configured, you get
+either one or another of the two screens below.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <info>
+ <title xml:id="bootLive12-ti1">From a USB device</title>
+ </info>
+
+ <para>You can boot from the USB device on which you dumped your image
+ISO. According to your BIOS settings, the computer boots perhaps directly on
+the USB device already plugged in a port. If that does not happen you may
+need to reconfigure your BIOS or press one key that will offer you to choose
+the peripheral from which the computer will boot.</para>
+ </section>
+ </section>
+
+ <section xml:id="biosmode">
+ <info>
+ <title xml:id="biosmode-ti1">In BIOS/CSM/Legacy mode</title>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject> <imagedata fileref="live-bootCSM.png"/> </imageobject>
+
+ <caption>
+ <para>First screen while booting in BIOS mode</para>
+ </caption>
+ </mediaobject>
+
+ <para>In the middle menu, you have the choice between three actions:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Boot Mageia: That means Mageia 5 will start from the connected media (CD/DVD
+or USB stick) without writing anything on the disk, so expect a very slow
+system. Once the boot is done, you can proceed to the installation on a hard
+disk.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Install Mageia: This choice will directly install Mageia on a hard disk.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Boot from hard disk: This choice allows to boot from hard disk, as usual,
+when no media (CD/DVD or USB stick) is connected. (not working with Mageia
+5).</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <para>In the bottom menu, are the Boot Options:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>F1 - Help. Explain the options "splash", "apm", "acpi" and "Ide"</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>F2 - Gjuha. Përzgjedh gjuhën të shfaqur në ekran.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>F3 - Screen resolution. Choose between text, 640x400, 800x600, 1024x728</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>F4 - CD-Rom. CD-Rom or Other. Normally, the installation is performed from
+the inserted installation medium. Here, select other sources, like FTP or
+NFS servers. If the installation is carried out in a network with an SLP
+server, select one of the installation sources available on the server with
+this option.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>F5 - Driver. Yes or No. The system is aware about the presence of an
+optional disk with a driver update and will require its insertion during
+installation process.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>F6 - Kernel options. This is a way to specify options according to your
+hardware and the drivers to use.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+
+ <section xml:id="uefimode">
+ <info>
+ <title xml:id="uefimode-ti1">In UEFI mode</title>
+ </info>
+
+ <mediaobject condition="live">
+ <imageobject> <imagedata revision="1" align="center"
+fileref="live-bootUEFI.png" format="PNG" xml:id="bootUEFI-im1"/>
+</imageobject>
+
+ <caption>
+ <para>First screen while booting on UEFI system from disk</para>
+ </caption>
+ </mediaobject>
+
+ <para>You have only the choice to run Mageia in Live mode (first choice) or to
+process the installation (second choice).</para>
+ <para>If you booted from a USB stick, you get two supplemental lines which are a
+duplicata of the previous lines suffixed with "USB". You have to choose
+them.</para>
+
+ <para>In each case, the first steps will be the same to choose language, timezone
+and keyboard, then the processes differ, with <link
+linkend="testing">additional steps in Live mode</link>.</para>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/sq/configureTimezoneUTC.xml b/docs/installer/sq/configureTimezoneUTC.xml
index 72801d2a..bb583003 100644
--- a/docs/installer/sq/configureTimezoneUTC.xml
+++ b/docs/installer/sq/configureTimezoneUTC.xml
@@ -1,37 +1,29 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
- xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
- xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
- xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
- xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xml:id="configureTimezoneUTC" version="5.0" xml:lang="sq">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="sq" xml:id="configureTimezoneUTC">
+ <info>
+ <title xml:id="configureTimezoneUTC-ti6">Konfiguro kohën-zonës tuaj</title>
+ </info>
+
- <info>
- <title xml:id="configureTimezoneUTC-ti6">Konfiguro kohën-zonës tuaj</title>
- </info>
+
-
-
-
-<mediaobject>
+ <mediaobject>
<!-- 2012-12-25 marja - moved this part out of misc-params.xml -->
<!-- 2013-05-05 marja - added screenshot -->
-<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-configureTimezoneUTC.png"
-align="center" format="PNG" xml:id="configureTimezoneUTC-im1"></imagedata>
-</imageobject></mediaobject>
-
+<imageobject condition="classical"> <imagedata
+xml:id="configureTimezoneUTC-im1" revision="1"
+fileref="dx2-configureTimezoneUTC.png" align="center" format="PNG"/>
+</imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="live-timeZone.png"
+condition="live" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject>
- <para revision="1" xml:id="configureTimezoneUTC-pa1">Zgjidhni kohën e zonës tuaj duke zgjedhur vendin tuaj ose një qytet të afërt
+ <para revision="1" xml:id="configureTimezoneUTC-pa1">Zgjidhni kohën e zonës tuaj duke zgjedhur vendin tuaj ose një qytet të afërt
me ju në të njëjtën kohë.</para>
- <para revision="1" xml:id="configureTimezoneUTC-pa2">Në ekran tjetër ju mund të zgjidhni vendosjen orës tuaj pjesëve-elektronike
+ <para revision="1" xml:id="configureTimezoneUTC-pa2">Në ekran tjetër ju mund të zgjidhni vendosjen orës tuaj pjesëve-elektronike
për orën lokale ose në GMT, e njohur edhe si UTC.</para>
- <note>
- <para revision="1" xml:id="configureTimezoneUTC-pa3">Nëse ju keni më shumë se një sistem operativ në kompjuterin tuaj, sigurohuni
+ <note>
+ <para revision="1" xml:id="configureTimezoneUTC-pa3">Nëse ju keni më shumë se një sistem operativ në kompjuterin tuaj, sigurohuni
se janë të vendosur të gjithë në kohë lokale, ose të gjithë në UTC/GMT.</para>
- </note>
- </section>
-
+ </note>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/sq/diskdrake.xml b/docs/installer/sq/diskdrake.xml
index 67f34dc7..55ccae89 100644
--- a/docs/installer/sq/diskdrake.xml
+++ b/docs/installer/sq/diskdrake.xml
@@ -29,8 +29,9 @@
</info>
<mediaobject>
-<imageobject> <imagedata fileref="dx2-diskdrake.png" align="center"/>
-</imageobject></mediaobject>
+<imageobject condition='classical'> <imagedata fileref="dx2-diskdrake.png"
+align="center"/> </imageobject> <imageobject condition='live' > <imagedata
+fileref="live-diskdrake.png" align="center"/> </imageobject></mediaobject>
<warning>
<para revision="3" xml:id="diskdrake-pa1">Në qoftë se ju dëshironi të përdorni kriptim në particionin
@@ -65,5 +66,4 @@ System Partition) is present and correctly mounted on /boot/EFI (see above)</par
<para><mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="dx2-diskdrake2.png"/> </imageobject></mediaobject></para>
</note>
-</section>
-
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/sq/doPartitionDisks.xml b/docs/installer/sq/doPartitionDisks.xml
index a4fca56e..64caa795 100644
--- a/docs/installer/sq/doPartitionDisks.xml
+++ b/docs/installer/sq/doPartitionDisks.xml
@@ -3,35 +3,9 @@
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
<info>
- <!-- Started by marja on 2012 03 29 -->
-<!-- NEEDS TO BE WRITTEN AND THEN REVIEWED! -->
-<!-- JohnR 2012-04-10 - tidy up module formatting -->
-<!-- barjac 2012-04-20 Yes I agree with Lebarhon - reference to home partition removed -->
-<!-- Simonnzg - doing anything to a Windows partition is DANGEROUS. I would prefer
- if this was not an option, but... -->
-<!-- marja 2012-04-24 put the para xml id's back. -->
-<!-- marja 2012-04-29 changed text as discussed on the ml and with papoteur's approval
- lebarhon: 2012-08-18 warning added-->
-<!-- marja 2013-04-05 changed warning to text suggested by Dave Hodgings in bug 9594 -->
-<!-- marja 2013-04-05 adjusted last line of warning as suggested by obgr_seneca -->
-<!-- lebarhon 2013-04-11 adjusted last line of warning as suggested by Dave Hodgins/Marja-->
+ <!---->
+<!-- lebarhon 2015-07-03 Suggested updates for Mageia 5 -->
<title xml:id="doPartitionDisks-ti1">Shpërndarja</title>
</info>
@@ -81,7 +55,7 @@ e rekomanduar për të ruajtur dosjet tuaja personale rezervë.</para>
<para>With this option, the installer displays the remaining Windows partition in
light blue and the future Mageia partition in dark blue with their intended
sizes just under. You have the possibility to adapt these sizes by clicking
-and draging the gap between both partitions. See the screen-shot below.</para>
+and dragging the gap between both partitions. See the screen-shot below.</para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="dx2-doPartitionDisks2.png"/>
@@ -100,7 +74,7 @@ zgjedhur. Kujdes!</para>
tashmë keni të dhënat në disk që ju nuk jeni të përgatitur për të humbur,
atëherë mos e përdorni këtë opsion.</para>
</listitem>
- </itemizedlist> <itemizedlist>
+ </itemizedlist><itemizedlist>
<listitem>
<para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa16">Personalizuar</para>
@@ -109,6 +83,47 @@ tuaja.</para>
</listitem>
</itemizedlist></para>
+ <para><emphasis role="bold">Partitions sizing:</emphasis></para>
+
+ <para>The installer will share the available place out according to the following
+rules:</para>
+
+ <para><itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>If the total available place is lower than 50 GB, only one partition is
+created for /, there is no separate partition for /home.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>If the total available place is over 50 GB, then three partitions are
+created</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>6/19 of the total available place is allocated to / with a maximum of 50 GB</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>1/19 is allocated to swap with a maximum of 4 GB</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>the rest (at least 12/19) is allocated to /home</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+ </itemizedlist></para>
+
+ <para>That means that from 160 GB and over of available place, the installer will
+create three partitions: 50 GB for /, 4 GB for swap and the rest for /home.</para>
+
+ <note>
+ <para>If you are using an UEFI system, the ESP (EFI System Partition) will be
+automatically detected, or created if it does not exist yet, and mounted on
+/boot/EFI. The "Custom" option is the only one that allows to check it has
+been correctly done</para>
+ </note>
+
<warning>
<para>Some newer drives are now using 4096 byte logical sectors, instead of the
previous standard of 512 byte logical sectors. Due to lack of available
@@ -116,14 +131,13 @@ hardware, the partitioning tool used in the installer has not been tested
with such a drive. Also some ssd drives now use an erase block size over 1
MB. We suggest to pre-partition the drive, using an alternative partitioning
tool like gparted, if you own such a device, and to use the following
-settings: </para>
+settings:</para>
- <para>"Align to" "MiB" </para>
+ <para>"Align to" "MiB"</para>
- <para>"Liro hapësirën mësipër (MiB)" "2" </para>
+ <para>"Liro hapësirën mësipër (MiB)" "2"</para>
<para>Gjithashtu sigurohuni që të gjitha ndarëset janë krijuar me një numër çift
në megabajt.</para>
</warning>
-</section>
-
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/sq/formatPartitions.xml b/docs/installer/sq/formatPartitions.xml
index bb2dbecd..4a2bac38 100644
--- a/docs/installer/sq/formatPartitions.xml
+++ b/docs/installer/sq/formatPartitions.xml
@@ -19,9 +19,12 @@
<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! -->
<!-- marja 2012-04-24 added screenshot -->
<!-- marja 2012-04-24 added emphasis tags in formatPartitions-pa1 -->
-<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-formatPartitions.png"
-format="PNG" align="center" xml:id="formatPartitions-im1"> </imagedata>
-</imageobject></mediaobject>
+<imageobject condition='classical'> <imagedata revision="1"
+fileref="dx2-formatPartitions.png" format="PNG" align="center"
+xml:id="formatPartitions-im1"> </imagedata> </imageobject> <imageobject
+condition='live'> <imagedata revision="1"
+fileref="live-formatPartitions.png" format="PNG" align="center"
+xml:id="live-formatPartitions-im1"> </imagedata> </imageobject></mediaobject>
<para revision="2" xml:id="formatPartitions-pa1">Këtu mund të zgjedhni cilën particion(s) dëshironi të formatoni. Çdo
informacion në particion <emphasis>jo</emphasis> i shënuar për formatim do
diff --git a/docs/installer/sq/installer.xml b/docs/installer/sq/installer.xml
index f4ec1fc0..7dc29e77 100644
--- a/docs/installer/sq/installer.xml
+++ b/docs/installer/sq/installer.xml
@@ -193,7 +193,7 @@ ndiqen në panelin anësor të ekranit.</para>
<guibutton>Përparuar</guibutton> me ekstra, më pak zakonisht të kërkuara,
opsionet.</para>
- <para>Shumica ekranet kanë buton <guibutton>Ndihmë</guibutton> të cilët japin
+ <para>Shumica e ekranëve kanë butonin <guibutton>Ndihmë</guibutton> të cilët japin
shpjegime të mëtejshme në lidhje me hapin e tanishëm.</para>
<note>
diff --git a/docs/installer/sq/login.xml b/docs/installer/sq/login.xml
new file mode 100644
index 00000000..98e4c6be
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/sq/login.xml
@@ -0,0 +1,24 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="login" version="5.0" xml:lang="sq">
+ <info>
+ <title xml:id="label-to-adapt-ti1">Login screen</title>
+ </info>
+
+ <mediaobject condition="live">
+ <imageobject> <imagedata revision="1" align="center" xml:id="login-im1"
+format="PNG" fileref="live-login.png"/> </imageobject>
+
+ <caption>
+ <para>KDM login screen</para>
+ </caption>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Finally, you will come to the login screen.</para>
+
+ <para>Enter your user name and user password, and in a few seconds you will find
+yourself with a loaded KDE or GNOME desktop, depending on which live medium
+you used. You can now start using your Mageia installation.</para>
+
+ <para>You can find another part of our documentation in <link
+linkend="https://wiki.mageia.org/en/Category:Documentation">the Mageia
+wiki</link>.</para>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/sq/reboot.xml b/docs/installer/sq/reboot.xml
new file mode 100644
index 00000000..6acc2a2f
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/sq/reboot.xml
@@ -0,0 +1,20 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section version="5.0" xml:lang="sq" xml:id="reboot" xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+ <info>
+ <title xml:id="reboot-ti1">Rinise (riboot)</title>
+ </info>
+
+ <mediaobject condition="live">
+<imageobject> <imagedata align="center" fileref="live-reboot.png"
+format="PNG" revision="1" xml:id="reboot-im1"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para>Once the bootloader has been installed, you will be prompted to halt your
+computer, remove the live CD and restart the computer. When you restart, you
+will see a succession of download progress bars. These indicate that the
+software media are being downloaded (see Software management).</para>
+</section>
diff --git a/docs/installer/sq/selectKeyboardLive.xml b/docs/installer/sq/selectKeyboardLive.xml
new file mode 100644
index 00000000..5154a895
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/sq/selectKeyboardLive.xml
@@ -0,0 +1,14 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="sq" xml:id="selectKeyboardLive">
+ <info>
+ <title xml:id="selectKeyboardLive-ti1">Select keyboard</title>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata xml:id="selectKeyboardLive-im1" revision="1"
+align="center" format="PNG" fileref="live-selectKeyboard.png"/>
+</imageobject></mediaobject>
+
+ <para>You will be required to set the keyboard layout you wish to use in
+Mageia​​. The default one is selected according to your language and
+timezone previously selected.</para>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/sq/selectLanguage.xml b/docs/installer/sq/selectLanguage.xml
index 33f9136d..2c83964f 100644
--- a/docs/installer/sq/selectLanguage.xml
+++ b/docs/installer/sq/selectLanguage.xml
@@ -1,12 +1,4 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink"
- xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml"
- xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
- xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
- xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"
- version="5.0" xml:lang="sq" xml:id="selectLanguage">
-
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="selectLanguage" version="5.0" xml:lang="sq">
@@ -32,36 +24,40 @@
kontinentit tuaj. <application>Mageia</application> do të përdorë këtë
përzgjedhje gjatë instalimit dhe për të instaluar sistemin tuaj.</para>
- <para>Nëse është e mundshme që ju do duhen disa gjuhë të instaluar në sistemin
+ <para condition="classical">Nëse është e mundshme që ju do duhen disa gjuhë të instaluar në sistemin
tuaj, për veten apo përdoruesit e tjerë, atëherë ju duhet të përdorni
butonin <guibutton>Gjuhë shumëfish</guibutton> për të shtuar ato tani. Do të
jetë e vështirë për të shtuar mbështetje gjuhëve shtesë pas instalimit.</para>
<mediaobject>
-<imageobject> <imagedata fileref="dx2-selectLanguage.png" align="center"
-format="PNG" > </imagedata> </imageobject></mediaobject>
+<imageobject condition="classical"> <imagedata align="center"
+fileref="dx2-selectLanguage.png" format="PNG"/> </imageobject> <imageobject
+condition="live"> <imagedata fileref="live-language.png" format=""/>
+</imageobject></mediaobject>
- <warning>
+ <warning condition="classical">
<para>Even if you choose more than one language, you must first choose one of them
as your preferred language in the first language screen. It will also be
marked as chosen in the multiple languages screen .</para>
</warning>
<itemizedlist>
- <listitem>
+ <listitem condition="classical">
<para>If your keyboard language is not the same as your preferred language, then
it is advisable to install the language of your keyboard as well.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Mageia uses UTF-8 (Unicode) support by default. This may be disabled in the
-"multiple languages" screen if you know that it is inappropriate for your
-language. Disabling UTF-8 applies to all installed languages.</para>
+ <para>Mageia uses UTF-8 (Unicode) support by default.</para>
+
+ <para condition="classical">This may be disabled in the "multiple languages" screen if you know that it
+is inappropriate for your language. Disabling UTF-8 applies to all installed
+languages.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>You can change the language of your system after installation in the Mageia
-Control Center -&gt; System -&gt; Manage localization for your system.</para>
+Control Center -> System -> Manage localization for your system.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
-</section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/sq/setupBootloader.xml b/docs/installer/sq/setupBootloader.xml
index fb006e03..0fea24a5 100644
--- a/docs/installer/sq/setupBootloader.xml
+++ b/docs/installer/sq/setupBootloader.xml
@@ -1,94 +1,114 @@
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="sq" xml:id="setupBootloader">
- <info>
- <title xml:id="setupBootloader-ti1">Opsionet kryesore të programit Bootloader</title>
- </info>
+
- <mediaobject>
-<!-- 2012-08-12 Copied this page, setupBootloader.xml, from setupBootloaderBeginner.xml and REMOVED the string "Beginner" everywhere, except in this sentence.
+ <info>
+ <!---->
+<!--Lebarhon 2015 07 04 Project for Mageia 5. The UEFI and BIOS systems are so different I think it is better to split the page-->
+<title xml:id="setupBootloader-ti1">Opsionet kryesore të programit Bootloader</title>
+ </info>
- 2013-3-30 Removed refernce to bootloader expert page and suggest using grub2 where other grub2 systems exist-->
+ <mediaobject>
<imageobject> <imagedata revision="1" align="center"
fileref="dx2-setupBootloader.png" xml:id="setupBootloader-im1"
format="PNG"/> </imageobject></mediaobject>
- <para><note>
- <para>With an UEFI system, the user interface is slightly different as you cannot
-choose the boot loader (first drop down list) since only one is available</para>
- </note></para>
+ <section>
+ <title>With a Bios system</title>
- <para xml:id="setupBootloader-pa1" revision="4">If you prefer different bootloader settings to those chosen automatically by
+ <para xml:id="setupBootloader-pa1" revision="4">If you prefer different bootloader settings to those chosen automatically by
the installer, you can change them here.</para>
- <para xml:id="setupBootloader-pa2" revision="4">You may already have another operating system on your machine, in which case
+ <para xml:id="setupBootloader-pa2" revision="4">You may already have another operating system on your machine, in which case
you need to decide whether to add Mageia to your existing bootloader, or
allow Mageia to create a new one.</para>
- <tip>
- <para revision="2" xml:id="setupBootloader-pa3">The Mageia graphical menus are nice :)</para>
- </tip>
+ <tip>
+ <para>The Mageia graphical menus are nice :</para>
+ </tip>
- <section xml:id="usingMageiaBootloader">
- <info>
- <title xml:id="usingMageiaBootloader-ti2">Using a Mageia bootloader</title>
- </info>
+ <section xml:id="usingMageiaBootloader">
+ <info>
+ <title xml:id="usingMageiaBootloader-ti2">Using a Mageia bootloader</title>
+ </info>
- <para revision="3" xml:id="setupBootloader-pa4">By default, Mageia writes a new GRUB (legacy) bootloader into the MBR
-(Master Boot Record) of your first hard drive. If you already have other
+ <para revision="3" xml:id="setupBootloader-pa4">By default, Mageia writes a new GRUB (legacy) bootloader into the MBR
+(Master Boot Record) of your first hard drive. If you already have other
operating systems installed, Mageia attempts to add them to your new Mageia
boot menu.</para>
- <para revision="3">Mageia now also offers GRUB2 as an optional bootloader in addition to GRUB
+ <para revision="3">Mageia now also offers GRUB2 as an optional bootloader in addition to GRUB
legacy and Lilo.</para>
- <warning>
- <para revision="3" xml:id="setupBootloader-pa6">Linux systems which use the GRUB2 bootloader are not currently supported by
-GRUB (legacy) and will not be recognised if the default GRUB bootloader is
+ <warning>
+ <para revision="3" xml:id="setupBootloader-pa6">Linux systems which use the GRUB2 bootloader are not currently supported by
+GRUB (legacy) and will not be recognized if the default GRUB bootloader is
used.</para>
- <para revision="3">The best solution here is to use the GRUB2 bootloader which is available at
+ <para revision="3">The best solution here is to use the GRUB2 bootloader which is available at
the Summary page during installation.</para>
- </warning>
- </section>
+ </warning>
+ </section>
- <section xml:id="usingExistingBootloader">
- <info>
- <title revision="2" xml:id="usingExistingBootloader-ti4">Using an existing bootloader</title>
- </info>
+ <section xml:id="usingExistingBootloader">
+ <info>
+ <title revision="2" xml:id="usingExistingBootloader-ti4">Using an existing bootloader</title>
+ </info>
- <para revision="3" xml:id="setupBootloader-pa46">If you decide to use an existing bootloader then you will need to remember
+ <para revision="3" xml:id="setupBootloader-pa46">If you decide to use an existing bootloader then you will need to remember
to STOP at the summary page during the installation and click the Bootloader
<guibutton>Configure</guibutton> button, which will allow you to change the
bootloader install location.</para>
- <para revision="1" xml:id="setupBootloader-pa47">Do not select a device e.g."sda", or you will overwrite your existing
+ <para revision="1" xml:id="setupBootloader-pa47">Do not select a device e.g."sda", or you will overwrite your existing
MBR. You must select the root partition that you chose during the
-partitioning phase earlier, e.g. sda7.</para>
+partitioning phase earlier, e.g. sda7.</para>
- <para xml:id="setupBootloader-pa48" revision="1">To be clear, sda is a device, sda7 is a partition on that device.</para>
+ <para xml:id="setupBootloader-pa48" revision="1">To be clear, sda is a device, sda7 is a partition on that device.</para>
- <tip>
- <para revision="1" xml:id="setupBootloader-pa48a">Go to tty2 with Ctrl+Alt+F2 and type <literal>df</literal> to check where
+ <tip>
+ <para revision="1" xml:id="setupBootloader-pa48a">Go to tty2 with Ctrl+Alt+F2 and type <literal>df</literal> to check where
your <literal>/</literal> (root) partition is. Ctrl+Alt+F7 takes you back to
the installer screen.</para>
- </tip>
+ </tip>
- <para revision="2" xml:id="setupBootloader-pa49">The exact procedure for adding your Mageia system to an existing bootloader
+ <para revision="2" xml:id="setupBootloader-pa49">The exact procedure for adding your Mageia system to an existing bootloader
is beyond the scope of this help, however in most cases it will involve
running the relevant bootloader installation program which should detect and
add it automatically. See the documentation for the operating system in
question.</para>
- </section>
+ </section>
- <section xml:id="advancedOptionBootloader">
- <info>
- <title revision="2" xml:id="advancedOptionBootloader-ti5">Bootloader advanced option</title>
- </info>
+ <section xml:id="advancedOptionBootloader">
+ <info>
+ <title revision="2" xml:id="advancedOptionBootloader-ti5">Bootloader advanced option</title>
+ </info>
- <para revision="3" xml:id="setupBootloader-pa52">If you have very limited disk space for the <literal>/</literal> partition
+ <para revision="3" xml:id="setupBootloader-pa52">If you have very limited disk space for the <literal>/</literal> partition
that contains <literal>/tmp</literal>, click on
<guibutton>Advanced</guibutton> and check the box for <guilabel>Clean /tmp
at each boot</guilabel>. This helps to maintain some free space.</para>
+ </section>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>With an UEFI system</title>
+
+ <para>With an UEFI system, the user interface is slightly different as you cannot
+choose the boot loader since only Grub2-efi is available. </para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx2-setupBootloader2.png"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para>If Mageia is the first system installed on your computer, the installer
+created an ESP (EFI System Partition) to receive the bootloader
+(Grub2-efi). If there was already UEFI operating systems previously
+installed on your computer (Windows 8 for example), the Mageia installer
+detected the existing ESP created by Windows and added grub2-efi. Although
+it is possible to have several ESPs, only one is advised and enough whatever
+the number of operating systems you have.</para>
+
+ <para>Don't modify the "Boot Device" unless really knowing what you do.</para>
</section>
</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/sq/setupBootloaderAddEntry.xml b/docs/installer/sq/setupBootloaderAddEntry.xml
index 35708978..cfda648c 100644
--- a/docs/installer/sq/setupBootloaderAddEntry.xml
+++ b/docs/installer/sq/setupBootloaderAddEntry.xml
@@ -1,6 +1,9 @@
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="setupBootloaderAddEntry" version="5.0" xml:lang="sq">
+
+
<info>
- <title xml:id="setupBootloaderAddEntry-ti1">Add or Modify a Boot Menu Entry</title>
+ <!--Lebarhon 2015 07 04 Project for Mageia 5. The UEFI and BIOS systems are so different I think it is better to split the page-->
+<title xml:id="setupBootloaderAddEntry-ti1">Add or Modify a Boot Menu Entry</title>
</info>
<mediaobject>
@@ -8,32 +11,54 @@
fileref="dx2-bootloaderConfiguration.png" align="center" format="PNG"
xml:id="bootloaderConfiguration-im1"/> </imageobject></mediaobject>
- <para>You can add an entry or modify the one you select first, by pressing the
+ <section>
+ <title>With a Bios system</title>
+
+ <para>You can add an entry or modify the one you select first, by pressing the
relevant button in the <emphasis>Bootloader Configuration</emphasis> screen
and editing the screen that pops up on top of it.</para>
- <note>
- <para>If you have chosen <code>Grub 2</code> as your bootloader, or Grub2-efi for
-UEFI systems, you cannot use this tool to edit entries at this step, press
-'Next'. You need to manually edit <code>/boot/grub2/custom.cfg</code> or use
-<code>grub-customizer</code> instead.</para>
- </note>
+ <note>
+ <para>If you have chosen <code>Grub 2</code> as your bootloader, you cannot use
+this tool to edit entries at this step, press 'Next'. You need to manually
+edit <code>/boot/grub2/custom.cfg</code> or use <code>grub-customizer</code>
+instead.</para>
+ </note>
- <mediaobject>
+ <mediaobject>
<imageobject> <imagedata revision="1" xml:id="setupBootloaderAddEntry-im1"
align="center" format="PNG" fileref="dx2-setupBootloaderAddEntry.png"/>
</imageobject></mediaobject>
- <para>Some things that can be done without any risk, are changing the label of an
+ <para>Some things that can be done without any risk, are changing the label of an
entry and ticking the box to make an entry the default one.</para>
- <para>You can add the proper version number of an entry, or rename it completely.</para>
+ <para>You can add the proper version number of an entry, or rename it completely.</para>
- <para>The default entry is the one the systems boots into if you don't make a
+ <para>The default entry is the one the systems boots into if you don't make a
choice while booting up.</para>
- <warning>
- <para>Editing other things can leave you with an unbootable system. Please don't
+ <warning>
+ <para>Editing other things can leave you with an unbootable system. Please don't
just try something without knowing what you are doing.</para>
- </warning>
+ </warning>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>With an UEFI system</title>
+
+ <para>In this case you are using Grub2-efi and you cannot use this tool to edit
+entries at this step. To do that you need to manually edit
+<code>/boot/grub2/custom.cfg</code> or use <code>grub-customizer</code>
+instead. All you can do here, is to choose the default entry in the drop
+down list.</para>
+
+ <para>After a click on the <guibutton>Next</guibutton> button, another drop down
+list allows to choose the video resolution for Grub2 which is a graphical
+boot loader.</para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx2-bootloaderConfiguration2.png"/>
+</imageobject></mediaobject>
+ </section>
</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/sq/takeOverHdConfirm.xml b/docs/installer/sq/takeOverHdConfirm.xml
index 8ab8d8c2..5f7201bb 100644
--- a/docs/installer/sq/takeOverHdConfirm.xml
+++ b/docs/installer/sq/takeOverHdConfirm.xml
@@ -12,15 +12,18 @@
-<mediaobject>
+ <mediaobject>
<!-- Made by marja on 2012 04 03 -->
<!-- test comment - johnr -->
<!-- 2012-04-24 marja - replaced "if you are not sure you selected the correct
hard disk." with "if you are not sure about your choice", because I'm sure I
saw this help screen when I had only one HD -->
<!-- 2013-05-05 marja added screenshot -->
-<imageobject> <imagedata fileref="dx2-takeOverHdConfirm.png" format="PNG"
-align="center" ></imagedata> </imageobject></mediaobject>
+<imageobject condition='live'> <imagedata
+fileref="live-takeOverHdConfirm.png" format="PNG" align="center"
+></imagedata> </imageobject> <imageobject condition='classical'> <imagedata
+fileref="dx2-takeOverHdConfirm.png" format="PNG" align="center"
+></imagedata> </imageobject></mediaobject>
<para revision="1" xml:id="takeOverHdConfirm-pa1">Kliko në <guibutton>Mëparshëm</guibutton> nëse nuk jeni i sigurt për
zgjedhjen tuaj.</para>
diff --git a/docs/installer/sq/testing.xml b/docs/installer/sq/testing.xml
new file mode 100644
index 00000000..739bb198
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/sq/testing.xml
@@ -0,0 +1,80 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section version="5.0" xml:lang="sq" xml:id="testing" xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+ <info>
+ <title xml:id="testing-ti1">Testing Mageia as Live system</title>
+ </info>
+
+ <section xml:id="testing-1">
+ <info>
+ <title xml:id="testing1-ti1">Live mode</title>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="live-liveMode.png"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para>You get this screen if you selected "Boot Mageia". If not, you get the
+"<link linkend="doPartitionDisks">Partitioning</link> step"</para>
+
+ <section>
+ <info>
+ <title xml:id="testing2-ti1">Testing hardware</title>
+ </info>
+
+ <para>One of the Live mode goals is to test if the hardware is correctly managed
+by Mageia. You can check if all devices have a driver in the Hardware
+section of the Mageia Control Center. You can test the most current devices:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>network interface: configure it with net_applet</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>graphical card: if you see the previous screen, it's already OK.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>webcam:</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>sound: a jingle has already been played</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>printer: configure it and print a test page</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>scanner: scan a document from ...</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <para>If all is OK for you, you can process to the installation. If not, you can
+leave with the quit button.</para>
+
+ <remark>The configuration settings you made here are kept for the installation.</remark>
+ </section>
+
+ <section>
+ <info>
+ <title xml:id="testing3-ti1">Launch installation</title>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="live-liveMode-install.png"/>
+</imageobject></mediaobject>
+
+ <para>To launch the installation of Mageia LiveCD or Live DVD to the hard disc or
+SSD drive, simply click on the icon "Install on Hard Disk". You will get
+this screen, and then the "<link
+linkend="doPartitionDisks">Partitioning</link> step" as for the direct
+installation.</para>
+ </section>
+ </section>
+</section>
diff --git a/docs/installer/sq/uninstall-Mageia.xml b/docs/installer/sq/uninstall-Mageia.xml
index cf1e1d01..357aa6ef 100644
--- a/docs/installer/sq/uninstall-Mageia.xml
+++ b/docs/installer/sq/uninstall-Mageia.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="sq" xml:id="uninstall-Mageia">
- <!-- -->
+ <!--Lebarhon 2015-07-06 Not true with UEFI -->
<info>
<title xml:id="uninstall-Mageia-ti1">Ç'instalim Mageia </title>
</info>
diff --git a/docs/installer/sq/unused.xml b/docs/installer/sq/unused.xml
new file mode 100644
index 00000000..3537483d
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/sq/unused.xml
@@ -0,0 +1,27 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section version="5.0" xml:lang="sq" xml:id="unused" xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+ <info>
+ <title xml:id="unused-ti1">Keep or delete unused material</title>
+ </info>
+
+ <mediaobject condition="live">
+<imageobject> <imagedata align="center" fileref="live-unused.png"
+format="PNG" revision="1" xml:id="unused-im1"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para>In this step, the installer looks for unused locales packages and unused
+hardware packages. Then it proposes you to delete them. It is a good idea to
+accept, except if you prepare an installation which has to run on different
+hardware.</para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="live-unused-InstallationProgress.png"/>
+</imageobject></mediaobject>
+
+ <para>The next step is the copying of files on hard disk. This takes some
+minutes. At the end, you get a blank screen for some time, it's normal.</para>
+</section>
diff --git a/docs/mcc-help/pt_BR/drakautologin.xml b/docs/mcc-help/pt_BR/drakautologin.xml
new file mode 100644
index 00000000..2f865dcf
--- /dev/null
+++ b/docs/mcc-help/pt_BR/drakautologin.xml
@@ -0,0 +1,42 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="pt_BR" xml:id="drakautologin">
+ <info>
+ <title xml:id="drakautologin-ti1">Configurar login automático para fazer logon automaticamente no</title>
+
+ <subtitle>Drak login automático</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata revision="1" xml:id="drakautologin-im1" fileref="drakautologin.png" align="center" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Esta ferramenta <footnote>
+ <para>Você pode iniciar esta ferramenta a partir da linha de comando, digitando
+<emphasis role= "bold">drak login automatico</emphasis> como root.</para>
+ </footnote> permite que você faça
+o login automaticamente com o mesmo usuário, em seu/seu ambiente de
+trabalho, sem pedir qualquer senha. É chamado login automático. Isso
+geralmente é uma boa idéia quando há apenas um usuário, como estar usando a
+máquina.</para>
+
+ <para>Pode ser encontrada sob a <emphasis role="bold">Inicialização</emphasis>
+guia no Centro de Controle Mageia chamado "Configurar login automático para
+fazer logon automaticamente em".</para>
+
+ <para>Os botões de interface são bastante óbvios:</para>
+
+ <para>Verifique <guibutton>Inicie o ambiente gráfico quando o sistema começa
+</guibutton>, se você quiser X Window System para ser executado após a
+inicialização. Se não, o sistema irá iniciar em modo texto. No entanto, será
+possível iniciar a interface gráfica manualmente. Isso pode ser feito com o
+lançamento do comando 'startx' ou 'systemctl começar dm'.</para>
+
+ <para>Se a primeira caixa está marcada, outras duas opções estão disponíveis,
+verifique ou <guibutton>Não, eu não quero autologin</guibutton>, se você
+quiser que o sistema continue a pedir que o usuário se conectar (a senha) ou
+verificar <guibutton>Sim, eu quero autologin com este (usuário,
+desktop)</guibutton>, se necessário. Neste caso, você também precisa
+fornecer o nome de <guilabel>usuário padrão</guilabel> e o
+<guilabel>desktop padrão</guilabel>.</para>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/stylesheets/WebHelp-DrakX.xsl b/docs/stylesheets/WebHelp-DrakX.xsl
index 619b3472..0beaa148 100644
--- a/docs/stylesheets/WebHelp-DrakX.xsl
+++ b/docs/stylesheets/WebHelp-DrakX.xsl
@@ -379,17 +379,17 @@ are in the xml:id's -->
</l:l10n>
<l:l10n language="sq">
<l:gentext key="Search" text="Kërko"/>
- <l:gentext key="Enter_a_term_and_click" text="Enter a term and click "/>
+ <l:gentext key="Enter_a_term_and_click" text="Vendos një tërm dhe kliko"/>
<l:gentext key="Go" text="Go"/>
- <l:gentext key="to_perform_a_search" text=" to perform a search."/>
- <l:gentext key="txt_filesfound" text="Results"/>
- <l:gentext key="txt_enter_at_least_1_char" text="You must enter at least one character."/>
+ <l:gentext key="to_perform_a_search" text="të përformojë një kërkim"/>
+ <l:gentext key="txt_filesfound" text="Rezultatet"/>
+ <l:gentext key="txt_enter_at_least_1_char" text="Ju duhet të fusni të paktën një karakter."/>
<l:gentext key="txt_browser_not_supported" text="JavaScript is disabled on your browser. Please enable JavaScript to enjoy all the features of this site."/>
- <l:gentext key="txt_please_wait" text="Please wait. Search in progress..."/>
- <l:gentext key="txt_results_for" text="Results for: "/>
- <l:gentext key="TableofContents" text="Contents"/>
+ <l:gentext key="txt_please_wait" text="Ju lutëm prisni. Kërkim në progres..."/>
+ <l:gentext key="txt_results_for" text="Rrezultatet për:"/>
+ <l:gentext key="TableofContents" text="Përmbajtjet"/>
<l:gentext key="HighlightButton" text="Toggle search result highlighting"/>
- <l:gentext key="Your_search_returned_no_results" text="Your search returned no results."/>
+ <l:gentext key="Your_search_returned_no_results" text="Kërkimi juaj nuk ktheu rrezultat."/>
</l:l10n>
<l:l10n language="sv">
<l:gentext key="Search" text="Sök"/>
diff --git a/docs/stylesheets/WebHelp-MCC.xsl b/docs/stylesheets/WebHelp-MCC.xsl
index 7569c9ee..c0e62738 100644
--- a/docs/stylesheets/WebHelp-MCC.xsl
+++ b/docs/stylesheets/WebHelp-MCC.xsl
@@ -376,17 +376,17 @@ are in the xml:id's -->
</l:l10n>
<l:l10n language="sq">
<l:gentext key="Search" text="Kërko"/>
- <l:gentext key="Enter_a_term_and_click" text="Enter a term and click "/>
+ <l:gentext key="Enter_a_term_and_click" text="Vendos një tërm dhe kliko"/>
<l:gentext key="Go" text="Go"/>
- <l:gentext key="to_perform_a_search" text=" to perform a search."/>
- <l:gentext key="txt_filesfound" text="Results"/>
- <l:gentext key="txt_enter_at_least_1_char" text="You must enter at least one character."/>
+ <l:gentext key="to_perform_a_search" text="të përformojë një kërkim"/>
+ <l:gentext key="txt_filesfound" text="Rezultatet"/>
+ <l:gentext key="txt_enter_at_least_1_char" text="Ju duhet të fusni të paktën një karakter."/>
<l:gentext key="txt_browser_not_supported" text="JavaScript is disabled on your browser. Please enable JavaScript to enjoy all the features of this site."/>
- <l:gentext key="txt_please_wait" text="Please wait. Search in progress..."/>
- <l:gentext key="txt_results_for" text="Results for: "/>
- <l:gentext key="TableofContents" text="Contents"/>
+ <l:gentext key="txt_please_wait" text="Ju lutëm prisni. Kërkim në progres..."/>
+ <l:gentext key="txt_results_for" text="Rrezultatet për:"/>
+ <l:gentext key="TableofContents" text="Përmbajtjet"/>
<l:gentext key="HighlightButton" text="Toggle search result highlighting"/>
- <l:gentext key="Your_search_returned_no_results" text="Your search returned no results."/>
+ <l:gentext key="Your_search_returned_no_results" text="Kërkimi juaj nuk ktheu rrezultat."/>
</l:l10n>
<l:l10n language="sv">
<l:gentext key="Search" text="Sök"/>
diff --git a/docs/stylesheets/po/doc_xsl.pot b/docs/stylesheets/po/doc_xsl.pot
index bff4e516..68dfc418 100644
--- a/docs/stylesheets/po/doc_xsl.pot
+++ b/docs/stylesheets/po/doc_xsl.pot
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia XSL files translation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: i18n-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-22 15:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-13 09:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/docs/stylesheets/po/sq.po b/docs/stylesheets/po/sq.po
index 4f96380f..cde36e47 100644
--- a/docs/stylesheets/po/sq.po
+++ b/docs/stylesheets/po/sq.po
@@ -1,15 +1,18 @@
-#
+# Translators:
+# Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Mageia XSL files translation\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-03 16:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-03 16:03+0200\n"
-"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
-"Language-Team: sq <mageia-sq@ml.mageia.org>\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: i18n-discuss@ml.mageia.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-22 15:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-13 00:51+0000\n"
+"Last-Translator: Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sq\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ./WebHelp-DrakX.xsl
msgctxt "Search"
@@ -19,7 +22,7 @@ msgstr "Kërko"
#: ./WebHelp-DrakX.xsl
msgctxt "Enter_a_term_and_click"
msgid "Enter a term and click "
-msgstr ""
+msgstr "Vendos një tërm dhe kliko"
#: ./WebHelp-DrakX.xsl
msgctxt "Go"
@@ -29,17 +32,17 @@ msgstr ""
#: ./WebHelp-DrakX.xsl
msgctxt "to_perform_a_search"
msgid " to perform a search."
-msgstr ""
+msgstr "të përformojë një kërkim"
#: ./WebHelp-DrakX.xsl
msgctxt "txt_filesfound"
msgid "Results"
-msgstr ""
+msgstr "Rezultatet"
#: ./WebHelp-DrakX.xsl
msgctxt "txt_enter_at_least_1_char"
msgid "You must enter at least one character."
-msgstr ""
+msgstr "Ju duhet të fusni të paktën një karakter."
#: ./WebHelp-DrakX.xsl
msgctxt "txt_browser_not_supported"
@@ -51,17 +54,17 @@ msgstr ""
#: ./WebHelp-DrakX.xsl
msgctxt "txt_please_wait"
msgid "Please wait. Search in progress..."
-msgstr ""
+msgstr "Ju lutëm prisni. Kërkim në progres..."
#: ./WebHelp-DrakX.xsl
msgctxt "txt_results_for"
msgid "Results for: "
-msgstr ""
+msgstr "Rrezultatet për:"
#: ./WebHelp-DrakX.xsl
msgctxt "TableofContents"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Përmbajtjet"
#: ./WebHelp-DrakX.xsl
msgctxt "HighlightButton"
@@ -71,4 +74,4 @@ msgstr ""
#: ./WebHelp-DrakX.xsl
msgctxt "Your_search_returned_no_results"
msgid "Your search returned no results."
-msgstr ""
+msgstr "Kërkimi juaj nuk ktheu rrezultat."