aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--docs/installer/cs.po50
-rw-r--r--docs/installer/cs/addUser.xml6
-rw-r--r--docs/installer/cs/choosePackageGroups.xml4
-rw-r--r--docs/installer/cs/diskdrake.xml4
-rw-r--r--docs/installer/cs/misc-params.xml6
-rw-r--r--docs/installer/cs/reboot.xml13
-rw-r--r--docs/installer/cs/selectCountry.xml29
-rw-r--r--docs/installer/cs/setupBootloader.xml26
-rw-r--r--docs/installer/cs/setupBootloaderAddEntry.xml2
9 files changed, 94 insertions, 46 deletions
diff --git a/docs/installer/cs.po b/docs/installer/cs.po
index 4f602867..40ce7218 100644
--- a/docs/installer/cs.po
+++ b/docs/installer/cs.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-10 19:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-20 22:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-08 07:57+0000\n"
"Last-Translator: fri\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"cs/)\n"
@@ -324,6 +324,9 @@ msgid ""
"emphasis> step during the install. Choose <emphasis>User management</"
"emphasis>."
msgstr ""
+"Můžete přidat všechny další potřebné uživatele v kroku <emphasis>Nastavení - "
+"Souhrn</emphasis> během instalace. Vyberte si <emphasis>Správa uživatelů</"
+"emphasis>."
#. type: Content of: <section><section><note><para>
#: en/addUser.xml:87
@@ -882,6 +885,8 @@ msgid ""
"Read <xref linkend=\"minimal-install\"/> for instructions on how to do a "
"minimal install (without or with X &amp; IceWM)."
msgstr ""
+"Přečtěte si <xref linkend=\"minimal-install\"/> pro instrukce, jak provést "
+"minimální instalaci (bez nebo s X &amp; IceWM)."
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/choosePackagesTree.xml:4
@@ -1476,6 +1481,8 @@ msgid ""
"If you are installing Mageia on a Legacy/GPT system, check that a BIOS boot "
"partition is present with a correct type"
msgstr ""
+"Pokud instalujete Mageiu na systém Legacy/GPT, zkontrolujte, že zaváděcí "
+"oddíl BIOS je přítomen se správným typem"
#. type: Content of: <section><note><mediaobject>
#: en/diskdrake.xml:72
@@ -3092,6 +3099,9 @@ msgid ""
"selections will depend on what you use your computer for. For more "
"information, see <xref linkend=\"firewall\"/>."
msgstr ""
+"Vyberte si služby, které si přejete, aby měly přístup k vašemu systému. Vaše "
+"výběry budou záležet na tom, k čemu používáte váš počítač. Další informace "
+"najdete na <xref linkend=\"firewall\"/>."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><warning><para>
#: en/misc-params.xml:222
@@ -3112,6 +3122,10 @@ msgid ""
"role=\"bold\"><guibutton>Finish</guibutton></emphasis> and act as "
"asked<emphasis role=\"bold\"> in this order!</emphasis>"
msgstr ""
+"Když byl zavaděč nainstalován, budete vyzváni k pozastavení vašeho počítače, "
+"odstranění živého CD a restartování počítače. Klepněte na <emphasis role="
+"\"bold\"><guibutton>Dokončit</guibutton></emphasis> a jednejte podle "
+"požadavků<emphasis role=\"bold\">, v tomto pořadí!</emphasis>"
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/reboot.xml:15
@@ -3125,6 +3139,8 @@ msgid ""
"These indicate that the software media are being downloaded (see Software "
"management)."
msgstr ""
+"Když restartujete, uvidíte následnost ukazovatelů postupu stahování. Tyto "
+"naznačují, že softwarová média jsou stahována (viz Správa software)."
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/reboot.xml:25
@@ -3864,6 +3880,9 @@ msgid ""
"like the currency and wireless regulatory domain. Setting the wrong country "
"can lead to not being able to use a Wireless network."
msgstr ""
+"Vyberte vaši zemi nebo oblast. Toto je důležité pro všechny druhy nastavení, "
+"jako jsou měna a bezdrátová regulační doména. Nastavení nesprávné země může "
+"vést k neschopnosti používání bezdrátové sítě."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/selectCountry.xml:19
@@ -3902,6 +3921,15 @@ msgid ""
"Other input methods(SCIM, GCIN, HIME, etc) also provide similar functions "
"and can be installed if you added HTTP/FTP media before package selection."
msgstr ""
+"Na obrazovce <guilabel>Ostatní země</guilabel> si též můžete zvolit vstupní "
+"metodu (v seznamu dole). Vstupní metody uživatelům dovolují vkládat "
+"vícejazyčné znaky (čínské, japonské, korejské atd.). IBus je výchozí vstupní "
+"metoda na Mageia DVDčkách, Afrika/Indie a Asie/ne-Indie na Živých-CDčkách. "
+"Pro asijské a africké místní nastavení, bude IBus nastavena jako výchozí "
+"vstupní metoda, takže uživatelé by neměli potřebovat ji nastavovat ručně. "
+"Jiné vstupní metody (SCIM, GCIN, HIME atd.) též poskytují podobné funkce a "
+"mohou být nainstalovány, pokud jste přidali HTTP/FTP nosič před výběrem "
+"balíčků."
#. type: Content of: <section><section><note><para>
#: en/selectCountry.xml:44
@@ -3910,6 +3938,10 @@ msgid ""
"after you boot your installed system via \"Configure your Computer\" -> "
"\"System\", or by running localedrake as root."
msgstr ""
+"Pokud jste během instalace vynechali nastavení vstupní metody, můžete ji "
+"zpřístupnit po restartu vašeho nainstalovaného systému přes \"Nastavit váš "
+"počítač\"→ \"Systém\", anebo spuštěním localedrake jako superuživatel "
+"(správce root)."
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/selectInstallClass.xml:21
@@ -4259,6 +4291,9 @@ msgid ""
"en/Grub2-efi_and_Mageia\">https://wiki.mageia.org/en/Grub2-efi_and_Mageia</"
"link>"
msgstr ""
+"Pro více informací se podívejte na naše stránky: <link ns2:href=\"https://"
+"wiki.mageia.org/en/Grub2-efi_and_Mageia\">https://wiki.mageia.org/en/Grub2-"
+"efi_and_Mageia</link>"
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/setupBootloader.xml:9
@@ -4328,6 +4363,8 @@ msgid ""
"With an UEFI system, the user interface is slightly different as you cannot "
"choose between with or without graphical menu"
msgstr ""
+"Se systémem UEFI je uživatelské rozhraní trochu odlišné, protože si nemůžete "
+"volit postup s nebo bez grafické nabídky"
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/setupBootloader.xml:58
@@ -4358,6 +4395,13 @@ msgid ""
"several ESPs, only one is advised and enough whatever the number of "
"operating systems you have."
msgstr ""
+"Pokud je Mageia prvním systémem nainstalovaným na váš počítač, instalátor "
+"vytvořil ESP (systémový oddíl EFI) pro zapsání zavaděče (Grub2-efi). Pokud "
+"ve vašem počítači byly už předtím nainstalovány operační systémy UEFI "
+"(například Windows 8), instalátor Mageii zjistil stávající ESP vytvořený "
+"operačním systémem Windows a přidal grub2-efi. Ačkoli je možno mít více "
+"oddílů ESP, radí se mít a stačí jen jeden, bez ohledu na počet operačních "
+"systémů, které máte v počítači."
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/setupBootloader.xml:84
@@ -4514,11 +4558,13 @@ msgid ""
"<guilabel>Password (again)</guilabel>: Retype the password and Drakx will "
"check that it matches with the one set above."
msgstr ""
+"<guilabel>Heslo (znovu)</guilabel>: Znovu zadejte heslo a drakx zkontroluje, "
+"zda odpovídá heslu zadanému výše."
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/setupBootloader.xml:188 en/setupBootloader.xml:245
msgid "<guilabel>Advanced</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Pokročilé</guilabel>"
#. type: Content of: <section><section><section><para><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: en/setupBootloader.xml:192
diff --git a/docs/installer/cs/addUser.xml b/docs/installer/cs/addUser.xml
index 982552cb..06b7c543 100644
--- a/docs/installer/cs/addUser.xml
+++ b/docs/installer/cs/addUser.xml
@@ -76,9 +76,9 @@ textových polí pro uživatelské heslo.</para>
<para>Jakýkoliv uživatel přidaný v průběhu instalace Mageii bude mít chráněn
domovský adresář proti čtení a zápisu (umask=0027)</para>
- <para>You can add all extra needed users in the <emphasis>Configuration -
-Summary</emphasis> step during the install. Choose <emphasis>User
-management</emphasis>.</para>
+ <para>Můžete přidat všechny další potřebné uživatele v kroku <emphasis>Nastavení -
+Souhrn</emphasis> během instalace. Vyberte si <emphasis>Správa
+uživatelů</emphasis>.</para>
<para>Přístupová oprávnění lze změnit také po instalaci.</para>
</note>
diff --git a/docs/installer/cs/choosePackageGroups.xml b/docs/installer/cs/choosePackageGroups.xml
index b3031813..afcfb663 100644
--- a/docs/installer/cs/choosePackageGroups.xml
+++ b/docs/installer/cs/choosePackageGroups.xml
@@ -34,6 +34,6 @@ nebo odebrání balíčků.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
- <para>Read <xref linkend="minimal-install"/> for instructions on how to do a
-minimal install (without or with X &amp; IceWM).</para>
+ <para>Přečtěte si <xref linkend="minimal-install"/> pro instrukce, jak provést
+minimální instalaci (bez nebo s X &amp; IceWM).</para>
</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/cs/diskdrake.xml b/docs/installer/cs/diskdrake.xml
index 91b133a1..3549444f 100644
--- a/docs/installer/cs/diskdrake.xml
+++ b/docs/installer/cs/diskdrake.xml
@@ -48,8 +48,8 @@ Partition) existuje a je připojen v /boot/EFI (více níže)</para>
</note>
<note>
- <para>If you are installing Mageia on a Legacy/GPT system, check that a BIOS boot
-partition is present with a correct type</para>
+ <para>Pokud instalujete Mageiu na systém Legacy/GPT, zkontrolujte, že zaváděcí
+oddíl BIOS je přítomen se správným typem</para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="dx2-doPartitionDisks3.png"/>
diff --git a/docs/installer/cs/misc-params.xml b/docs/installer/cs/misc-params.xml
index 187c3d57..3e1f6ccf 100644
--- a/docs/installer/cs/misc-params.xml
+++ b/docs/installer/cs/misc-params.xml
@@ -187,9 +187,9 @@ výchozí nastavení (standardní) pro běžné použití přiměřené.</para>
důležitými daty a ničemy venku na internetu, kteří by je chtěli vyzradit
nebo ukradnout.</para>
- <para xml:id="misc-params-security-pa2b" revision="1">Select the services that you wish to have access to your system. Your
-selections will depend on what you use your computer for. For more
-information, see <xref linkend="firewall"/>.</para>
+ <para xml:id="misc-params-security-pa2b" revision="1">Vyberte si služby, které si přejete, aby měly přístup k vašemu systému. Vaše
+výběry budou záležet na tom, k čemu používáte váš počítač. Další informace
+najdete na <xref linkend="firewall"/>.</para>
<warning>
<para xml:id="misc-params-security-pa2c" revision="1">Mějte na paměti, že dovolení všeho (žádný firewall) může být velmi
diff --git a/docs/installer/cs/reboot.xml b/docs/installer/cs/reboot.xml
index ff8c9d96..e0731d28 100644
--- a/docs/installer/cs/reboot.xml
+++ b/docs/installer/cs/reboot.xml
@@ -7,17 +7,16 @@
- <para>Once the bootloader has been installed, you will be prompted to halt your
-computer, remove the live CD and restart the computer, click on <emphasis
-role="bold"><guibutton>Finish</guibutton></emphasis> and act as
-asked<emphasis role="bold"> in this order!</emphasis></para>
+ <para>Když byl zavaděč nainstalován, budete vyzváni k pozastavení vašeho počítače,
+odstranění živého CD a restartování počítače. Klepněte na <emphasis
+role="bold"><guibutton>Dokončit</guibutton></emphasis> a jednejte podle
+požadavků<emphasis role="bold">, v tomto pořadí!</emphasis></para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="live-reboot2.png"/> </imageobject></mediaobject>
- <para>When you restart, you will see a succession of download progress bars.
-These indicate that the software media are being downloaded (see Software
-management).</para>
+ <para>Když restartujete, uvidíte následnost ukazovatelů postupu stahování. Tyto
+naznačují, že softwarová média jsou stahována (viz Správa software).</para>
<mediaobject condition="live">
<imageobject> <imagedata format="PNG" xml:id="reboot-im1"
diff --git a/docs/installer/cs/selectCountry.xml b/docs/installer/cs/selectCountry.xml
index 7fc72928..401e156d 100644
--- a/docs/installer/cs/selectCountry.xml
+++ b/docs/installer/cs/selectCountry.xml
@@ -10,9 +10,9 @@
<imageobject> <imagedata format="PNG" xml:id="selectCountry-im1"
align="center" fileref="dx2-selectCountry.png" revision="1"/> </imageobject></mediaobject>
- <para revision="2" xml:id="selectCountry-pa1">Select your country or region. This is important for all kinds of settings,
-like the currency and wireless regulatory domain. Setting the wrong country
-can lead to not being able to use a Wireless network.</para>
+ <para revision="2" xml:id="selectCountry-pa1">Vyberte vaši zemi nebo oblast. Toto je důležité pro všechny druhy nastavení,
+jako jsou měna a bezdrátová regulační doména. Nastavení nesprávné země může
+vést k neschopnosti používání bezdrátové sítě.</para>
<para revision="1" xml:id="selectCountry-pa2">Pokud vaše země není v seznamu, klepněte na tlačítko <guilabel>Ostatní
země</guilabel> a tam si vyberte vaši zemi/oblast.</para>
@@ -29,18 +29,21 @@ volbu.</para>
<title xml:id="inputMethod-ti7">Vstupní metoda</title>
</info>
- <para xml:id="selectCountry-pa4" revision="1">In the <guilabel>Other Countries</guilabel> screen you can also select an
-input method (at the bottom of the list). Input methods allow users to input
-multilingual characters (Chinese, Japanese, Korean, etc). IBus is the
-default input method, so users should not need to configure it
-manually. Other input methods(SCIM, GCIN, HIME, etc) also provide similar
-functions and can be installed if you added HTTP/FTP media before package
-selection.</para>
+ <para xml:id="selectCountry-pa4" revision="1">Na obrazovce <guilabel>Ostatní země</guilabel> si též můžete zvolit vstupní
+metodu (v seznamu dole). Vstupní metody uživatelům dovolují vkládat
+vícejazyčné znaky (čínské, japonské, korejské atd.). IBus je výchozí vstupní
+metoda na Mageia DVDčkách, Afrika/Indie a Asie/ne-Indie na
+Živých-CDčkách. Pro asijské a africké místní nastavení, bude IBus nastavena
+jako výchozí vstupní metoda, takže uživatelé by neměli potřebovat ji
+nastavovat ručně. Jiné vstupní metody (SCIM, GCIN, HIME atd.) též poskytují
+podobné funkce a mohou být nainstalovány, pokud jste přidali HTTP/FTP nosič
+před výběrem balíčků.</para>
<note>
- <para xml:id="selectCountry-pa5" revision="1">If you missed the input method setup during installation, you can access it
-after you boot your installed system via "Configure your Computer" ->
-"System", or by running localedrake as root.</para>
+ <para xml:id="selectCountry-pa5" revision="1">Pokud jste během instalace vynechali nastavení vstupní metody, můžete ji
+zpřístupnit po restartu vašeho nainstalovaného systému přes "Nastavit váš
+počítač"→ "Systém", anebo spuštěním localedrake jako superuživatel (správce
+root).</para>
</note>
</section>
</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/cs/setupBootloader.xml b/docs/installer/cs/setupBootloader.xml
index e11acc8c..7d3c26a3 100644
--- a/docs/installer/cs/setupBootloader.xml
+++ b/docs/installer/cs/setupBootloader.xml
@@ -46,8 +46,8 @@ fileref="live-setupBootloader.png"/> </imageobject></mediaobject>
<section>
<title>Grub2-efi na UEFI systémech</title>
- <para>With an UEFI system, the user interface is slightly different as you cannot
-choose between with or without graphical menu</para>
+ <para>Se systémem UEFI je uživatelské rozhraní trochu odlišné, protože si nemůžete
+volit postup s nebo bez grafické nabídky</para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="dx2-setupBootloader2.png"/> </imageobject></mediaobject>
@@ -56,13 +56,13 @@ choose between with or without graphical menu</para>
<imageobject> <imagedata fileref="live-setupBootloader2.png"/>
</imageobject></mediaobject>
- <para>If Mageia is the first system installed on your computer, the installer
-created an ESP (EFI System Partition) to receive the bootloader
-(Grub2-efi). If there was already UEFI operating systems previously
-installed on your computer (Windows 8 for example), the Mageia installer
-detected the existing ESP created by Windows and adds grub2-efi. Although it
-is possible to have several ESPs, only one is advised and enough whatever
-the number of operating systems you have.</para>
+ <para>Pokud je Mageia prvním systémem nainstalovaným na váš počítač, instalátor
+vytvořil ESP (systémový oddíl EFI) pro zapsání zavaděče (Grub2-efi). Pokud
+ve vašem počítači byly už předtím nainstalovány operační systémy UEFI
+(například Windows 8), instalátor Mageii zjistil stávající ESP vytvořený
+operačním systémem Windows a přidal grub2-efi. Ačkoli je možno mít více
+oddílů ESP, radí se mít a stačí jen jeden, bez ohledu na počet operačních
+systémů, které máte v počítači.</para>
<para>Neupravujte "Zaváděcí zařízení", pokud s jistotou nevíte, co děláte.</para>
</section>
@@ -154,12 +154,12 @@ password</para>
</listitem>
<listitem>
- <para><guilabel>Password (again)</guilabel>: Retype the password and Drakx will
-check that it matches with the one set above.</para>
+ <para><guilabel>Heslo (znovu)</guilabel>: Znovu zadejte heslo a drakx zkontroluje,
+zda odpovídá heslu zadanému výše.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para><guilabel>Advanced</guilabel></para>
+ <para><guilabel>Pokročilé</guilabel></para>
<itemizedlist>
<listitem>
@@ -211,7 +211,7 @@ linkend="setupMageiaBootloader">Using a Mageia bootloader</link></para>
</listitem>
<listitem>
- <para><guilabel>Advanced</guilabel><itemizedlist>
+ <para><guilabel>Pokročilé</guilabel><itemizedlist>
<listitem>
<para><guilabel>Video mode:</guilabel> This sets the screen size and colour depth
the boot menu will use. If you click the down triangle you will be offered
diff --git a/docs/installer/cs/setupBootloaderAddEntry.xml b/docs/installer/cs/setupBootloaderAddEntry.xml
index 444df197..79ef0cf8 100644
--- a/docs/installer/cs/setupBootloaderAddEntry.xml
+++ b/docs/installer/cs/setupBootloaderAddEntry.xml
@@ -12,7 +12,7 @@ Lebarhon 2016 12 16 Updated for Mageia 6-->
software grub-customizer instead (Available in the Mageia repositories).</para>
<note>
- <para>For more information, see our wiki: <link
+ <para>Pro více informací se podívejte na naše stránky: <link
ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Grub2-efi_and_Mageia">https://wiki.mageia.org/en/Grub2-efi_and_Mageia</link></para>
</note>
</section> \ No newline at end of file