aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-03-25 23:07:43 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-03-25 23:07:43 +0200
commitfc084558677e4c8d61b01b8102556b9b7a2de1bd (patch)
tree9aeb426a916a681cc6f70b4e9e31b693f7280474 /docs
parentf7f851872f868ac1d552b555f937900dd857406a (diff)
downloadtools-fc084558677e4c8d61b01b8102556b9b7a2de1bd.tar
tools-fc084558677e4c8d61b01b8102556b9b7a2de1bd.tar.gz
tools-fc084558677e4c8d61b01b8102556b9b7a2de1bd.tar.bz2
tools-fc084558677e4c8d61b01b8102556b9b7a2de1bd.tar.xz
tools-fc084558677e4c8d61b01b8102556b9b7a2de1bd.zip
Update Dutch translation
Diffstat (limited to 'docs')
-rw-r--r--docs/installer/nl.po29
-rw-r--r--docs/installer/nl/SelectAndUseISOs2.xml11
-rw-r--r--docs/installer/nl/reboot.xml6
3 files changed, 29 insertions, 17 deletions
diff --git a/docs/installer/nl.po b/docs/installer/nl.po
index 62b0b676..2e84c6d3 100644
--- a/docs/installer/nl.po
+++ b/docs/installer/nl.po
@@ -1,24 +1,29 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Mageia
# This file is distributed under the same license as the Mageia Installer Help package.
#
# Translators:
-# Dennis Holierhoek <dennis.hh@hotmail.com>, 2016.
-# dragnadh <dragnadh@gmail.com>, 2017.
-# HanMi, 2014.
-# Marja van Waes <marja@mageia.org>, 2013,2015.
-# Rodolfo_Jadon, 2014.
+# Dennis Holierhoek <dennis.hh@hotmail.com>, 2016
+# dragnadh <dragnadh@gmail.com>, 2017
+# HanMi, 2014
+# HanMi, 2014
+# Marja van Waes <marja@mageia.org>, 2013,2015
+# Rodolfo_Jadon, 2014
+# Rodolfo_Jadon, 2014
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2013,2016-2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-14 20:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-17 10:58+0200\n"
-"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-25 16:02+0000\n"
+"Last-Translator: dragnadh <dragnadh@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
+"nl/)\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"nl/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. type: Content of: <section><info><title>
@@ -3131,6 +3136,9 @@ msgid ""
"indicate that the software media lists are being downloaded (see Software "
"management)."
msgstr ""
+"Als u de computer opnieuw opstart, zult u meerdere downloadvoortgangsbalken "
+"zien die elkaar opvolgen. Dit geeft aan dat de softwaremedialijsten worden "
+"gedownload (zie Softwarebeheer)."
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/reboot.xml:17
@@ -3543,6 +3551,11 @@ msgid ""
"failure. A failure infers that you should retry the download or attempt a "
"repair using BitTorrent."
msgstr ""
+"Beide checksums zijn hexadecimale getallen die door een algoritme voor het "
+"te downloaden bestand berekend zijn. Als u deze checksums opnieuw laat "
+"berekenen voor het gedownloade bestand en de uitkomst is gelijk, dan is het "
+"bestand in orde. Als de uitkomst niet overeenkomt, kunt u de download beter "
+"overdoen of een reparatie proberen met behulp van BitTorrent. ."
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:219
diff --git a/docs/installer/nl/SelectAndUseISOs2.xml b/docs/installer/nl/SelectAndUseISOs2.xml
index 0111667e..34283d60 100644
--- a/docs/installer/nl/SelectAndUseISOs2.xml
+++ b/docs/installer/nl/SelectAndUseISOs2.xml
@@ -205,12 +205,11 @@ venster:</para>
</section>
<section>
<title xml:id="integrity">De integriteit van het gedownloade ISO controleren</title>
- <para>Both checksums are hexadecimal numbers calculated by an algorithm from the
-file to be downloaded. When you ask these algorithms to recalculate this
-number from your downloaded file, either you have the same number and your
-downloaded file is correct, or the number is different and you have a
-failure. A failure infers that you should retry the download or attempt a
-repair using BitTorrent.</para>
+ <para>Beide checksums zijn hexadecimale getallen die door een algoritme voor het
+te downloaden bestand berekend zijn. Als u deze checksums opnieuw laat
+berekenen voor het gedownloade bestand en de uitkomst is gelijk, dan is het
+bestand in orde. Als de uitkomst niet overeenkomt, kunt u de download beter
+overdoen of een reparatie proberen met behulp van BitTorrent. .</para>
<para>Open een terminal (niet als root), en:</para>
<para>- Om md5sum te gebruiken, typ: [sam@localhost]$ <userinput>md5sum
pad/naar/het/image/bestand.iso</userinput>.</para>
diff --git a/docs/installer/nl/reboot.xml b/docs/installer/nl/reboot.xml
index d88c04aa..c6223c1f 100644
--- a/docs/installer/nl/reboot.xml
+++ b/docs/installer/nl/reboot.xml
@@ -11,9 +11,9 @@ role="bold"><guibutton>Voltooien</guibutton></emphasis> en handel zoals
gevraagd<emphasis role="bold"> in deze volgorde!</emphasis></para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="live-reboot2.png"/> </imageobject></mediaobject>
- <para>When you restart, you will see a succession of download progress bars. These
-indicate that the software media lists are being downloaded (see Software
-management).</para>
+ <para>Als u de computer opnieuw opstart, zult u meerdere downloadvoortgangsbalken
+zien die elkaar opvolgen. Dit geeft aan dat de softwaremedialijsten worden
+gedownload (zie Softwarebeheer).</para>
<mediaobject condition="live">
<imageobject> <imagedata format="PNG" xml:id="reboot-im1"
fileref="live-reboot.png" align="center" revision="1"/> </imageobject></mediaobject>