diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2017-03-25 23:07:43 +0200 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2017-03-25 23:07:43 +0200 |
commit | fc084558677e4c8d61b01b8102556b9b7a2de1bd (patch) | |
tree | 9aeb426a916a681cc6f70b4e9e31b693f7280474 | |
parent | f7f851872f868ac1d552b555f937900dd857406a (diff) | |
download | tools-fc084558677e4c8d61b01b8102556b9b7a2de1bd.tar tools-fc084558677e4c8d61b01b8102556b9b7a2de1bd.tar.gz tools-fc084558677e4c8d61b01b8102556b9b7a2de1bd.tar.bz2 tools-fc084558677e4c8d61b01b8102556b9b7a2de1bd.tar.xz tools-fc084558677e4c8d61b01b8102556b9b7a2de1bd.zip |
Update Dutch translation
-rw-r--r-- | docs/installer/nl.po | 29 | ||||
-rw-r--r-- | docs/installer/nl/SelectAndUseISOs2.xml | 11 | ||||
-rw-r--r-- | docs/installer/nl/reboot.xml | 6 |
3 files changed, 29 insertions, 17 deletions
diff --git a/docs/installer/nl.po b/docs/installer/nl.po index 62b0b676..2e84c6d3 100644 --- a/docs/installer/nl.po +++ b/docs/installer/nl.po @@ -1,24 +1,29 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Mageia # This file is distributed under the same license as the Mageia Installer Help package. # # Translators: -# Dennis Holierhoek <dennis.hh@hotmail.com>, 2016. -# dragnadh <dragnadh@gmail.com>, 2017. -# HanMi, 2014. -# Marja van Waes <marja@mageia.org>, 2013,2015. -# Rodolfo_Jadon, 2014. +# Dennis Holierhoek <dennis.hh@hotmail.com>, 2016 +# dragnadh <dragnadh@gmail.com>, 2017 +# HanMi, 2014 +# HanMi, 2014 +# Marja van Waes <marja@mageia.org>, 2013,2015 +# Rodolfo_Jadon, 2014 +# Rodolfo_Jadon, 2014 +# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2013,2016-2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-03-14 20:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-17 10:58+0200\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-25 16:02+0000\n" +"Last-Translator: dragnadh <dragnadh@gmail.com>\n" +"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" +"nl/)\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"nl/)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. type: Content of: <section><info><title> @@ -3131,6 +3136,9 @@ msgid "" "indicate that the software media lists are being downloaded (see Software " "management)." msgstr "" +"Als u de computer opnieuw opstart, zult u meerdere downloadvoortgangsbalken " +"zien die elkaar opvolgen. Dit geeft aan dat de softwaremedialijsten worden " +"gedownload (zie Softwarebeheer)." #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/reboot.xml:17 @@ -3543,6 +3551,11 @@ msgid "" "failure. A failure infers that you should retry the download or attempt a " "repair using BitTorrent." msgstr "" +"Beide checksums zijn hexadecimale getallen die door een algoritme voor het " +"te downloaden bestand berekend zijn. Als u deze checksums opnieuw laat " +"berekenen voor het gedownloade bestand en de uitkomst is gelijk, dan is het " +"bestand in orde. Als de uitkomst niet overeenkomt, kunt u de download beter " +"overdoen of een reparatie proberen met behulp van BitTorrent. ." #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:219 diff --git a/docs/installer/nl/SelectAndUseISOs2.xml b/docs/installer/nl/SelectAndUseISOs2.xml index 0111667e..34283d60 100644 --- a/docs/installer/nl/SelectAndUseISOs2.xml +++ b/docs/installer/nl/SelectAndUseISOs2.xml @@ -205,12 +205,11 @@ venster:</para> </section> <section> <title xml:id="integrity">De integriteit van het gedownloade ISO controleren</title> - <para>Both checksums are hexadecimal numbers calculated by an algorithm from the -file to be downloaded. When you ask these algorithms to recalculate this -number from your downloaded file, either you have the same number and your -downloaded file is correct, or the number is different and you have a -failure. A failure infers that you should retry the download or attempt a -repair using BitTorrent.</para> + <para>Beide checksums zijn hexadecimale getallen die door een algoritme voor het +te downloaden bestand berekend zijn. Als u deze checksums opnieuw laat +berekenen voor het gedownloade bestand en de uitkomst is gelijk, dan is het +bestand in orde. Als de uitkomst niet overeenkomt, kunt u de download beter +overdoen of een reparatie proberen met behulp van BitTorrent. .</para> <para>Open een terminal (niet als root), en:</para> <para>- Om md5sum te gebruiken, typ: [sam@localhost]$ <userinput>md5sum pad/naar/het/image/bestand.iso</userinput>.</para> diff --git a/docs/installer/nl/reboot.xml b/docs/installer/nl/reboot.xml index d88c04aa..c6223c1f 100644 --- a/docs/installer/nl/reboot.xml +++ b/docs/installer/nl/reboot.xml @@ -11,9 +11,9 @@ role="bold"><guibutton>Voltooien</guibutton></emphasis> en handel zoals gevraagd<emphasis role="bold"> in deze volgorde!</emphasis></para> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="live-reboot2.png"/> </imageobject></mediaobject> - <para>When you restart, you will see a succession of download progress bars. These -indicate that the software media lists are being downloaded (see Software -management).</para> + <para>Als u de computer opnieuw opstart, zult u meerdere downloadvoortgangsbalken +zien die elkaar opvolgen. Dit geeft aan dat de softwaremedialijsten worden +gedownload (zie Softwarebeheer).</para> <mediaobject condition="live"> <imageobject> <imagedata format="PNG" xml:id="reboot-im1" fileref="live-reboot.png" align="center" revision="1"/> </imageobject></mediaobject> |