aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs
diff options
context:
space:
mode:
authorMatteo Pasotti <matteo@mageia.org>2014-02-09 12:46:00 +0100
committerMatteo Pasotti <matteo@mageia.org>2014-02-09 12:46:00 +0100
commit9e96a3462f2d2d36c492740c179fd397c351e72c (patch)
treec1edb5fea42304f5d3d6336b31bf7559a0db6c2a /docs
parent750719bca3ee846a8ce46853f5d7ce00a6fa25df (diff)
downloadtools-9e96a3462f2d2d36c492740c179fd397c351e72c.tar
tools-9e96a3462f2d2d36c492740c179fd397c351e72c.tar.gz
tools-9e96a3462f2d2d36c492740c179fd397c351e72c.tar.bz2
tools-9e96a3462f2d2d36c492740c179fd397c351e72c.tar.xz
tools-9e96a3462f2d2d36c492740c179fd397c351e72c.zip
updated Italian translations
Diffstat (limited to 'docs')
-rw-r--r--docs/mcc-help/it.po1466
1 files changed, 758 insertions, 708 deletions
diff --git a/docs/mcc-help/it.po b/docs/mcc-help/it.po
index 57a2cbdb..d84d1963 100644
--- a/docs/mcc-help/it.po
+++ b/docs/mcc-help/it.po
@@ -1,28 +1,26 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Mageia
# This file is distributed under the same license as the Mageia Control Center Help package.
#
-# Translators:
-# killer1987 <marcello.anni@alice.it>, 2013
+# Matteo Pasotti <matteo@mageia.it>, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Mageia\n"
+"Project-Id-Version: Mageia Control Center Help 4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-30 15:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-24 15:28+0000\n"
-"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
-"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
-"it/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-24 17:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-09 11:09+0100\n"
+"Last-Translator: Matteo Pasotti <matteo@mageia.org>\n"
+"Language-Team: Italian <i18n-discuss@ml.mageia.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/diskdrake--dav.xml:11
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
-msgstr ""
+msgstr "Accedi ai dispositivi e alle directory condivisi tramite WebDAV"
#. type: Content of: <section><info><subtitle>
#: en/diskdrake--dav.xml:14
@@ -31,16 +29,17 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/diskdrake--dav.xml:19
-#, fuzzy
msgid "diskdrake--dav1.png"
-msgstr "diskdrake--nfs3.png"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
#: en/diskdrake--dav.xml:24
msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">diskdrake --dav</emphasis> as root."
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis "
+"role=\"bold\">diskdrake --dav</emphasis> as root."
msgstr ""
+"Puoi avviare questo strumento dalla riga di comando, digitando <emphasis "
+"role=\"bold\">diskdrake --dav</emphasis> come root."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/diskdrake--dav.xml:24
@@ -49,12 +48,12 @@ msgid ""
"Control Center, under the Network Sharing tab, labeled <guilabel>Configure "
"WebDAV shares</guilabel>."
msgstr ""
+"Questo strumento<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> lo trovi nel Centro "
+"di Controllo di Mageia, nel tab Condivisioni di rete, etichettato <guilabel>"
+"Configura condivisioni WebDAV</guilabel>."
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/diskdrake--dav.xml:30 en/diskdrake--nfs.xml:22 en/diskdrake--smb.xml:21
-#: en/drak3d.xml:15 en/drakconnect.xml:16 en/draknetcenter.xml:29
-#: en/draksambashare.xml:27 en/drakvpn.xml:16 en/keyboarddrake.xml:17
-#: en/system-config-printer.xml:21
+#: en/diskdrake--dav.xml:30 en/diskdrake--nfs.xml:22 en/diskdrake--smb.xml:21 en/drak3d.xml:15 en/drakconnect.xml:16 en/draknetcenter.xml:29 en/draksambashare.xml:27 en/drakvpn.xml:16 en/keyboarddrake.xml:17 en/system-config-printer.xml:21
msgid "Introduction"
msgstr "Introduzione"
@@ -67,19 +66,30 @@ msgid ""
"WebDAV server. This is not the aim of this tool to configure the WebDAV "
"server."
msgstr ""
+"<link xlink:href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/WebDAV\">WebDAV</link> è un "
+"protocollo che consente di montare un directory di un server web localmente, "
+"così che questo "
+"appaia come una directory locale. E' necessario che la macchina remota abbia "
+"in esecuzione un "
+"server WebDAV. Lo scopo di questo strumento non è quello di configurare il "
+"server WebDAV."
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/diskdrake--dav.xml:40
msgid "Creating a new entry"
-msgstr ""
+msgstr "Crea una nuova voce"
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/diskdrake--dav.xml:42
msgid ""
"The first screen of the tool displays the already configured entries, if "
-"any, and a <guibutton>New</guibutton> button. Use it to create a new entry. "
-"Insert the server URL in the field of the new screen."
+"any, and a <guibutton>New</guibutton> button. Use it to create a new "
+"entry. Insert the server URL in the field of the new screen."
msgstr ""
+"La prima schermata dello strumento mostra le voci già configurate, se "
+"presenti, e un pulsante <guibutton>Nuova</guibutton>. Usalo per creare una "
+"nuova "
+"voce. Inserisci l'URL del server nel campo della nuova schermata."
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/diskdrake--dav.xml:46
@@ -90,12 +100,18 @@ msgid ""
"<guibutton>Server</guibutton> is already configured. You can however correct "
"it, if needed."
msgstr ""
+"Raggiungerai quindi una schermata con alcuni pulsanti radio per selezionare "
+"alcune azioni. Continua "
+"con l'azione <guibutton>Punto di mount</guibutton> cliccando <guibutton>OK<"
+"/guibutton> dopo aver "
+"selezionato il pulsante radio, in quanto il <guibutton>Server</guibutton> è "
+"già configurato. Potrai comunque correggerlo, "
+"se necessario."
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/diskdrake--dav.xml:54
-#, fuzzy
msgid "diskdrake--dav3.png"
-msgstr "diskdrake--nfs3.png"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/diskdrake--dav.xml:58
@@ -103,6 +119,8 @@ msgid ""
"The content of the remote directory will be accessible through this mount "
"point."
msgstr ""
+"Il contenuto della directory remota risulterà accessibile tramite questo "
+"punto di montaggio."
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/diskdrake--dav.xml:61
@@ -110,12 +128,14 @@ msgid ""
"In the next step, give your user name and password. If you need some other "
"options, you can give them in the <guibutton>advanced</guibutton> screen."
msgstr ""
+"Nella fase successiva, inserisci il tuo nome utente e la password. Se "
+"necessiti altre opzioni, "
+"puoi darle nella schermata <guibutton>avanzate</guibutton>."
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/diskdrake--dav.xml:67
-#, fuzzy
msgid "diskdrake--dav4.png"
-msgstr "diskdrake--nfs4.png"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/diskdrake--dav.xml:71
@@ -123,22 +143,35 @@ msgid ""
"The option <guibutton>Mount</guibutton> allows you to mount immediately the "
"access."
msgstr ""
+"L'opzione <guibutton>Monta</guibutton> ti permette di montare immediatamente "
+"l'accesso."
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/diskdrake--dav.xml:74
msgid ""
-"After you accepted the configuration with the radio button <guibutton>Done</"
-"guibutton>, the first screen is displayed again and you new mount point is "
-"listed. After you choose <guibutton>Quit</guibutton>, you are asked whether "
-"or not to save the modifications in <emphasis>/etc/fstab</emphasis>. Choose "
-"this option if you want that the remote directory is available at each boot. "
-"If your configuration is for one-time usage, do not save it."
-msgstr ""
+"After you accepted the configuration with the radio button "
+"<guibutton>Done</guibutton>, the first screen is displayed again and you new "
+"mount point is listed. After you choose <guibutton>Quit</guibutton>, you are "
+"asked whether or not to save the modifications in "
+"<emphasis>/etc/fstab</emphasis>. Choose this option if you want that the "
+"remote directory is available at each boot. If your configuration is for "
+"one-time usage, do not save it."
+msgstr ""
+"Dopo aver accettato la configurazione con il pulsante radio "
+"<guibutton>Fatto</guibutton>, la prima schermata viene mostrata nuovamente ed "
+"il tuo nuovo "
+"punto di montaggio viene elencato. Dopo aver premuto <guibutton>Chiudi<"
+"/guibutton>, ti viene "
+"chiesto se salvare o non salvare le modifiche in "
+"<emphasis>/etc/fstab</emphasis>. Scegli questa opzione se vuoi che la "
+"directory remota sia disponibile ad ogni avvio. Se la tua configurazione vale "
+"per "
+"un solo utilizzo, non salvarla."
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/diskdrake--fileshare.xml:3
msgid "Share your hard disk partitions"
-msgstr ""
+msgstr "Condividi le tue partizioni del disco fisso"
#. type: Content of: <section><info><subtitle>
#: en/diskdrake--fileshare.xml:6
@@ -147,16 +180,17 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/diskdrake--fileshare.xml:11
-#, fuzzy
msgid "diskdrake--fileshare.png"
-msgstr "diskdrake--nfs3.png"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
#: en/diskdrake--fileshare.xml:15
msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">diskdrake --fileshare</emphasis> as root."
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis "
+"role=\"bold\">diskdrake --fileshare</emphasis> as root."
msgstr ""
+"Puoi avviare questo strumento dalla riga di comando digitando <emphasis "
+"role=\"bold\">diskdrake --fileshare</emphasis> come root."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/diskdrake--fileshare.xml:15
@@ -166,6 +200,12 @@ msgid ""
"subdirectories with other users of a same local network which may have "
"computers running either Linux or Windows operating system."
msgstr ""
+"Questo semplice strumento<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> consente a "
+"te, "
+"amministratore, di autorizzare gli utenti a condividere parti delle proprie "
+"sottodirectory "
+"in /home con altri utenti della stessa rete locale che potrebbero avere "
+"computers su cui gira il sistema operativo Linux o Windows."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/diskdrake--fileshare.xml:20
@@ -173,6 +213,9 @@ msgid ""
"It is found in the Mageia Control Center, under the Local Disk tab, labelled "
"\"Share your hard disk partitions\"."
msgstr ""
+"Si trova nel Centro di Controllo di Mageia, nella scheda Dischi Locali, "
+"etichettata "
+"\"Condividi le partizioni del disco fisso\"."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/diskdrake--fileshare.xml:23
@@ -186,6 +229,19 @@ msgid ""
"directories must belong to the fileshare group, which is automatically "
"created by the system. You will be asked about this later."
msgstr ""
+"Primo, rispondi alla domanda: \"<guilabel>Vuoi consentire agli utenti di "
+"condividere alcune delle loro directory ?</guilabel>\", clicca su <guibutton>"
+"Nessuna "
+"condivisione</guibutton> se la risposta è no per tutti gli utenti, clicca su "
+"<guibutton>Permetti a tutti gli utenti</guibutton> per tutti gli utenti e "
+"clicca su "
+"<guibutton>Personalizzato</guibutton> se la risposta è no per alcuni utenti e "
+"sì per "
+"altri. In questo ultimo caso, gli utenti che sono autorizzati a condividere "
+"le proprie "
+"directory devono appartenere al gruppo fileshare, che è automaticamente "
+"creato dal sistema. Verrai interrogato successivamente in merito a questo "
+"aspetto."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/diskdrake--fileshare.xml:32
@@ -197,6 +253,13 @@ msgid ""
"Linux and Windows machines and then click on <guibutton>OK</guibutton>. Any "
"required packages will be installed if necessary."
msgstr ""
+"Clicca su <guilabel>OK</guilabel>, una seconda schermata apparirà "
+"proponendoti "
+"di scegliere tra <guibutton>NFS</guibutton> o <guibutton>SMB</guibutton>. "
+"Spunta <guibutton>NFS</guibutton> se Linux è l'unico sistema operativo sulla "
+"rete, spunta <guibutton>SMB</guibutton> se la rete include sia macchine "
+"Linux che macchine Windows e quindi clicca su <guibutton>OK</guibutton>. I "
+"pacchetti richiesti verranno installati se necessario."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/diskdrake--fileshare.xml:39
@@ -209,6 +272,17 @@ msgid ""
"fileshare group and click on <guibutton>OK</guibutton>. For more information "
"about Userdrake, see <link ns2:href=\"userdrake.xml\">this page</link>"
msgstr ""
+"La configurazione è ora completa a meno che non sia stata scelta l'opzione "
+"Personalizzato. "
+"In questo caso una schermata extra ti domanderà di avviare Userdrake. "
+"Questo strumento ti consente di aggiungere gli utenti autorizzati a "
+"condividere "
+"le loro directory al gruppo fileshare. Nella scheda Utente, clicca "
+"sull'utente per aggiungerlo al gruppo fileshare, "
+"quindi su <guimenuitem>Modifica</guimenuitem>, nella scheda Gruppi. Spunta il "
+"gruppo fileshare e clicca su <guibutton>OK</guibutton>. Per ulteriori "
+"informazioni "
+"su Userdrake, guarda <link ns2:href=\"userdrake.xml\">questa pagina</link>"
#. type: Content of: <section><note><para>
#: en/diskdrake--fileshare.xml:50
@@ -216,6 +290,8 @@ msgid ""
"When adding a new user to the fileshare group, you have to disconnect and "
"reconnect the network for the modifications to be taken into account."
msgstr ""
+"Quando si aggiunge un nuovo utente al gruppo fileshare, devi disconnettere e "
+"riconnettere la rete affinché le modifiche vengano prese in considerazione."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/diskdrake--fileshare.xml:55
@@ -224,17 +300,21 @@ msgid ""
"file manager the directories to be shared, although not all file managers "
"have this facility."
msgstr ""
+"D'ora in poi ogni utente appartenente al gruppo fileshare potrà selezionare "
+"nel suo "
+"gestore di file le directory da condividere, sebbene non tutti i gestori di "
+"file "
+"forniscono questa funzionalità."
#. type: Attribute 'xml:lang' of: <section>
-#: en/diskdrake--nfs.xml:1 en/mcc-network.xml:1 en/MCC.xml:1
-#: en/software-management.xml:2 en/transfugdrake.xml:1
+#: en/diskdrake--nfs.xml:1 en/mcc-network.xml:1 en/MCC.xml:1 en/software-management.xml:2 en/transfugdrake.xml:1
msgid "en"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/diskdrake--nfs.xml:3
msgid "Access NFS shared drives and directories"
-msgstr ""
+msgstr "Accedi a dischi e cartelle in condivisione NFS"
#. type: Content of: <section><info><subtitle>
#: en/diskdrake--nfs.xml:6
@@ -243,21 +323,22 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/diskdrake--nfs.xml:11
-#, fuzzy
msgid "diskdrake--nfs.png"
-msgstr "diskdrake--nfs3.png"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/diskdrake--nfs.xml:17
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#. type: Content of: <section><section><para><footnote><para>
#: en/diskdrake--nfs.xml:25
msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">diskdrake --nfs</emphasis> as root."
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis "
+"role=\"bold\">diskdrake --nfs</emphasis> as root."
msgstr ""
+"Puoi avviare questo strumento dalla riga di comando digitando <emphasis "
+"role=\"bold\">diskdrake --nfs</emphasis> come root."
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/diskdrake--nfs.xml:24
@@ -265,9 +346,9 @@ msgid ""
"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> allows you to declare "
"some shared directories to be accessible to all users on the machine. The "
"protocol used for this is NFS which is available on most Linux or Unix "
-"systems. The shared directory will be thus available directly at boot. "
-"Shared directories can be also accessible directly in a single session for a "
-"user with tools such as file browsers."
+"systems. The shared directory will be thus available directly at "
+"boot. Shared directories can be also accessible directly in a single session "
+"for a user with tools such as file browsers."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
@@ -281,6 +362,9 @@ msgid ""
"Select <guibutton>search servers</guibutton> to obtain a list of servers "
"which share directories."
msgstr ""
+"Seleziona <guibutton>cerca server</guibutton> per ottenere una lista dei "
+"server "
+"che condividono directory."
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/diskdrake--nfs.xml:41
@@ -288,12 +372,14 @@ msgid ""
"Click on the > symbol before the server name to display the list of the "
"shared directories and select the directory you want to access."
msgstr ""
+"Clicca sul simbolo > prima del nome del server per visualizzare la lista "
+"delle "
+"directory condivise e seleziona la directory cui vuoi accedere."
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/diskdrake--nfs.xml:47
-#, fuzzy
msgid "diskdrake--nfs2.png"
-msgstr "diskdrake--nfs3.png"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/diskdrake--nfs.xml:51
@@ -301,11 +387,15 @@ msgid ""
"The button <guibutton>Mount point</guibutton> will be available and you have "
"to specify where to mount the directory."
msgstr ""
+"Il pulsante <guibutton>Punto di mount</guibutton> diventerà disponibile e "
+"dovrai "
+"specificare dove montare la directory."
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/diskdrake--nfs.xml:56
msgid "diskdrake--nfs3.png"
-msgstr "diskdrake--nfs3.png"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/diskdrake--nfs.xml:60
@@ -314,6 +404,9 @@ msgid ""
"change some options with the <guibutton>Options</guibutton> button. After "
"mounting the directory, you can unmount it with the same button."
msgstr ""
+"Dopo aver scelto il punto di mount, puoi montarlo. Puoi anche verificare e "
+"cambiare qualche opzione con il pulsante <guibutton>Opzioni</guibutton>. Dopo "
+"aver montato la directory puoi smontarla usando lo stesso pulsante."
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/diskdrake--nfs.xml:67
@@ -352,15 +445,14 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/diskdrake--removable.xml:10
-#, fuzzy
msgid "diskdrake--removable.png"
-msgstr "diskdrake--smb2.png"
+msgid "diskdrake--removable.png"
#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
#: en/diskdrake--removable.xml:15
msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">diskdrake --removable</emphasis> as root."
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis "
+"role=\"bold\">diskdrake --removable</emphasis> as root."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
@@ -380,8 +472,8 @@ msgstr ""
#: en/diskdrake--removable.xml:22
msgid ""
"At the top of the window there is a short description of your hardware and "
-"the chosen options to mount it. Use the menu on the bottom to change them. "
-"Check the item to be changed and then on the <guibutton>OK</guibutton> "
+"the chosen options to mount it. Use the menu on the bottom to change "
+"them. Check the item to be changed and then on the <guibutton>OK</guibutton> "
"button."
msgstr ""
@@ -434,8 +526,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para><footnote><para>
#: en/diskdrake--smb.xml:24
msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">diskdrake --smb</emphasis> as root."
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis "
+"role=\"bold\">diskdrake --smb</emphasis> as root."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
@@ -507,7 +599,8 @@ msgstr "diskdrake--smb3.png"
#: en/diskdrake--smb.xml:72
#, fuzzy
msgid "diskdrake--smb4.png"
-msgstr "diskdrake--smb2.png"
+msgstr "diskdrake--smb4.png"
+
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/diskdrake--smb.xml:76
@@ -515,7 +608,8 @@ msgid ""
"After accepting the configuration with the Done button, a message will ask "
"\"Do you want to save the /etc/fstab modifications\". Saving, will allow "
"directory to made available at each boot, if the network is accessible. The "
-"new directory is then available in your file browser, for example in dolphin."
+"new directory is then available in your file browser, for example in "
+"dolphin."
msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
@@ -541,8 +635,8 @@ msgstr "drak3d.png"
#. type: Content of: <section><section><para><footnote><para>
#: en/drak3d.xml:18
msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">drak3d</emphasis> as root."
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis "
+"role=\"bold\">drak3d</emphasis> as root."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
@@ -571,9 +665,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"After starting drak3d, you will be presented with a menu window. Here you "
"can choose either <guilabel>No 3D Desktop Effects</guilabel> or "
-"<guilabel>Compiz Fusion</guilabel>. Compiz Fusion is part of a composite/"
-"window manager, which includes hardware-accelerated special effects for your "
-"desktop. Choose <guilabel>Compiz Fusion</guilabel> to turn it on."
+"<guilabel>Compiz Fusion</guilabel>. Compiz Fusion is part of a "
+"composite/window manager, which includes hardware-accelerated special "
+"effects for your desktop. Choose <guilabel>Compiz Fusion</guilabel> to turn "
+"it on."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
@@ -581,8 +676,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"If this is your first time using this program after a clean installation of "
"Mageia, you will get a warning message telling you which packages need to be "
-"installed in order to use Compiz Fusion. Click on the <guibutton>Ok</"
-"guibutton> button to continue."
+"installed in order to use Compiz Fusion. Click on the "
+"<guibutton>Ok</guibutton> button to continue."
msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
@@ -649,15 +744,14 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakauth.xml:16
-#, fuzzy
msgid "drakauth.png"
-msgstr "drakbug.png"
+msgstr "drakauth.png"
#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
#: en/drakauth.xml:21
msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">drakauth</emphasis> as root."
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis "
+"role=\"bold\">drakauth</emphasis> as root."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
@@ -693,8 +787,8 @@ msgstr "drakboot--boot.png"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakboot--boot.xml:15 en/drakboot--boot.xml:126
msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">drakboot --boot</emphasis> as root."
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis "
+"role=\"bold\">drakboot --boot</emphasis> as root."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
@@ -725,20 +819,20 @@ msgid ""
"In the first part, called <guilabel>Bootloader</guilabel>, it is possible to "
"choose which <guibutton>Bootloader to use</guibutton>, Grub or Lilo, and "
"with a graphical or a text menu. It is just a question of taste, there are "
-"no other consequences. You can also set the <guibutton>Boot device</"
-"guibutton>, don't change anything here unless you are an expert. The boot "
-"device is where the bootloader is installed and any modification can prevent "
-"you machine from booting."
+"no other consequences. You can also set the <guibutton>Boot "
+"device</guibutton>, don't change anything here unless you are an expert. The "
+"boot device is where the bootloader is installed and any modification can "
+"prevent you machine from booting."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakboot--boot.xml:36
msgid ""
"In the second part, called <guilabel>Main options</guilabel>, you can set "
-"the <guibutton>Delay before booting default image</guibutton>, in seconds. "
-"During this delay, grub or Lilo will display the list of available operating "
-"systems, prompting you to make your choice, if no selection is made, the "
-"bootloader will boot the default one once the delay elapses."
+"the <guibutton>Delay before booting default image</guibutton>, in "
+"seconds. During this delay, grub or Lilo will display the list of available "
+"operating systems, prompting you to make your choice, if no selection is "
+"made, the bootloader will boot the default one once the delay elapses."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
@@ -789,8 +883,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakboot--boot.xml:66
msgid ""
-"<guibutton>Enable APIC</guibutton> and <guibutton>Enable Local APIC:</"
-"guibutton>"
+"<guibutton>Enable APIC</guibutton> and <guibutton>Enable Local "
+"APIC:</guibutton>"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
@@ -903,8 +997,8 @@ msgstr "drakboot.png"
#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
#: en/drakboot.xml:16
msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">drakboot</emphasis> as root."
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis "
+"role=\"bold\">drakboot</emphasis> as root."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
@@ -931,10 +1025,10 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakboot.xml:28
msgid ""
-"Check <guibutton>Launch the graphical environment when your system starts</"
-"guibutton>, if you want X Window System to be executed after the boot. If "
-"not, the system will start in text mode. Nevertheless, it will be possible "
-"to launch the graphic interface manually."
+"Check <guibutton>Launch the graphical environment when your system "
+"starts</guibutton>, if you want X Window System to be executed after the "
+"boot. If not, the system will start in text mode. Nevertheless, it will be "
+"possible to launch the graphic interface manually."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
@@ -961,8 +1055,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
#: en/drakbug_report.xml:15
msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">drakbug_report</emphasis> as root."
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis "
+"role=\"bold\">drakbug_report</emphasis> as root."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
@@ -1116,27 +1210,27 @@ msgstr "grub: device.map"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakbug_report.xml:53
msgid "xorg.conf"
-msgstr "xorg.conf"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakbug_report.xml:54
msgid "urpmi.cfg"
-msgstr "urpmi.cfg"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakbug_report.xml:55
msgid "modprobe.preload"
-msgstr "modprobe.preload"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakbug_report.xml:56
msgid "sysconfig/i18n"
-msgstr "sysconfig/i18n"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakbug_report.xml:57
msgid "/proc/iomem"
-msgstr "/proc/iomem"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakbug_report.xml:58
@@ -1151,12 +1245,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakbug_report.xml:60
msgid "rpm -qa"
-msgstr "rpm -qa"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakbug_report.xml:61
msgid "df"
-msgstr "df"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><note><para>
#: en/drakbug_report.xml:65
@@ -1164,10 +1258,10 @@ msgid ""
"At the time this help page was written, the \"syslog\" part of this "
"command's output was empty, because this tool had not yet been adjusted to "
"our switch to systemd. If it is still empty, you can retrieve the \"syslog\" "
-"by doing (as root) <emphasis role=\"bold\"> journalctl -a > journalctl.txt</"
-"emphasis>. If you don't have a lot of diskspace, you can, for instance, take "
-"the last 5000 lines of the log instead with: <emphasis role=\"bold"
-"\">journalctl -a | tail -n5000 > journalctl5000.txt</emphasis>."
+"by doing (as root) <emphasis role=\"bold\"> journalctl -a > "
+"journalctl.txt</emphasis>. If you don't have a lot of diskspace, you can, "
+"for instance, take the last 5000 lines of the log instead with: <emphasis "
+"role=\"bold\">journalctl -a | tail -n5000 > journalctl5000.txt</emphasis>."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
@@ -1188,8 +1282,8 @@ msgstr "drakbug.png"
#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
#: en/drakbug.xml:19
msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">drakbug</emphasis>."
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis "
+"role=\"bold\">drakbug</emphasis>."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
@@ -1205,9 +1299,10 @@ msgstr ""
#: en/drakbug.xml:21
msgid ""
"If a new bug report needs to be filed and you are not used to doing that, "
-"then please read <link xlink:href=\"https://wiki.mageia.org/en/"
-"How_to_report_a_bug_properly\">How to report a bug report properly</link> "
-"before clicking on the \"Report\" button."
+"then please read <link "
+"xlink:href=\"https://wiki.mageia.org/en/How_to_report_a_bug_properly\">How "
+"to report a bug report properly</link> before clicking on the \"Report\" "
+"button."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
@@ -1230,24 +1325,23 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakclock.xml:10
-#, fuzzy
msgid "drakclock.png"
-msgstr "drakboot.png"
+msgstr "drakclock.png"
#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
#: en/drakclock.xml:15
msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">drakclock</emphasis> as root."
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis "
+"role=\"bold\">drakclock</emphasis> as root."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakclock.xml:14
msgid ""
"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> is found under the tab "
-"System in the Mageia Control Center labelled <guilabel>\"Manage date and time"
-"\"</guilabel>. In some desktop environments it is also available by a right "
-"click / Adjust date and Time ... on the clock in the system tray."
+"System in the Mageia Control Center labelled <guilabel>\"Manage date and "
+"time\"</guilabel>. In some desktop environments it is also available by a "
+"right click / Adjust date and Time ... on the clock in the system tray."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
@@ -1258,19 +1352,20 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakclock.xml:23
msgid ""
-"On the upper left part, is the <emphasis role=\"bold\">calendar</emphasis>. "
-"On the screenshot above, the date is September (on the upper left), 2012 (on "
-"the upper right), the 2nd (in blue) and it is a Sunday. Select the month "
-"(or year) by clicking on the little arrows on each side of September (or "
-"2012). Select the day by clicking on its number."
+"On the upper left part, is the <emphasis "
+"role=\"bold\">calendar</emphasis>. On the screenshot above, the date is "
+"September (on the upper left), 2012 (on the upper right), the 2nd (in blue) "
+"and it is a Sunday. Select the month (or year) by clicking on the little "
+"arrows on each side of September (or 2012). Select the day by clicking on "
+"its number."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakclock.xml:29
msgid ""
-"On the bottom left is the <emphasis role=\"bold\">Network Time Protocol</"
-"emphasis> synchronising, it is possible to have a clock always on time by "
-"synchronising it with a server. Check <guilabel>Enable Network Time "
+"On the bottom left is the <emphasis role=\"bold\">Network Time "
+"Protocol</emphasis> synchronising, it is possible to have a clock always on "
+"time by synchronising it with a server. Check <guilabel>Enable Network Time "
"Protocol</guilabel> and choose the closest server."
msgstr ""
@@ -1312,22 +1407,21 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakconnect--del.xml:8
-#, fuzzy
msgid "drakconnect--del.png"
-msgstr "drakboot--boot.png"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
#: en/drakconnect--del.xml:12
msgid ""
-"You can also start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">drakconnect --del</emphasis> as root."
+"You can also start this tool from the command line, by typing <emphasis "
+"role=\"bold\">drakconnect --del</emphasis> as root."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakconnect--del.xml:12
msgid ""
-"Here, you can delete a network interface<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"0\"/>."
+"Here, you can delete a network interface<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"0\"/>."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
@@ -1356,15 +1450,14 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakconnect.xml:11
-#, fuzzy
msgid "drakconnect.png"
-msgstr "drakboot.png"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para><footnote><para>
#: en/drakconnect.xml:19
msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">drakconnect</emphasis> as root."
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis "
+"role=\"bold\">drakconnect</emphasis> as root."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
@@ -1422,9 +1515,8 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakconnect.xml:62
-#, fuzzy
msgid "drakconnect5.png"
-msgstr "drakboot.png"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:68 en/drakconnect.xml:205 en/drakconnect.xml:572
@@ -1460,8 +1552,8 @@ msgstr ""
#: en/drakconnect.xml:95 en/drakconnect.xml:232 en/drakconnect.xml:599
msgid ""
"the HOSTNAME required by DHCP. Only use this option if the DHCP server "
-"requires the client to specify a hostname before receiving an IP address. "
-"This option is not dealt by some DHCP servers."
+"requires the client to specify a hostname before receiving an IP "
+"address. This option is not dealt by some DHCP servers."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
@@ -1489,32 +1581,29 @@ msgstr ""
#: en/drakconnect.xml:121 en/drakconnect.xml:258
msgid ""
"For a residential network, the IP address usually looks like "
-"<emphasis>192.168.x.x</emphasis>, Netmask is <emphasis>255.255.255.0</"
-"emphasis>, and the Gateway and DNS servers are available from your service "
-"provider's website."
+"<emphasis>192.168.x.x</emphasis>, Netmask is "
+"<emphasis>255.255.255.0</emphasis>, and the Gateway and DNS servers are "
+"available from your service provider's website."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:126
msgid ""
-"In advanced settings, you can specified a <emphasis>Search domain</"
-"emphasis>. It would usually be your home domain, i.e. if your computer is "
-"called \"splash\", and it's full domain name is \"splash.boatanchor.net\", "
-"the Search Domain would be \"boatanchor.net\". Unless you specifically need "
-"it, it's ok not to define this setting. Again, domestic ADSL would not need "
-"this setting."
+"In advanced settings, you can specified a <emphasis>Search "
+"domain</emphasis>. It would usually be your home domain, i.e. if your "
+"computer is called \"splash\", and it's full domain name is "
+"\"splash.boatanchor.net\", the Search Domain would be "
+"\"boatanchor.net\". Unless you specifically need it, it's ok not to define "
+"this setting. Again, domestic ADSL would not need this setting."
msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakconnect.xml:136
-#, fuzzy
msgid "drakconnect30.png"
-msgstr "drakboot.png"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><para>
-#: en/drakconnect.xml:142 en/drakconnect.xml:279 en/drakconnect.xml:351
-#: en/drakconnect.xml:458 en/drakconnect.xml:636 en/drakconnect.xml:688
-#: en/drakconnect.xml:780
+#: en/drakconnect.xml:142 en/drakconnect.xml:279 en/drakconnect.xml:351 en/drakconnect.xml:458 en/drakconnect.xml:636 en/drakconnect.xml:688 en/drakconnect.xml:780
msgid "The next steps are exposed at <xref linkend=\"drakconnect-end\"/>"
msgstr ""
@@ -1524,12 +1613,12 @@ msgid "A new Satellite connection (DVB)"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/drakconnect.xml:152 en/drakconnect.xml:696 en/draknetcenter.xml:136
-#: en/draknetcenter.xml:142 en/draknetcenter.xml:203
+#: en/drakconnect.xml:152 en/drakconnect.xml:696 en/draknetcenter.xml:136 en/draknetcenter.xml:142 en/draknetcenter.xml:203
msgid ""
"This section hasn't been written yet for lack of resources. If you think you "
-"can write this help, please contact <link ns2:href=\"https://wiki.mageia.org/"
-"en/Documentation_team\"> the Doc team.</link> Thanking you in advance."
+"can write this help, please contact <link "
+"ns2:href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\"> the Doc "
+"team.</link> Thanking you in advance."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
@@ -1580,19 +1669,18 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:263
msgid ""
-"In advanced settings, you can specified a <emphasis>Search domain</"
-"emphasis>. It would usually be your home domain, i.e. if your computer is "
-"called \"splash\", and it's full domain name is \"splash.boatanchor.net\", "
-"the Search Domain would be \"boatanchor.net\". Unless you specifically need "
-"it, it's ok not to define this setting. Again, domestic connection would not "
-"need this setting."
+"In advanced settings, you can specified a <emphasis>Search "
+"domain</emphasis>. It would usually be your home domain, i.e. if your "
+"computer is called \"splash\", and it's full domain name is "
+"\"splash.boatanchor.net\", the Search Domain would be "
+"\"boatanchor.net\". Unless you specifically need it, it's ok not to define "
+"this setting. Again, domestic connection would not need this setting."
msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakconnect.xml:273
-#, fuzzy
msgid "drakconnect32.png"
-msgstr "drakboot2.png"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/drakconnect.xml:287
@@ -1610,8 +1698,8 @@ msgstr ""
#: en/drakconnect.xml:296 en/drakconnect.xml:663
msgid ""
"A list of providers is proposed, classified by countries. Select your "
-"provider. If it is not listed, select the option <guilabel>Unlisted</"
-"guilabel> and then enter the options your provider gave."
+"provider. If it is not listed, select the option "
+"<guilabel>Unlisted</guilabel> and then enter the options your provider gave."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para><orderedlist><listitem><para>
@@ -1697,8 +1785,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para><orderedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:375
msgid ""
-"A list of hardware is proposed, classified by category and manufacturer. "
-"Select your card."
+"A list of hardware is proposed, classified by category and "
+"manufacturer. Select your card."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
@@ -1715,9 +1803,9 @@ msgstr ""
#: en/drakconnect.xml:395
msgid ""
"A list of providers is then offered, classified by countries. Select your "
-"provider. If it is not listed, select the option <guilabel>Unlisted</"
-"guilabel> and then enter the options your provider gave you. Then it is "
-"asked for parameters:"
+"provider. If it is not listed, select the option "
+"<guilabel>Unlisted</guilabel> and then enter the options your provider gave "
+"you. Then it is asked for parameters:"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
@@ -1807,9 +1895,8 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><orderedlist><listitem><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakconnect.xml:484
-#, fuzzy
msgid "drakconnect31.png"
-msgstr "drakboot1.png"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:490
@@ -1887,12 +1974,12 @@ msgstr ""
#: en/drakconnect.xml:561
msgid ""
"<emphasis>IP settings</emphasis>: you have to select if DNS servers are "
-"declared by the DHCP server or are manually specified, as explained below. "
-"In the last case, IP address of DNS servers has to be set. The HOSTNAME of "
-"the computer can be specified here. If no HOSTNAME is specified, the name "
-"localhost.localdomain is attributed by default. The Hostname can also be "
-"provided by the DHCP server with the option <emphasis>Assign host name from "
-"DHCP server</emphasis>"
+"declared by the DHCP server or are manually specified, as explained "
+"below. In the last case, IP address of DNS servers has to be set. The "
+"HOSTNAME of the computer can be specified here. If no HOSTNAME is "
+"specified, the name localhost.localdomain is attributed by default. The "
+"Hostname can also be provided by the DHCP server with the option "
+"<emphasis>Assign host name from DHCP server</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
@@ -1919,17 +2006,17 @@ msgstr ""
#: en/drakconnect.xml:625
msgid ""
"For a residential network, the IP address always looks like "
-"<emphasis>192.168.x.x</emphasis>, Netmask is <emphasis>255.255.255.0</"
-"emphasis>, and the Gateway and DNS servers are available from your providers "
-"website."
+"<emphasis>192.168.x.x</emphasis>, Netmask is "
+"<emphasis>255.255.255.0</emphasis>, and the Gateway and DNS servers are "
+"available from your providers website."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:630
msgid ""
-"In advanced settings, you can specified a <emphasis>Search domain</"
-"emphasis>. It must seem to your hostname without the first name, before the "
-"period."
+"In advanced settings, you can specified a <emphasis>Search "
+"domain</emphasis>. It must seem to your hostname without the first name, "
+"before the period."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
@@ -2002,9 +2089,9 @@ msgstr ""
#: en/drakconnect.xml:729
msgid ""
"A list of providers is proposed, classified by countries. Select your "
-"provider. If it is not listed, select the option <guilabel>Unlisted</"
-"guilabel> and then enter the options your provider gave. Then it is asked "
-"for Dialup options:"
+"provider. If it is not listed, select the option "
+"<guilabel>Unlisted</guilabel> and then enter the options your provider "
+"gave. Then it is asked for Dialup options:"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
@@ -2130,9 +2217,8 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakconnect.xml:841
-#, fuzzy
msgid "drakconnect9.png"
-msgstr "drakboot.png"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakconsole.xml:3
@@ -2146,15 +2232,14 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakconsole.xml:10
-#, fuzzy
msgid "drakconsole.png"
-msgstr "drakboot.png"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
#: en/drakconsole.xml:15
msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">drakconsole</emphasis> as root."
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis "
+"role=\"bold\">drakconsole</emphasis> as root."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
@@ -2177,16 +2262,15 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakdisk.xml:15
-#, fuzzy
msgid "drakdiskBackup.png"
-msgstr "drak3d.png"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><warning><para><footnote><para>
#: en/drakdisk.xml:21
msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">drakdisk</emphasis> or <emphasis role=\"bold\">diskdrake</emphasis> "
-"as root."
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis "
+"role=\"bold\">drakdisk</emphasis> or <emphasis "
+"role=\"bold\">diskdrake</emphasis> as root."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><warning><para>
@@ -2195,8 +2279,8 @@ msgid ""
"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> is very powerful, a tiny "
"error or a cat jumping on your keyboard can lead to losing all data on a "
"partition or even to erasing the entire hard disk. For that reason, you'll "
-"see the screen above on top of the tool screen. Click on <emphasis>Exit</"
-"emphasis> if you're not sure you want to continue."
+"see the screen above on top of the tool screen. Click on "
+"<emphasis>Exit</emphasis> if you're not sure you want to continue."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
@@ -2208,9 +2292,8 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakdisk.xml:35
-#, fuzzy
msgid "drakdisk.png"
-msgstr "drak3d.png"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakdisk.xml:39
@@ -2218,9 +2301,10 @@ msgid ""
"You can choose from many actions to adjust your hard disk to your "
"preferences. Wiping an entire hard disk, splitting or merging partitions, "
"resizing them or changing the filesystem, formatting or viewing what is in a "
-"partition: it is all possible. The <emphasis><guibutton>Clear all</"
-"guibutton></emphasis> button at the bottom is to erase the complete disk, "
-"the other buttons become visible on the right after you click on a partition."
+"partition: it is all possible. The <emphasis><guibutton>Clear "
+"all</guibutton></emphasis> button at the bottom is to erase the complete "
+"disk, the other buttons become visible on the right after you click on a "
+"partition."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
@@ -2280,15 +2364,14 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakedm.xml:12
-#, fuzzy
msgid "drakedm.png"
-msgstr "drak3d.png"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
#: en/drakedm.xml:17
msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">drakedm</emphasis> as root."
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis "
+"role=\"bold\">drakedm</emphasis> as root."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
@@ -2302,9 +2385,9 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakedm.xml:24
msgid ""
-"Most users will only notice that the provided login screens look different. "
-"However, there are differences in supported features, too. LXDM is a "
-"lightweight display manager, KDM and GDM have more extras."
+"Most users will only notice that the provided login screens look "
+"different. However, there are differences in supported features, too. LXDM "
+"is a lightweight display manager, KDM and GDM have more extras."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
@@ -2319,15 +2402,14 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakfirewall.xml:10
-#, fuzzy
msgid "drakfirewall.png"
-msgstr "drak3d.png"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
#: en/drakfirewall.xml:15
msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">drakfirewall</emphasis> as root."
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis "
+"role=\"bold\">drakfirewall</emphasis> as root."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
@@ -2383,9 +2465,8 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakfirewall.xml:44
-#, fuzzy
msgid "drakfirewall2.png"
-msgstr "drakboot2.png"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><note><para>
#: en/drakfirewall.xml:49
@@ -2415,9 +2496,8 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakfirewall.xml:69
-#, fuzzy
msgid "drakfirewall3.png"
-msgstr "drak3d.png"
+msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakfirewall.xml:75
@@ -2451,15 +2531,14 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakfont.xml:11
-#, fuzzy
msgid "drakfont.png"
-msgstr "drakboot.png"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
#: en/drakfont.xml:16
msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">drakfont</emphasis> as root."
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis "
+"role=\"bold\">drakfont</emphasis> as root."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
@@ -2533,10 +2612,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"Allows you to add fonts from a third party (CD, internet, ...). The "
"supported formats are ttf, pfa, pfb, pcf, pfm and gsf. Click on the "
-"<emphasis role=\"bold\">Import</emphasis> button and then on <emphasis role="
-"\"bold\">Add</emphasis>, a file manager pops up where you can select the "
-"fonts to install, click on <emphasis role=\"bold\">Install</emphasis> when "
-"done. They are installed in the folder /usr/share/fonts."
+"<emphasis role=\"bold\">Import</emphasis> button and then on <emphasis "
+"role=\"bold\">Add</emphasis>, a file manager pops up where you can select "
+"the fonts to install, click on <emphasis role=\"bold\">Install</emphasis> "
+"when done. They are installed in the folder /usr/share/fonts."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
@@ -2558,28 +2637,27 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakguard.xml:10
-#, fuzzy
msgid "drakguard.png"
-msgstr "drak3d.png"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
#: en/drakguard.xml:15
msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">drakguard</emphasis> as root."
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis "
+"role=\"bold\">drakguard</emphasis> as root."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakguard.xml:14
msgid ""
"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> is found in the Mageia "
-"Control Center, under the Security tab, labelled <guilabel>Parental Control</"
-"guilabel>. If you don't see this label, you have to install the drakguard "
-"package (not installed by default)."
+"Control Center, under the Security tab, labelled <guilabel>Parental "
+"Control</guilabel>. If you don't see this label, you have to install the "
+"drakguard package (not installed by default)."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/drakguard.xml:21 en/msecgui.xml:19
+#: en/drakguard.xml:21
msgid "Presentation"
msgstr ""
@@ -2608,10 +2686,10 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakguard.xml:40
msgid ""
-"It restricts access to websites, both manually defined through blacklists/"
-"whitelists, but also dynamically based on the content of the website. To "
-"achieve this Drakguard uses the leading opensource parental control blocker "
-"DansGuardian."
+"It restricts access to websites, both manually defined through "
+"blacklists/whitelists, but also dynamically based on the content of the "
+"website. To achieve this Drakguard uses the leading opensource parental "
+"control blocker DansGuardian."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
@@ -2713,9 +2791,8 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakgw.xml:17
-#, fuzzy
msgid "drakgw.png"
-msgstr "drakbug.png"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/drakgw.xml:25
@@ -2724,9 +2801,8 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><para><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakgw.xml:29
-#, fuzzy
msgid "drakgw-net.png"
-msgstr "drakbug.png"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/drakgw.xml:27
@@ -2755,8 +2831,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para><footnote><para>
#: en/drakgw.xml:48
msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">drakgw</emphasis> as root."
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis "
+"role=\"bold\">drakgw</emphasis> as root."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
@@ -2866,7 +2942,8 @@ msgstr ""
#: en/drakgw.xml:125
msgid ""
"If you want to stop sharing the connection on the Mageia computer, launch "
-"the tool. It will offer to reconfigure the connection or to stop the sharing."
+"the tool. It will offer to reconfigure the connection or to stop the "
+"sharing."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
@@ -2881,22 +2958,21 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakhosts.xml:10
-#, fuzzy
msgid "drakhosts.png"
-msgstr "drakboot.png"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
#: en/drakhosts.xml:16
msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">drakhosts</emphasis> as root."
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis "
+"role=\"bold\">drakhosts</emphasis> as root."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakhosts.xml:14
msgid ""
-"If some systems on your network grant you services, and have fixed IP-"
-"addresses, this tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> allows to "
+"If some systems on your network grant you services, and have fixed "
+"IP-addresses, this tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> allows to "
"specify a name to access them more easily. Then you can use that name "
"instead of the IP-address."
msgstr ""
@@ -2938,27 +3014,23 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakinvictus.xml:8
-#, fuzzy
msgid "drakinvictus.png"
-msgstr "drakbug.png"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakinvictus.xml:12 en/draknetcenter.xml:187 en/draknetprofile.xml:12
-#: en/drakups.xml:12 en/drakwizard_apache2.xml:12 en/drakwizard_bind.xml:12
-#: en/drakwizard_dhcp.xml:12 en/drakwizard_proftpd.xml:12
-#: en/drakwizard_squid.xml:12 en/drakwizard_sshd.xml:12
-#: en/drakxservices.xml:12
+#: en/drakinvictus.xml:12 en/draknetcenter.xml:187 en/draknetprofile.xml:12 en/drakups.xml:12 en/drakwizard_apache2.xml:12 en/drakwizard_bind.xml:12 en/drakwizard_dhcp.xml:12 en/drakwizard_proftpd.xml:12 en/drakwizard_squid.xml:12 en/drakwizard_sshd.xml:12 en/drakxservices.xml:12 en/msecgui.xml:12
msgid ""
"This page hasn't been written yet for lack of resources. If you think you "
-"can write this help, please contact <link ns2:href=\"https://wiki.mageia.org/"
-"en/Documentation_team\"> the Doc team.</link> Thanking you in advance."
+"can write this help, please contact <link "
+"ns2:href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\"> the Doc "
+"team.</link> Thanking you in advance."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakinvictus.xml:15
msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">drakinvictus</emphasis> as root."
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis "
+"role=\"bold\">drakinvictus</emphasis> as root."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
@@ -2973,15 +3045,14 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/draknetcenter.xml:17
-#, fuzzy
msgid "draknetcenter.png"
-msgstr "drakboot.png"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
#: en/draknetcenter.xml:22
msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">draknetcenter</emphasis> as root."
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis "
+"role=\"bold\">draknetcenter</emphasis> as root."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
@@ -3031,10 +3102,10 @@ msgid ""
"first one is wired and connected, recognizable by this icon <placeholder "
"type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/> (this one is not connected<placeholder "
"type=\"inlinemediaobject\" id=\"1\"/> ) and the second section shows "
-"wireless networks, not connected recognizable by this icon <placeholder type="
-"\"inlinemediaobject\" id=\"2\"/> and this one <placeholder type="
-"\"inlinemediaobject\" id=\"3\"/>if connected. For the other network types, "
-"the colour code is always the same, green if connected and red if not "
+"wireless networks, not connected recognizable by this icon <placeholder "
+"type=\"inlinemediaobject\" id=\"2\"/> and this one <placeholder "
+"type=\"inlinemediaobject\" id=\"3\"/>if connected. For the other network "
+"types, the colour code is always the same, green if connected and red if not "
"connected."
msgstr ""
@@ -3042,14 +3113,14 @@ msgstr ""
#: en/draknetcenter.xml:62
msgid ""
"In the wireless part of the screen, you can also see all the detected "
-"networks, with the <guilabel>SSID</guilabel>, the <guilabel>Signal strengh</"
-"guilabel>, if they are encrypted (in red) or not (in green), and the "
-"<guilabel>Operating mode</guilabel>. Click on the chosen one and then either "
-"on <guibutton>Monitor</guibutton>, <guibutton>Configure</guibutton> or "
-"<guibutton>Connect</guibutton>. It is possible here to go from a network to "
-"another one. If a private network is selected, the Network Settings window "
-"(see below) will open and ask you for extra settings ( an encryption key in "
-"particular)."
+"networks, with the <guilabel>SSID</guilabel>, the <guilabel>Signal "
+"strengh</guilabel>, if they are encrypted (in red) or not (in green), and "
+"the <guilabel>Operating mode</guilabel>. Click on the chosen one and then "
+"either on <guibutton>Monitor</guibutton>, <guibutton>Configure</guibutton> "
+"or <guibutton>Connect</guibutton>. It is possible here to go from a network "
+"to another one. If a private network is selected, the Network Settings "
+"window (see below) will open and ask you for extra settings ( an encryption "
+"key in particular)."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
@@ -3059,9 +3130,8 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/draknetcenter.xml:76
-#, fuzzy
msgid "draknetcenter1.png"
-msgstr "drakboot1.png"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/draknetcenter.xml:84
@@ -3070,9 +3140,8 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/draknetcenter.xml:88
-#, fuzzy
msgid "draknetcenter4.png"
-msgstr "drakboot.png"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/draknetcenter.xml:92
@@ -3094,8 +3163,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><note><para>
#: en/draknetcenter.xml:102
msgid ""
-"At the bottom of the window is a title <guilabel>Traffic accounting</"
-"guilabel>, we will look at that in the next section."
+"At the bottom of the window is a title <guilabel>Traffic "
+"accounting</guilabel>, we will look at that in the next section."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
@@ -3110,15 +3179,14 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/draknetcenter.xml:114
-#, fuzzy
msgid "draknetcenter2.png"
-msgstr "drakboot2.png"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/draknetcenter.xml:118
msgid ""
-"It is possible to change all the settings given during network creation. "
-"Most of the time, checking <guibutton>Automatic IP</guibutton> "
+"It is possible to change all the settings given during network "
+"creation. Most of the time, checking <guibutton>Automatic IP</guibutton> "
"<guibutton>(BOOTP/DHCP)</guibutton> will do, but in case of problems, manual "
"configuration may give better results."
msgstr ""
@@ -3144,8 +3212,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/draknetcenter.xml:133
msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Allow interface to be controlled by Network Manager:"
-"</emphasis>"
+"<emphasis role=\"bold\">Allow interface to be controlled by Network "
+"Manager:</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
@@ -3155,9 +3223,8 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/draknetcenter.xml:148
-#, fuzzy
msgid "draknetcenter5.png"
-msgstr "drakboot.png"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/draknetcenter.xml:152
@@ -3171,9 +3238,8 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/draknetcenter.xml:158
-#, fuzzy
msgid "draknetcenter3.png"
-msgstr "drak3d.png"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/draknetcenter.xml:162
@@ -3223,9 +3289,8 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/draknetcenter.xml:193
-#, fuzzy
msgid "draknetcenter6.png"
-msgstr "drakboot.png"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/draknetcenter.xml:201
@@ -3234,9 +3299,8 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/draknetcenter.xml:209
-#, fuzzy
msgid "draknetcenter7.png"
-msgstr "drakboot.png"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/draknetprofile.xml:3
@@ -3250,15 +3314,14 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/draknetprofile.xml:8
-#, fuzzy
msgid "draknetprofile.png"
-msgstr "drakboot.png"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/draknetprofile.xml:15
msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">draknetprofile</emphasis> as root."
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis "
+"role=\"bold\">draknetprofile</emphasis> as root."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
@@ -3273,9 +3336,8 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/draknfs.xml:16
-#, fuzzy
msgid "draknfs.png"
-msgstr "drak3d.png"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/draknfs.xml:24
@@ -3285,8 +3347,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para><footnote><para>
#: en/draknfs.xml:27
msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">draknfs</emphasis> as root."
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis "
+"role=\"bold\">draknfs</emphasis> as root."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
@@ -3335,9 +3397,8 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/draknfs.xml:58
-#, fuzzy
msgid "draknfs4.png"
-msgstr "diskdrake--nfs4.png"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
#: en/draknfs.xml:64
@@ -3414,8 +3475,9 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/draknfs.xml:103
msgid ""
-"<emphasis>allow real remote root access</emphasis>: turn off root squashing. "
-"This option is mainly useful for diskless clients (no_root_squash)."
+"<emphasis>allow real remote root access</emphasis>: turn off root "
+"squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
+"(no_root_squash)."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
@@ -3484,9 +3546,8 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/draknfs.xml:147
-#, fuzzy
msgid "draknfs5.png"
-msgstr "diskdrake--nfs5.png"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><formalpara><title>
#: en/draknfs.xml:153 en/draksambashare.xml:207
@@ -3517,7 +3578,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><formalpara><para>
#: en/draknfs.xml:168 en/draksambashare.xml:229
msgid ""
-"The configuration displayed is reloaded from the current configuration files."
+"The configuration displayed is reloaded from the current configuration "
+"files."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
@@ -3532,15 +3594,14 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakproxy.xml:17
-#, fuzzy
msgid "drakproxy.png"
-msgstr "drakboot.png"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
#: en/drakproxy.xml:24
msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">drakproxy</emphasis> as root."
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis "
+"role=\"bold\">drakproxy</emphasis> as root."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
@@ -3588,6 +3649,11 @@ msgid ""
"below)."
msgstr ""
+#. type: Content of: <section><para><note>
+#: en/drakrpm-edit-media.xml:25 en/MageiaUpdate.xml:17 en/MageiaUpdate.xml:32 en/XFdrake.xml:36 en/XFdrake.xml:75 en/XFdrake.xml:89
+msgid "<note>"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><para><note><para>
#: en/drakrpm-edit-media.xml:26
msgid ""
@@ -3598,11 +3664,16 @@ msgid ""
"the i586 and the x86_64 media."
msgstr ""
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/drakrpm-edit-media.xml:31 en/MageiaUpdate.xml:21 en/MageiaUpdate.xml:40 en/XFdrake.xml:79
+msgid "</note>"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
#: en/drakrpm-edit-media.xml:35
msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">drakrpm-edit-media</emphasis> as root."
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis "
+"role=\"bold\">drakrpm-edit-media</emphasis> as root."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
@@ -3799,8 +3870,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Suppose you aren't happy with the actual mirror, because for example it's "
"too slow or often unavailable, you can choose another mirror. Select all the "
-"actual media and click on <guibutton>Remove</guibutton> to take them out. "
-"Click on <guimenu>File -> Add a specific media mirror</guimenu>, choose "
+"actual media and click on <guibutton>Remove</guibutton> to take them "
+"out. Click on <guimenu>File -> Add a specific media mirror</guimenu>, choose "
"between update only or the full set (if you do not know, choose the "
"<guibutton>Full set of sources</guibutton>) and accept the contact by "
"clicking on <guibutton>Yes</guibutton>. This window opens:"
@@ -3852,9 +3923,9 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/drakrpm-edit-media.xml:182
msgid ""
-"This item allows you to choose when to \"Verify RPMs to be installed"
-"\" (always or never), the download program (curl, wget or aria2) and to "
-"define the download policy for information about the packages (on demand -by "
+"This item allows you to choose when to \"Verify RPMs to be installed\" "
+"(always or never), the download program (curl, wget or aria2) and to define "
+"the download policy for information about the packages (on demand -by "
"default-, update only, always or never)."
msgstr ""
@@ -3868,9 +3939,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"To guarantee a high level of security, digital keys are used to authenticate "
"the media. It is possible for each medium to allow or disallow a key. In the "
-"window that appear, select a medium and then click on <guibutton>Add</"
-"guibutton> to allow a new key or to select a key and click on "
-"<guibutton>Remove</guibutton> to disallow that key."
+"window that appear, select a medium and then click on "
+"<guibutton>Add</guibutton> to allow a new key or to select a key and click "
+"on <guibutton>Remove</guibutton> to disallow that key."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para><warning><para>
@@ -3903,9 +3974,8 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/draksambashare.xml:18
-#, fuzzy
msgid "draksambashare.png"
-msgstr "drakbug.png"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/draksambashare.xml:29
@@ -3941,8 +4011,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para><footnote><para>
#: en/draksambashare.xml:53
msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing<emphasis role=\"bold"
-"\"> draksambashare</emphasis> as root."
+"You can start this tool from the command line, by typing<emphasis "
+"role=\"bold\"> draksambashare</emphasis> as root."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
@@ -3955,9 +4025,8 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/draksambashare.xml:61
-#, fuzzy
msgid "draksambashare0.png"
-msgstr "drakbug.png"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/draksambashare.xml:67
@@ -3968,9 +4037,8 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/draksambashare.xml:71
-#, fuzzy
msgid "draksambashare1.png"
-msgstr "drakboot1.png"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/draksambashare.xml:77
@@ -3988,9 +4056,14 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/draksambashare.xml:85
+<<<<<<< HEAD
+msgid "draksambashare2.png"
+msgstr ""
+=======
#, fuzzy
msgid "draksambashare2.png"
msgstr "diskdrake--smb2.png"
+>>>>>>> 750719bca3ee846a8ce46853f5d7ce00a6fa25df
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/draksambashare.xml:91
@@ -4020,9 +4093,8 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/draksambashare.xml:110
-#, fuzzy
msgid "draksambashare3.png"
-msgstr "diskdrake--smb3.png"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/draksambashare.xml:115
@@ -4033,9 +4105,8 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/draksambashare.xml:120
-#, fuzzy
msgid "draksambashare4.png"
-msgstr "drakbug.png"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/draksambashare.xml:126
@@ -4045,23 +4116,21 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/draksambashare.xml:131
-#, fuzzy
msgid "draksambashare5.png"
-msgstr "diskdrake--smb5.png"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/draksambashare.xml:137
msgid ""
"The wizard displays a list of the chosen parameters before you accept the "
-"configuration. When accepted, the configuration will be written in <code>/"
-"etc/samba/smb.conf</code>."
+"configuration. When accepted, the configuration will be written in "
+"<code>/etc/samba/smb.conf</code>."
msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/draksambashare.xml:143
-#, fuzzy
msgid "draksambashare6.png"
-msgstr "drakbug.png"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/draksambashare.xml:151
@@ -4070,9 +4139,8 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><para><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/draksambashare.xml:155
-#, fuzzy
msgid "draksambashare13.png"
-msgstr "diskdrake--smb3.png"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/draksambashare.xml:153
@@ -4104,24 +4172,22 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/draksambashare.xml:179
-#, fuzzy
msgid "draksambashare15.png"
-msgstr "diskdrake--smb5.png"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/draksambashare.xml:184
msgid ""
-"A new entry is thus added. It can be modified with the <guibutton>Modify</"
-"guibutton> button. Options can be edited, such as whether the directory is "
-"visible to the public, writable or browseable. The share name can not be "
-"modified."
+"A new entry is thus added. It can be modified with the "
+"<guibutton>Modify</guibutton> button. Options can be edited, such as whether "
+"the directory is visible to the public, writable or browseable. The share "
+"name can not be modified."
msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/draksambashare.xml:191
-#, fuzzy
msgid "draksambashare16.png"
-msgstr "drakboot1.png"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/draksambashare.xml:203
@@ -4165,15 +4231,11 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><para><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/draksambashare.xml:241
-#, fuzzy
msgid "draksambashare17.png"
-msgstr "drakboot1.png"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><screenshot>
-#: en/draksambashare.xml:239 en/drakvpn.xml:46 en/logdrake.xml:89
-#: en/rpmdrake.xml:42 en/rpmdrake.xml:147 en/rpmdrake.xml:157
-#: en/rpmdrake.xml:167 en/rpmdrake.xml:177 en/rpmdrake.xml:187
-#: en/rpmdrake.xml:222
+#: en/draksambashare.xml:239 en/drakvpn.xml:46 en/logdrake.xml:89 en/rpmdrake.xml:42 en/rpmdrake.xml:147 en/rpmdrake.xml:157 en/rpmdrake.xml:167 en/rpmdrake.xml:177 en/rpmdrake.xml:187 en/rpmdrake.xml:222
msgid "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
@@ -4184,9 +4246,8 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><para><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/draksambashare.xml:253
-#, fuzzy
msgid "draksambashare18.png"
-msgstr "drakboot1.png"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/draksambashare.xml:249
@@ -4208,15 +4269,14 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/draksec.xml:11
-#, fuzzy
msgid "draksec.png"
-msgstr "drak3d.png"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
#: en/draksec.xml:16
msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">draksec</emphasis> as root."
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis "
+"role=\"bold\">draksec</emphasis> as root."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
@@ -4281,16 +4341,16 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
#: en/draksnapshot-config.xml:22
msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">draksnapshot-config </emphasis> as root."
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis "
+"role=\"bold\">draksnapshot-config </emphasis> as root."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/draksnapshot-config.xml:22
msgid ""
"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> is available in MCC's "
-"<guilabel>System</guilabel> tab, in the <guilabel>Administration tools</"
-"guilabel> section."
+"<guilabel>System</guilabel> tab, in the <guilabel>Administration "
+"tools</guilabel> section."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
@@ -4305,9 +4365,9 @@ msgstr ""
#: en/draksnapshot-config.xml:31
msgid ""
"Click again on <guilabel>Snapshots</guilabel>, you will see the "
-"<guilabel>Settings</guilabel> screen. Tick <guilabel>Enable Backups</"
-"guilabel> and, if you want to backup the whole system, <guilabel>Backup the "
-"whole system</guilabel>."
+"<guilabel>Settings</guilabel> screen. Tick <guilabel>Enable "
+"Backups</guilabel> and, if you want to backup the whole system, "
+"<guilabel>Backup the whole system</guilabel>."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
@@ -4317,10 +4377,11 @@ msgid ""
"<guilabel>Advanced</guilabel>. You will see a little pop-up screen. Use the "
"<guibutton>Add</guibutton> and <guibutton>Remove</guibutton> buttons next to "
"the <guilabel>Backup list</guilabel> to include or exclude directories and "
-"files from the backup. Use the same buttons next to the <guilabel>Exclude</"
-"guilabel> list to remove subdirectories and/or files from the chosen "
-"directories, that should <emphasis role=\"bold\">not</emphasis> be included "
-"in the backup. Click on <guibutton>Close</guibutton> when you are done."
+"files from the backup. Use the same buttons next to the "
+"<guilabel>Exclude</guilabel> list to remove subdirectories and/or files from "
+"the chosen directories, that should <emphasis role=\"bold\">not</emphasis> "
+"be included in the backup. Click on <guibutton>Close</guibutton> when you "
+"are done."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
@@ -4328,8 +4389,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Now give the path to <guilabel>Where to backup</guilabel>, or choose the "
"<guibutton>Browse</guibutton> button to select the correct path. Any mounted "
-"USB-key or external HD can be found in <emphasis role=\"bold\">/run/media/"
-"your_user_name/</emphasis>."
+"USB-key or external HD can be found in <emphasis "
+"role=\"bold\">/run/media/your_user_name/</emphasis>."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
@@ -4349,15 +4410,14 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/draksound.xml:10
-#, fuzzy
msgid "draksound.png"
-msgstr "drak3d.png"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
#: en/draksound.xml:15
msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">draksound</emphasis> as root."
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis "
+"role=\"bold\">draksound</emphasis> as root."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
@@ -4379,7 +4439,8 @@ msgstr ""
#: en/draksound.xml:23
msgid ""
"The drop down list called <guilabel>Driver</guilabel> allows you to select a "
-"driver from all the ones available on the computer that match the sound card."
+"driver from all the ones available on the computer that match the sound "
+"card."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><note><para>
@@ -4422,9 +4483,8 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/draksound.xml:49
-#, fuzzy
msgid "Draksound1.png"
-msgstr "drakboot1.png"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/draksound.xml:53
@@ -4453,15 +4513,14 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakups.xml:8
-#, fuzzy
msgid "drakups.png"
-msgstr "drakbug.png"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakups.xml:16
msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">drakups</emphasis> as root."
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis "
+"role=\"bold\">drakups</emphasis> as root."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
@@ -4476,15 +4535,14 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakvpn.xml:11
-#, fuzzy
msgid "drakvpn1.png"
-msgstr "drak3d.png"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para><footnote><para>
#: en/drakvpn.xml:19
msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">drakvpn</emphasis> as root."
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis "
+"role=\"bold\">drakvpn</emphasis> as root."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
@@ -4527,9 +4585,8 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><para><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakvpn.xml:48
-#, fuzzy
msgid "drakvpn3.png"
-msgstr "drak3d.png"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakvpn.xml:54
@@ -4540,9 +4597,8 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><itemizedlist><listitem><para><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakvpn.xml:59
-#, fuzzy
msgid "drakvpn7.png"
-msgstr "drak3d.png"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakvpn.xml:57
@@ -4558,9 +4614,8 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><itemizedlist><listitem><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakvpn.xml:68
-#, fuzzy
msgid "drakvpn8.png"
-msgstr "drak3d.png"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakvpn.xml:72
@@ -4600,8 +4655,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakwizard_apache2.xml:16
msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">drakwizard apache2</emphasis> as root."
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis "
+"role=\"bold\">drakwizard apache2</emphasis> as root."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
@@ -4616,15 +4671,14 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakwizard_bind.xml:8
-#, fuzzy
msgid "drakwizard_bind.png"
-msgstr "drak3d.png"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakwizard_bind.xml:16
msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">drakwizard bind</emphasis> as root."
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis "
+"role=\"bold\">drakwizard bind</emphasis> as root."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
@@ -4639,15 +4693,14 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakwizard_dhcp.xml:8
-#, fuzzy
msgid "drakwizard_dhcp.png"
-msgstr "drak3d.png"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakwizard_dhcp.xml:16
msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">drakwizard dhcp</emphasis> as root."
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis "
+"role=\"bold\">drakwizard dhcp</emphasis> as root."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
@@ -4662,15 +4715,14 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakwizard_ntp.xml:12
-#, fuzzy
msgid "drakwizard_ntp.png"
-msgstr "drak3d.png"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
#: en/drakwizard_ntp.xml:17
msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">drakwizard ntp</emphasis> as root."
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis "
+"role=\"bold\">drakwizard ntp</emphasis> as root."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
@@ -4692,15 +4744,13 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakwizard_ntp.xml:28
-#, fuzzy
msgid "drakwizard-ntp1.png"
-msgstr "drakboot1.png"
+msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakwizard_ntp.xml:34
-#, fuzzy
msgid "drakwizard-ntp2.png"
-msgstr "drakboot2.png"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata><info>
#: en/drakwizard_ntp.xml:36
@@ -4724,9 +4774,8 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakwizard_ntp.xml:56
-#, fuzzy
msgid "drakwizard-ntp3.png"
-msgstr "drak3d.png"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakwizard_ntp.xml:62
@@ -4751,8 +4800,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakwizard_proftpd.xml:16
msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">drakwizard proftpd</emphasis> as root."
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis "
+"role=\"bold\">drakwizard proftpd</emphasis> as root."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
@@ -4767,15 +4816,14 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakwizard_squid.xml:8
-#, fuzzy
msgid "drakwizard_squid.png"
-msgstr "drak3d.png"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakwizard_squid.xml:16
msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">drakwizard squid</emphasis> as root."
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis "
+"role=\"bold\">drakwizard squid</emphasis> as root."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
@@ -4790,15 +4838,14 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakwizard_sshd.xml:8
-#, fuzzy
msgid "drakwizard_sshd.png"
-msgstr "drak3d.png"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakwizard_sshd.xml:16
msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">drakwizard sshd</emphasis> as root."
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis "
+"role=\"bold\">drakwizard sshd</emphasis> as root."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
@@ -4819,8 +4866,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakxservices.xml:15
msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">drakxservices</emphasis> as root."
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis "
+"role=\"bold\">drakxservices</emphasis> as root."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
@@ -4835,15 +4882,14 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/harddrake2.xml:17
-#, fuzzy
msgid "harddrake2.png"
-msgstr "diskdrake--smb2.png"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
#: en/harddrake2.xml:23
msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">harddrake2</emphasis> as root."
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis "
+"role=\"bold\">harddrake2</emphasis> as root."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
@@ -4852,8 +4898,8 @@ msgid ""
"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> gives a general view of "
"the hardware of your computer. When the tool is launched, it executes a job "
"to look for every element of the hardware. For that, it uses the command "
-"<code>ldetect </code>which refers to a list of hardware in <code>ldetect-"
-"lst</code> package."
+"<code>ldetect </code>which refers to a list of hardware in "
+"<code>ldetect-lst</code> package."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
@@ -4952,17 +4998,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para><footnote><para>
#: en/keyboarddrake.xml:20
msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">keyboarddrake</emphasis> as root."
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis "
+"role=\"bold\">keyboarddrake</emphasis> as root."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/keyboarddrake.xml:19
msgid ""
"The keyboarddrake tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> helps you "
-"configure the basic layout for the keyboard that you wish to use on Mageia. "
-"It affects the keyboard layout for all users on the system. It can be found "
-"in the Hardware section of the Mageia Control Center (MCC) labelled "
+"configure the basic layout for the keyboard that you wish to use on "
+"Mageia. It affects the keyboard layout for all users on the system. It can "
+"be found in the Hardware section of the Mageia Control Center (MCC) labelled "
"\"Configure mouse and keyboard\"."
msgstr ""
@@ -5003,15 +5049,14 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/localedrake.xml:18
-#, fuzzy
msgid "localedrake.png"
-msgstr "drak3d.png"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
#: en/localedrake.xml:24
msgid ""
-"You can also start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">localedrake</emphasis> as root."
+"You can also start this tool from the command line, by typing <emphasis "
+"role=\"bold\">localedrake</emphasis> as root."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
@@ -5085,23 +5130,22 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/logdrake.xml:10
-#, fuzzy
msgid "logdrake.png"
-msgstr "drak3d.png"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
#: en/logdrake.xml:15
msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">logdrake</emphasis> as root."
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis "
+"role=\"bold\">logdrake</emphasis> as root."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/logdrake.xml:14
msgid ""
"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> is found in the Mageia "
-"Control Center System tab, labelled \"<guilabel>View and search system logs</"
-"guilabel>\"."
+"Control Center System tab, labelled \"<guilabel>View and search system "
+"logs</guilabel>\"."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
@@ -5112,18 +5156,18 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/logdrake.xml:24
msgid ""
-"First, enter the key string you want to look for in the <emphasis role=\"bold"
-"\">Matching</emphasis> field and/or the key string you want to <emphasis>do "
-"not</emphasis> wish to see amongst the answers in the field <emphasis role="
-"\"bold\">but not matching</emphasis>. Then select the file(s) to search in "
-"the <guilabel>Choose file</guilabel> field. Optionally, it is possible to "
-"limit the search to only one day. Select it in the <emphasis role=\"bold"
-"\">Calendar</emphasis>, using the little arrows on each side of the month "
-"and year, and check \"<guibutton>Show only for the selected day</guibutton>"
-"\". At last, click on the <guibutton>search</guibutton> button to see the "
-"results in the window called <guilabel>Content of the file</guilabel>. It is "
-"possible to save the results in the .txt format by clicking on the <emphasis "
-"role=\"bold\">Save</emphasis> button."
+"First, enter the key string you want to look for in the <emphasis "
+"role=\"bold\">Matching</emphasis> field and/or the key string you want to "
+"<emphasis>do not</emphasis> wish to see amongst the answers in the field "
+"<emphasis role=\"bold\">but not matching</emphasis>. Then select the file(s) "
+"to search in the <guilabel>Choose file</guilabel> field. Optionally, it is "
+"possible to limit the search to only one day. Select it in the <emphasis "
+"role=\"bold\">Calendar</emphasis>, using the little arrows on each side of "
+"the month and year, and check \"<guibutton>Show only for the selected "
+"day</guibutton>\". At last, click on the <guibutton>search</guibutton> "
+"button to see the results in the window called <guilabel>Content of the "
+"file</guilabel>. It is possible to save the results in the .txt format by "
+"clicking on the <emphasis role=\"bold\">Save</emphasis> button."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><note><para>
@@ -5150,11 +5194,11 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/logdrake.xml:49
msgid ""
-"To configure this tool, click on the <emphasis role=\"bold\">Mail Alert</"
-"emphasis> button and then, in the next screen, on the<guibutton> Configure "
-"the mail alert system</guibutton> drop down button. Here, all the running "
-"services are displayed and you can choose which ones you want to look watch. "
-"(See screenshot above)."
+"To configure this tool, click on the <emphasis role=\"bold\">Mail "
+"Alert</emphasis> button and then, in the next screen, on the<guibutton> "
+"Configure the mail alert system</guibutton> drop down button. Here, all the "
+"running services are displayed and you can choose which ones you want to "
+"look watch. (See screenshot above)."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
@@ -5204,9 +5248,8 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><itemizedlist><listitem><para><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/logdrake.xml:91
-#, fuzzy
msgid "logdrake1.png"
-msgstr "drak3d.png"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/logdrake.xml:97
@@ -5239,8 +5282,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
#: en/lsnetdrake.xml:16
msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">lsnetdrake</emphasis>."
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis "
+"role=\"bold\">lsnetdrake</emphasis>."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
@@ -5254,9 +5297,9 @@ msgstr ""
#: en/lsnetdrake.xml:21
msgid ""
"This page hasn't been written yet for lack of resources. If you think you "
-"can write this help, please contact <link ns2:href=\"https://wiki.mageia.org/"
-"en/Documentation_team\"> the Documentation team.</link> Thanking you in "
-"advance."
+"can write this help, please contact <link "
+"ns2:href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\"> the "
+"Documentation team.</link> Thanking you in advance."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
@@ -5272,8 +5315,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
#: en/lspcidrake.xml:10
msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">lspcidrake</emphasis>."
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis "
+"role=\"bold\">lspcidrake</emphasis>."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
@@ -5294,9 +5337,8 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/lspcidrake.xml:20
-#, fuzzy
msgid "lspcidrake1.png"
-msgstr "drakboot1.png"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/lspcidrake.xml:24
@@ -5345,9 +5387,8 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/lspcidrake.xml:46
-#, fuzzy
msgid "lspcidrake2.png"
-msgstr "diskdrake--smb2.png"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/lspcidrake.xml:50
@@ -5374,25 +5415,25 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
#: en/MageiaUpdate.xml:14
msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">MageiaUpdate</emphasis> or <emphasis role=\"bold\">drakrpm-update</"
-"emphasis> as root."
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis "
+"role=\"bold\">MageiaUpdate</emphasis> or <emphasis "
+"role=\"bold\">drakrpm-update</emphasis> as root."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/MageiaUpdate.xml:14
msgid ""
"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> is present in the Mageia "
-"Control Center under the tab <emphasis role=\"bold\">Software management.</"
-"emphasis>"
+"Control Center under the tab <emphasis role=\"bold\">Software "
+"management.</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para><note><para>
#: en/MageiaUpdate.xml:18
msgid ""
-"To work, MageiaUpdate needs the repositories to be configured with rpmdrake-"
-"edit-media with some media checked as updates. If they are not, you are "
-"prompted to do so."
+"To work, MageiaUpdate needs the repositories to be configured with "
+"rpmdrake-edit-media with some media checked as updates. If they are not, you "
+"are prompted to do so."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
@@ -5421,8 +5462,8 @@ msgstr ""
#: en/MageiaUpdate.xml:33
msgid ""
"When updates are available, an applet in the system tray warns you by "
-"displaying this red icon <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/"
-"> . Just click and enter the user password to update the system alike."
+"displaying this red icon <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/> "
+". Just click and enter the user password to update the system alike."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
@@ -5432,9 +5473,8 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/mcc-boot.xml:10
-#, fuzzy
msgid "mcc-boot.png"
-msgstr "drakboot.png"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/mcc-boot.xml:16
@@ -5488,8 +5528,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
#: en/mcc-hardware.xml:22
msgid ""
-"<xref linkend=\"harddrake2\"/><emphasis> = Browse and configure hardware</"
-"emphasis>"
+"<xref linkend=\"harddrake2\"/><emphasis> = Browse and configure "
+"hardware</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
@@ -5505,8 +5545,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
#: en/mcc-hardware.xml:36
msgid ""
-"<xref linkend=\"drak3d\"/><emphasis> = Configure 3D Desktop effects</"
-"emphasis>"
+"<xref linkend=\"drak3d\"/><emphasis> = Configure 3D Desktop "
+"effects</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
@@ -5573,7 +5613,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/mcc-intro.xml:8
msgid ""
-"The ten following chapters are about those ten options and the related tools."
+"The ten following chapters are about those ten options and the related "
+"tools."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
@@ -5942,8 +5983,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
#: en/mcc-system.xml:58
msgid ""
-"<xref linkend=\"userdrake\"></xref><emphasis> = Manage users on system</"
-"emphasis>"
+"<xref linkend=\"userdrake\"></xref><emphasis> = Manage users on "
+"system</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
@@ -5959,36 +6000,40 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <article><info><title>
#: en/MCC.xml:4
msgid "Mageia Control Center"
-msgstr ""
+msgstr "Centro Controllo Mageia"
#. type: Content of: <article><info><cover><para>
#: en/MCC.xml:6
msgid ""
"The texts and screenshots in this manual are available under the CC BY-SA "
-"3.0 license <link ns6:href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
-"\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>."
+"3.0 license <link "
+"ns6:href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">"
+"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>."
msgstr ""
#. type: Content of: <article><info><cover><para>
#: en/MCC.xml:9
msgid ""
-"This manual was produced with the help of the <link ns6:href=\"http://www."
-"calenco.com\">Calenco CMS</link> developed by <link ns6:href=\"http://www."
-"neodoc.biz\">NeoDoc</link>."
+"This manual was produced with the help of the <link "
+"ns6:href=\"http://www.calenco.com\">Calenco CMS</link> developed by <link "
+"ns6:href=\"http://www.neodoc.biz\">NeoDoc</link>."
msgstr ""
#. type: Content of: <article><info><cover><para>
#: en/MCC.xml:11
msgid ""
-"It was written by volunteers in their free time. Please contact <link ns6:"
-"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">Documentation Team</"
-"link>, if you would like to help improve this manual."
+"It was written by volunteers in their free time. Please contact <link "
+"ns6:href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">Documentation "
+"Team</link>, if you would like to help improve this manual."
msgstr ""
+"E' stato scritto da volontari nel loro tempo libero. Contatta <link "
+"ns6:href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">Team "
+"Documentazione</link>, se vuoi aiutare a migliorare questo manuale."
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/mgaapplet-config.xml:3
msgid "Configure updates frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Configura la frequenza degli aggiornamenti"
#. type: Content of: <section><info><subtitle>
#: en/mgaapplet-config.xml:5
@@ -6003,18 +6048,18 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
#: en/mgaapplet-config.xml:15
msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">mgaapplet-config</emphasis> as root."
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis "
+"role=\"bold\">mgaapplet-config</emphasis> as root."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/mgaapplet-config.xml:14
msgid ""
"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> is present in the Mageia "
-"Control Center under the tab <emphasis role=\"bold\">Software management</"
-"emphasis>. It is also available by a <guimenu>right click / Updates "
-"configuration</guimenu> on the red icon <placeholder type=\"inlinemediaobject"
-"\" id=\"1\"/> in the system tray."
+"Control Center under the tab <emphasis role=\"bold\">Software "
+"management</emphasis>. It is also available by a <guimenu>right click / "
+"Updates configuration</guimenu> on the red icon <placeholder "
+"type=\"inlinemediaobject\" id=\"1\"/> in the system tray."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
@@ -6022,7 +6067,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"The first slider allows you to change how frequently Mageia will check for "
"updates and the second the delay after booting before the first check. The "
-"check box gives you the option to be warned when a new Mageia release is out."
+"check box gives you the option to be warned when a new Mageia release is "
+"out."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
@@ -6037,15 +6083,14 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/mousedrake.xml:11
-#, fuzzy
msgid "mousedrake.png"
-msgstr "drak3d.png"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
#: en/mousedrake.xml:15
msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">mousedrake</emphasis> as root."
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis "
+"role=\"bold\">mousedrake</emphasis> as root."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
@@ -6077,7 +6122,7 @@ msgid "MSEC: System Security and Audit"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><subtitle>
-#: en/msecgui.xml:5
+#: en/msecgui.xml:3
msgid "msecgui"
msgstr ""
@@ -6615,21 +6660,22 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/rpmdrake.xml:11
-#, fuzzy
msgid "rpmdrake.png"
-msgstr "drak3d.png"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/rpmdrake.xml:18
msgid "Introduction to rpmdrake"
-msgstr ""
+msgstr "Introduzione ad rpmdrake"
#. type: Content of: <section><section><para><footnote><para>
#: en/rpmdrake.xml:21
msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">rpmdrake</emphasis> as root."
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis "
+"role=\"bold\">rpmdrake</emphasis> as root."
msgstr ""
+"Puoi avviare questo strumento dalla riga di comando digitando <emphasis "
+"role=\"bold\">rpmdrake</emphasis> come root."
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/rpmdrake.xml:20
@@ -6650,25 +6696,27 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/rpmdrake.xml:35
msgid ""
-"To work, rpmdrake needs the repositories to be configured with <xref linkend="
-"\"drakrpm-edit-media\"/> ."
+"To work, rpmdrake needs the repositories to be configured with <xref "
+"linkend=\"drakrpm-edit-media\"/> ."
msgstr ""
+"Per funzionare, rpmdrake necessita della configurazione dei repositories con "
+"<xref "
+"linkend=\"drakrpm-edit-media\"/> ."
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/rpmdrake.xml:39
msgid "The main parts of the screen"
-msgstr ""
+msgstr "La parte principale dello schermo"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/rpmdrake.xml:44
-#, fuzzy
msgid "rpmdrake1.png"
-msgstr "drak3d.png"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><para>
#: en/rpmdrake.xml:51
msgid "<emphasis role=\"bold\">Package type filter:</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Filtro per tipo pacchetto:</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><para>
#: en/rpmdrake.xml:53
@@ -6679,6 +6727,13 @@ msgid ""
"dependencies and libraries or only package groups such as applications only, "
"updates only or backported packages from newer versions of Mageia."
msgstr ""
+"Questo filtro ti consente di visualizzare solo alcuni tipi di pacchetto. La "
+"prima volta "
+"che avvi il gestore questo mostrerà solamente le applicazioni con una "
+"interfaccia "
+"grafica. Puoi visualizzare sia tutti i pacchetti che tutte le loro "
+"dipendenze e librerie o solo gruppi di pacchetti come le sole applicazioni, "
+"i soli aggiornamenti o pacchetti backported da versioni più recenti di Mageia."
#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><warning><para>
#: en/rpmdrake.xml:61
@@ -6692,8 +6747,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><para>
#: en/rpmdrake.xml:70
msgid ""
-"<firstterm> <emphasis role=\"bold\">Package state filter:</emphasis> </"
-"firstterm>"
+"<firstterm> <emphasis role=\"bold\">Package state filter:</emphasis> "
+"</firstterm>"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><para>
@@ -6781,8 +6836,8 @@ msgid ""
"list of packages fulfilling your query and, don't forget, the chosen medium "
"is shown with different status markers according to whether each package is "
"installed/not installed/an update... To change this status, just check or "
-"uncheck the box before the package name and click on <guibutton>Apply</"
-"guibutton>."
+"uncheck the box before the package name and click on "
+"<guibutton>Apply</guibutton>."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para><table><tgroup><thead><row><entry>
@@ -6797,9 +6852,8 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><para><table><tgroup><tbody><row><entry><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/rpmdrake.xml:149
-#, fuzzy
msgid "rpmdrake2.png"
-msgstr "drak3d.png"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: en/rpmdrake.xml:153
@@ -6808,9 +6862,8 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><para><table><tgroup><tbody><row><entry><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/rpmdrake.xml:159
-#, fuzzy
msgid "rpmdrake3.png"
-msgstr "drak3d.png"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: en/rpmdrake.xml:163
@@ -6819,9 +6872,8 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><para><table><tgroup><tbody><row><entry><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/rpmdrake.xml:169
-#, fuzzy
msgid "rpmdrake4.png"
-msgstr "drak3d.png"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: en/rpmdrake.xml:173
@@ -6830,9 +6882,8 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><para><table><tgroup><tbody><row><entry><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/rpmdrake.xml:179
-#, fuzzy
msgid "rpmdrake5.png"
-msgstr "drak3d.png"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: en/rpmdrake.xml:183
@@ -6841,9 +6892,8 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><para><table><tgroup><tbody><row><entry><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/rpmdrake.xml:189
-#, fuzzy
msgid "rpmdrake6.png"
-msgstr "drak3d.png"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: en/rpmdrake.xml:193
@@ -6883,9 +6933,8 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/rpmdrake.xml:224
-#, fuzzy
msgid "rpmdrake7.png"
-msgstr "drak3d.png"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/rpmdrake.xml:229
@@ -6926,9 +6975,9 @@ msgstr ""
#: en/scannerdrake.xml:21
msgid ""
"This tool <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> allows you to configure "
-"a single scanner device or a multifunction device which includes scanning. "
-"It also allows you to share local devices connected to this computer with a "
-"remote computer or to access remote scanners."
+"a single scanner device or a multifunction device which includes "
+"scanning. It also allows you to share local devices connected to this "
+"computer with a remote computer or to access remote scanners."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
@@ -6952,15 +7001,15 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/scannerdrake.xml:38
msgid ""
-"Choose <emphasis>Yes</emphasis> to continue. It will install <code>scanner-"
-"gui</code> and <code>task-scanning</code> if they are not yet installed."
+"Choose <emphasis>Yes</emphasis> to continue. It will install "
+"<code>scanner-gui</code> and <code>task-scanning</code> if they are not yet "
+"installed."
msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/scannerdrake.xml:44
-#, fuzzy
msgid "scannerdrake.png"
-msgstr "drak3d.png"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/scannerdrake.xml:50
@@ -6974,8 +7023,8 @@ msgstr ""
#: en/scannerdrake.xml:55
msgid ""
"In that case, you might now want to want to configure the <emphasis>Scanner "
-"sharing</emphasis> option. You can read about it in the <xref linkend="
-"\"scannersharing\"/>."
+"sharing</emphasis> option. You can read about it in the <xref "
+"linkend=\"scannersharing\"/>."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
@@ -6996,24 +7045,23 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/scannerdrake.xml:69
-#, fuzzy
msgid "scannerdrake2.png"
-msgstr "diskdrake--smb2.png"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><note><para>
#: en/scannerdrake.xml:76
msgid ""
-"If you can't find your scanner in the list, then click <emphasis>Cancel</"
-"emphasis>"
+"If you can't find your scanner in the list, then click "
+"<emphasis>Cancel</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><note><para>
#: en/scannerdrake.xml:79
msgid ""
-"Please check whether your scanner is supported on the <link xlink:href="
-"\"http://www.sane-project.org/lists/sane-mfgs-cvs.html\">SANE: Supported "
-"Devices</link> page and ask for help in the <link xlink:href=\"http://forums."
-"mageia.org/en/\">forums</link>."
+"Please check whether your scanner is supported on the <link "
+"xlink:href=\"http://www.sane-project.org/lists/sane-mfgs-cvs.html\">SANE: "
+"Supported Devices</link> page and ask for help in the <link "
+"xlink:href=\"http://forums.mageia.org/en/\">forums</link>."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><figure><info><title>
@@ -7023,23 +7071,22 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><figure><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/scannerdrake.xml:91
-#, fuzzy
msgid "scannerdrake3.png"
-msgstr "drak3d.png"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><figure>
#: en/scannerdrake.xml:86
msgid ""
-"<placeholder type=\"info\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"mediaobject\" id="
-"\"1\"/>"
+"<placeholder type=\"info\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"mediaobject\" "
+"id=\"1\"/>"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/scannerdrake.xml:97
msgid ""
-"You can leave this setting to <emphasis>Auto-detect available ports</"
-"emphasis> unless your scanner's interface is a parallel port. In that case, "
-"select <emphasis>/dev/parport0</emphasis> if you have only one."
+"You can leave this setting to <emphasis>Auto-detect available "
+"ports</emphasis> unless your scanner's interface is a parallel port. In that "
+"case, select <emphasis>/dev/parport0</emphasis> if you have only one."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
@@ -7052,15 +7099,14 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/scannerdrake.xml:104
msgid ""
-"If you don't get that screen, then please read the <xref linkend="
-"\"scannerextrasteps\"/>."
+"If you don't get that screen, then please read the <xref "
+"linkend=\"scannerextrasteps\"/>."
msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/scannerdrake.xml:108
-#, fuzzy
msgid "scannerdrake4.png"
-msgstr "diskdrake--nfs4.png"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><info><title>
#: en/scannerdrake.xml:117
@@ -7069,9 +7115,8 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/scannerdrake.xml:122
-#, fuzzy
msgid "scannerdrake5.png"
-msgstr "diskdrake--nfs5.png"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/scannerdrake.xml:128
@@ -7099,9 +7144,8 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/scannerdrake.xml:143
-#, fuzzy
msgid "scannerdrake6.png"
-msgstr "diskdrake--nfs6.png"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/scannerdrake.xml:149
@@ -7167,8 +7211,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/scannerdrake.xml:193
msgid ""
-"It will also configure <emphasis>saned</emphasis> and <emphasis>xinetd</"
-"emphasis> to be started on boot."
+"It will also configure <emphasis>saned</emphasis> and "
+"<emphasis>xinetd</emphasis> to be started on boot."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
@@ -7186,8 +7230,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Most HP scanners are managed from <emphasis>HP Device Manager</emphasis> "
"(hplip) which also manages printers. In this case, this tool does not allow "
-"you to configure it and invites you to use <emphasis>HP Device Manager</"
-"emphasis>."
+"you to configure it and invites you to use <emphasis>HP Device "
+"Manager</emphasis>."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
@@ -7198,9 +7242,11 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/scannerdrake.xml:216
msgid ""
-"Drivers are available from <link xlink:href=\"http://download.ebz.epson.net/"
-"dsc/search/01/search/?OSC=LX\">this page</link>. When indicated, you must "
-"install the <emphasis>iscan-data</emphasis> package first, then "
+"Drivers are available from <link "
+"xlink:href=\"http://download.ebz.epson.net/dsc/search/01/search/?OSC=LX\">"
+"this "
+"page</link>. When indicated, you must install the "
+"<emphasis>iscan-data</emphasis> package first, then "
"<emphasis>iscan</emphasis> (in this order). It is possible that the "
"<emphasis>iscan</emphasis> package will generate a warning about a conflict "
"with <emphasis>sane</emphasis>. Users have reported that this warning can be "
@@ -7240,16 +7286,16 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/scannerdrake.xml:246
msgid ""
-"Also, you may get a screen telling you to adjust the <emphasis>/etc/sane.d/"
-"\"name_of_your_SANE_backend\".conf file.</emphasis>"
+"Also, you may get a screen telling you to adjust the "
+"<emphasis>/etc/sane.d/\"name_of_your_SANE_backend\".conf file.</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/scannerdrake.xml:250
msgid ""
"Read those or other instructions you get carefully and if you don't know "
-"what to do, feel free to ask for help in the <link xlink:href=\"http://"
-"forums.mageia.org/en/\">forums</link>."
+"what to do, feel free to ask for help in the <link "
+"xlink:href=\"http://forums.mageia.org/en/\">forums</link>."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><orderedlist><title>
@@ -7265,8 +7311,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/software-management.xml:14
msgid ""
-"In this screen you can choose between several tools for software management. "
-"Click on a link below to learn more."
+"In this screen you can choose between several tools for software "
+"management. Click on a link below to learn more."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para>
@@ -7277,8 +7323,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para>
#: en/software-management.xml:20
msgid ""
-"<xref linkend=\"MageiaUpdate\"></xref><emphasis> = Update your system</"
-"emphasis>"
+"<xref linkend=\"MageiaUpdate\"></xref><emphasis> = Update your "
+"system</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para>
@@ -7329,8 +7375,9 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para><footnote><para>
#: en/system-config-printer.xml:37
msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis>system-"
-"config-printer</emphasis>. The root password will be asked for."
+"You can start this tool from the command line, by typing "
+"<emphasis>system-config-printer</emphasis>. The root password will be asked "
+"for."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
@@ -7338,8 +7385,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Printer installation is carried out in the <guilabel>Hardware</guilabel> "
"section of the Mageia Control Centre. Select the <guilabel>Configure "
-"printing and scanning</guilabel> tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
-">."
+"printing and scanning</guilabel> tool<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"0\"/>."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
@@ -7383,8 +7430,8 @@ msgstr ""
#: en/system-config-printer.xml:63
msgid ""
"This usually refers to USB printers. The utility automatically finds the "
-"name of the printer and displays it. Select the printer and then click \"Next"
-"\". If there is a known driver associated for the printer, it will be "
+"name of the printer and displays it. Select the printer and then click "
+"\"Next\". If there is a known driver associated for the printer, it will be "
"automatically installed. If there is more than one driver or no known "
"drivers, a window will ask you to select or furnish one, as explained in the "
"next paragraph. Continue with <xref linkend=\"terminate\"/>"
@@ -7521,11 +7568,11 @@ msgid ""
"JetDirect. It allows access to a printer directly connected to the network "
"via an Ethernet port. You must know the IP-address at which the printer is "
"known on the network. This technique is also used inside some ADSL-routers "
-"which contain an USB port to connect the printer. In this case, the IP-"
-"address is that of the router. Note that the tool \"Hp Device manager\" can "
-"manage dynamically configured IP-adress, setting an URI like <emphasis>hp:/"
-"net/&lt;name-of-the-printer></emphasis> . In this case, fixed IP-adress is "
-"not required."
+"which contain an USB port to connect the printer. In this case, the "
+"IP-address is that of the router. Note that the tool \"Hp Device manager\" "
+"can manage dynamically configured IP-adress, setting an URI like "
+"<emphasis>hp:/net/&lt;name-of-the-printer></emphasis> . In this case, fixed "
+"IP-adress is not required."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
@@ -7632,8 +7679,9 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/system-config-printer.xml:251
msgid ""
-"Additional information can be found in the <link ns2:href=\"http://www.cups."
-"org/documentation.php/doc-1.5/network.html\">CUPS documentation.</link>"
+"Additional information can be found in the <link "
+"ns2:href=\"http://www.cups.org/documentation.php/doc-1.5/network.html\">CUPS "
+"documentation.</link>"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
@@ -7646,10 +7694,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"You can access the properties of the device. The menu allows access to "
"parameters for the CUPS server. By default a CUPS server is launched on your "
-"system, but you can specify a different one with the <guimenu>Server</"
-"guimenu> | <guimenuitem>Connect...</guimenuitem> menu, another window which "
-"gives access to the tuning of other specific parameters of the server, "
-"following <guimenu>Server</guimenu> | <guimenuitem>Settings.</guimenuitem>"
+"system, but you can specify a different one with the "
+"<guimenu>Server</guimenu> | <guimenuitem>Connect...</guimenuitem> menu, "
+"another window which gives access to the tuning of other specific parameters "
+"of the server, following <guimenu>Server</guimenu> | "
+"<guimenuitem>Settings.</guimenuitem>"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
@@ -7667,23 +7716,23 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/system-config-printer.xml:273
msgid ""
-"You can also access to a tool to diagnose problems using the <guimenu>Help</"
-"guimenu> | <guilabel>Troubleshoot</guilabel> menu."
+"You can also access to a tool to diagnose problems using the "
+"<guimenu>Help</guimenu> | <guilabel>Troubleshoot</guilabel> menu."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/system-config-printer.xml:280
msgid ""
"It is possible that some drivers for specific printers are not available in "
-"Mageia or are not functional. In this case, have a look at the <link ns2:"
-"href=\"http://openprinting.org/printers/\">openprinting</link> site to check "
-"if a driver for your device is available. If yes, check if the package is "
-"already present in Mageia and in this case install it manually. Then, redo "
-"the installation process to configure the printer. In all cases, report the "
-"problem in bugzilla or on the forum if you are comfortable with this tool "
-"and furnish the model and driver information and whether the printer works "
-"or not after installation. Here are some sources to find other up-to-date "
-"drivers or for more recent devices."
+"Mageia or are not functional. In this case, have a look at the <link "
+"ns2:href=\"http://openprinting.org/printers/\">openprinting</link> site to "
+"check if a driver for your device is available. If yes, check if the package "
+"is already present in Mageia and in this case install it manually. Then, "
+"redo the installation process to configure the printer. In all cases, report "
+"the problem in bugzilla or on the forum if you are comfortable with this "
+"tool and furnish the model and driver information and whether the printer "
+"works or not after installation. Here are some sources to find other "
+"up-to-date drivers or for more recent devices."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
@@ -7694,9 +7743,11 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/system-config-printer.xml:294
msgid ""
-"<link ns2:href=\"http://welcome.solutions.brother.com/bsc/public_s/id/linux/"
-"en/download_prn.html\">This page</link> give a list of drivers provided by "
-"Brother. Search the driver for your device, download the rpm(s) and install."
+"<link "
+"ns2:href=\"http://welcome.solutions.brother.com/bsc/public_s/id/linux/en/downl"
+"oad_prn.html\">This "
+"page</link> give a list of drivers provided by Brother. Search the driver "
+"for your device, download the rpm(s) and install."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
@@ -7708,8 +7759,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/system-config-printer.xml:301
msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Hewlett-Packard printers and All in one devices</"
-"emphasis>"
+"<emphasis role=\"bold\">Hewlett-Packard printers and All in one "
+"devices</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
@@ -7717,11 +7768,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"These devices use the hplip tool. It is installed automatically after the "
"detection or the selection of the printer. You can find other information "
-"<link ns2:href=\"http://hplipopensource.com/hplip-web/index.html\">here</"
-"link>. The tool \"HP Device Manager\" is available in the <guilabel>System</"
-"guilabel> menu. Also view <link ns2:href=\"http://hplipopensource.com/hplip-"
-"web/install/manual/hp_setup.html\">configuration</link> for the management "
-"of the printer."
+"<link "
+"ns2:href=\"http://hplipopensource.com/hplip-web/index.html\">here</link>. "
+"The tool \"HP Device Manager\" is available in the "
+"<guilabel>System</guilabel> menu. Also view <link "
+"ns2:href=\"http://hplipopensource.com/hplip-web/install/manual/hp_setup.html\""
+">configuration</link> "
+"for the management of the printer."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
@@ -7744,9 +7797,9 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/system-config-printer.xml:321
msgid ""
-"For specific Samsung and Xerox colour printers, <link ns2:href=\"http://"
-"foo2qpdl.rkkda.com/\">this site provides drivers</link> for the QPDL "
-"protocol."
+"For specific Samsung and Xerox colour printers, <link "
+"ns2:href=\"http://foo2qpdl.rkkda.com/\">this site provides drivers</link> "
+"for the QPDL protocol."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
@@ -7757,12 +7810,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/system-config-printer.xml:326
msgid ""
-"Drivers for Epson printers are available from <link ns2:href=\"http://"
-"download.ebz.epson.net/dsc/search/01/search/?OSC=LX\">this search page</"
-"link>. For the scanner part, you must install the \"iscan-data\" package "
-"first, then \"iscan\" (in this order). A iscan-plugin package can also be "
-"available and is to install. Choose the <emphasis>rpm</emphasis> packages "
-"according to your architecture."
+"Drivers for Epson printers are available from <link "
+"ns2:href=\"http://download.ebz.epson.net/dsc/search/01/search/?OSC=LX\">this "
+"search page</link>. For the scanner part, you must install the "
+"\"iscan-data\" package first, then \"iscan\" (in this order). A iscan-plugin "
+"package can also be available and is to install. Choose the "
+"<emphasis>rpm</emphasis> packages according to your architecture."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
@@ -7802,8 +7855,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
#: en/transfugdrake.xml:22
msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">transfugdrake</emphasis> as root."
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis "
+"role=\"bold\">transfugdrake</emphasis> as root."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
@@ -7819,9 +7872,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"The tool allows an administrator to import the user documents and settings "
"from a <trademark class=\"registered\">Windows</trademark> 2000, <trademark "
-"class=\"registered\">Windows</trademark> XP or <trademark class=\"registered"
-"\">Windows</trademark> <trademark>Vista</trademark> installation on the same "
-"computer as the Mageia installation."
+"class=\"registered\">Windows</trademark> XP or <trademark "
+"class=\"registered\">Windows</trademark> <trademark>Vista</trademark> "
+"installation on the same computer as the Mageia installation."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><warning><para>
@@ -7864,9 +7917,9 @@ msgstr ""
#: en/transfugdrake.xml:56
msgid ""
"Please take into account that due to migrate-assistant (the backend of "
-"transfugdrake) limitations <trademark class=\"registered\">Windows</"
-"trademark> user account names with special symbols can be displayed "
-"incorrectly."
+"transfugdrake) limitations <trademark "
+"class=\"registered\">Windows</trademark> user account names with special "
+"symbols can be displayed incorrectly."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><note><para>
@@ -7880,17 +7933,18 @@ msgstr ""
msgid ""
"Some <trademark class=\"registered\">Windows</trademark> applications "
"(especially drivers) may create user accounts for different purposes. For "
-"example, NVidia drivers in <trademark class=\"registered\">Windows</"
-"trademark>are updated using <emphasis>UpdatusUser</emphasis>. Please do not "
-"use such accounts for the import purposes."
+"example, NVidia drivers in <trademark "
+"class=\"registered\">Windows</trademark>are updated using "
+"<emphasis>UpdatusUser</emphasis>. Please do not use such accounts for the "
+"import purposes."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/transfugdrake.xml:74
msgid ""
-"When you finished with the accounts selection press <guibutton>Next</"
-"guibutton> button. The next page is used to select a method to import "
-"documents:"
+"When you finished with the accounts selection press "
+"<guibutton>Next</guibutton> button. The next page is used to select a method "
+"to import documents:"
msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
@@ -7901,10 +7955,11 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/transfugdrake.xml:84
msgid ""
-"Transfugdrake is designed to import <trademark class=\"registered\">Windows</"
-"trademark> data from <emphasis>My Documents</emphasis>, <emphasis>My Music</"
-"emphasis> and <emphasis>My Pictures</emphasis> folders. It is possible to "
-"skip import by selecting the appropriate item in this window."
+"Transfugdrake is designed to import <trademark "
+"class=\"registered\">Windows</trademark> data from <emphasis>My "
+"Documents</emphasis>, <emphasis>My Music</emphasis> and <emphasis>My "
+"Pictures</emphasis> folders. It is possible to skip import by selecting the "
+"appropriate item in this window."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
@@ -7917,9 +7972,8 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/transfugdrake.xml:95
-#, fuzzy
msgid "transfugdrake3.png"
-msgstr "drak3d.png"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/transfugdrake.xml:99
@@ -7949,7 +8003,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/transfugdrake.xml:120
msgid ""
-"Choose the preferred option and press the <guibutton>Next</guibutton> button."
+"Choose the preferred option and press the <guibutton>Next</guibutton> "
+"button."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
@@ -7976,15 +8031,14 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/userdrake.xml:18
-#, fuzzy
msgid "userdrake.png"
-msgstr "drak3d.png"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
#: en/userdrake.xml:23
msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">userdrake</emphasis> as root."
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis "
+"role=\"bold\">userdrake</emphasis> as root."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
@@ -8023,9 +8077,8 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/userdrake.xml:41
-#, fuzzy
msgid "userdrake1.png"
-msgstr "drakboot1.png"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/userdrake.xml:45
@@ -8043,11 +8096,11 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/userdrake.xml:52
msgid ""
-"Setting a <emphasis role=\"bold\">Password</emphasis> is highly recommended. "
-"There is a little shield on the right, if it is red, the password is weak, "
-"too short or is too similar to the login name. You should use figures, lower "
-"and upper case characters, punctuation marks, etc. The shield will turn "
-"orange and then green as the password strength improves."
+"Setting a <emphasis role=\"bold\">Password</emphasis> is highly "
+"recommended. There is a little shield on the right, if it is red, the "
+"password is weak, too short or is too similar to the login name. You should "
+"use figures, lower and upper case characters, punctuation marks, etc. The "
+"shield will turn orange and then green as the password strength improves."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
@@ -8111,9 +8164,8 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/userdrake.xml:87
-#, fuzzy
msgid "userdrake2.png"
-msgstr "diskdrake--smb2.png"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/userdrake.xml:91
@@ -8145,9 +8197,8 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/userdrake.xml:106
-#, fuzzy
msgid "userdrake3.png"
-msgstr "drak3d.png"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/userdrake.xml:110
@@ -8190,10 +8241,10 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/userdrake.xml:128
msgid ""
-"Select a user or a group and click on <emphasis role=\"bold\">Delete</"
-"emphasis> to remove it. For a user, a window appears to ask if home "
-"directory and mailbox must also be deleted. If a private group has been "
-"created for the user, it will be deleted as well."
+"Select a user or a group and click on <emphasis "
+"role=\"bold\">Delete</emphasis> to remove it. For a user, a window appears "
+"to ask if home directory and mailbox must also be deleted. If a private "
+"group has been created for the user, it will be deleted as well."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><warning><para>
@@ -8242,16 +8293,15 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/XFdrake.xml:10
-#, fuzzy
msgid "XFdrake.png"
-msgstr "drak3d.png"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
#: en/XFdrake.xml:17
msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis>XFdrake</"
-"emphasis> as normal user or <emphasis>drakx11</emphasis> as root. Mind the "
-"capital letters."
+"You can start this tool from the command line, by typing "
+"<emphasis>XFdrake</emphasis> as normal user or <emphasis>drakx11</emphasis> "
+"as root. Mind the capital letters."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
@@ -8259,8 +8309,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"This tool is present in the Mageia Control Center under the tab <emphasis "
"role=\"bold\">Hardware</emphasis>. Select <emphasis><guilabel>Set up the "
-"graphical server</guilabel></emphasis>. <placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"0\"/>"
+"graphical server</guilabel></emphasis>. <placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"0\"/>"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
@@ -8309,8 +8359,9 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/XFdrake.xml:39
msgid ""
-"If you made your choice for a free driver, you may be asked if you want to "
-"use a proprietary driver instead with more features (3D effects for example)."
+"</note>If you made your choice for a free driver, you may be asked if you "
+"want to use a proprietary driver instead with more features (3D effects for "
+"example)."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
@@ -8341,9 +8392,8 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><para><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/XFdrake.xml:61
-#, fuzzy
msgid "XFdrake1.png"
-msgstr "drak3d.png"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/XFdrake.xml:59
@@ -8400,9 +8450,9 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/XFdrake.xml:93
msgid ""
-"If the test fails, just wait until the end, if it works but you don't want "
-"to change after all, click on <guibutton>No</guibutton>, if everything is "
-"right, click on <guibutton role=\"bold\">OK</guibutton>."
+"</note>If the test fails, just wait until the end, if it works but you don't "
+"want to change after all, click on <guibutton>No</guibutton>, if everything "
+"is right, click on <guibutton role=\"bold\">OK</guibutton>."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><orderedlist><title>
@@ -8413,9 +8463,9 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para>
#: en/XFdrake.xml:99
msgid ""
-"<guilabel>Global options</guilabel>: If <emphasis>Disable Ctrl-Alt-"
-"Backspace</emphasis> is checked, it will no longer be possible to restart X "
-"server using Ctrl+Alt+Backspace keys."
+"<guilabel>Global options</guilabel>: If <emphasis>Disable "
+"Ctrl-Alt-Backspace</emphasis> is checked, it will no longer be possible to "
+"restart X server using Ctrl+Alt+Backspace keys."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para>
@@ -8429,9 +8479,9 @@ msgstr ""
#: en/XFdrake.xml:107
msgid ""
"<guilabel>Graphical interface at startup</guilabel>: Most of the time, "
-"<emphasis>Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting</"
-"emphasis> is checked to make the boot switch to graphical mode, it may be "
-"unchecked for a server."
+"<emphasis>Automatically start the graphical interface (Xorg) upon "
+"booting</emphasis> is checked to make the boot switch to graphical mode, it "
+"may be unchecked for a server."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>