diff options
author | Matteo Pasotti <matteo@mageia.org> | 2014-02-09 12:46:00 +0100 |
---|---|---|
committer | Matteo Pasotti <matteo@mageia.org> | 2014-02-09 12:46:00 +0100 |
commit | 9e96a3462f2d2d36c492740c179fd397c351e72c (patch) | |
tree | c1edb5fea42304f5d3d6336b31bf7559a0db6c2a | |
parent | 750719bca3ee846a8ce46853f5d7ce00a6fa25df (diff) | |
download | tools-9e96a3462f2d2d36c492740c179fd397c351e72c.tar tools-9e96a3462f2d2d36c492740c179fd397c351e72c.tar.gz tools-9e96a3462f2d2d36c492740c179fd397c351e72c.tar.bz2 tools-9e96a3462f2d2d36c492740c179fd397c351e72c.tar.xz tools-9e96a3462f2d2d36c492740c179fd397c351e72c.zip |
updated Italian translations
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/it.po | 1466 |
1 files changed, 758 insertions, 708 deletions
diff --git a/docs/mcc-help/it.po b/docs/mcc-help/it.po index 57a2cbdb..d84d1963 100644 --- a/docs/mcc-help/it.po +++ b/docs/mcc-help/it.po @@ -1,28 +1,26 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Mageia # This file is distributed under the same license as the Mageia Control Center Help package. # -# Translators: -# killer1987 <marcello.anni@alice.it>, 2013 +# Matteo Pasotti <matteo@mageia.it>, 2013, 2014. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Mageia\n" +"Project-Id-Version: Mageia Control Center Help 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-30 15:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-24 15:28+0000\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" -"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" -"it/)\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-24 17:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-09 11:09+0100\n" +"Last-Translator: Matteo Pasotti <matteo@mageia.org>\n" +"Language-Team: Italian <i18n-discuss@ml.mageia.org>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/diskdrake--dav.xml:11 msgid "Access WebDAV shared drives and directories" -msgstr "" +msgstr "Accedi ai dispositivi e alle directory condivisi tramite WebDAV" #. type: Content of: <section><info><subtitle> #: en/diskdrake--dav.xml:14 @@ -31,16 +29,17 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/diskdrake--dav.xml:19 -#, fuzzy msgid "diskdrake--dav1.png" -msgstr "diskdrake--nfs3.png" +msgstr "" #. type: Content of: <section><para><footnote><para> #: en/diskdrake--dav.xml:24 msgid "" -"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" -"\"bold\">diskdrake --dav</emphasis> as root." +"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis " +"role=\"bold\">diskdrake --dav</emphasis> as root." msgstr "" +"Puoi avviare questo strumento dalla riga di comando, digitando <emphasis " +"role=\"bold\">diskdrake --dav</emphasis> come root." #. type: Content of: <section><para> #: en/diskdrake--dav.xml:24 @@ -49,12 +48,12 @@ msgid "" "Control Center, under the Network Sharing tab, labeled <guilabel>Configure " "WebDAV shares</guilabel>." msgstr "" +"Questo strumento<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> lo trovi nel Centro " +"di Controllo di Mageia, nel tab Condivisioni di rete, etichettato <guilabel>" +"Configura condivisioni WebDAV</guilabel>." #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/diskdrake--dav.xml:30 en/diskdrake--nfs.xml:22 en/diskdrake--smb.xml:21 -#: en/drak3d.xml:15 en/drakconnect.xml:16 en/draknetcenter.xml:29 -#: en/draksambashare.xml:27 en/drakvpn.xml:16 en/keyboarddrake.xml:17 -#: en/system-config-printer.xml:21 +#: en/diskdrake--dav.xml:30 en/diskdrake--nfs.xml:22 en/diskdrake--smb.xml:21 en/drak3d.xml:15 en/drakconnect.xml:16 en/draknetcenter.xml:29 en/draksambashare.xml:27 en/drakvpn.xml:16 en/keyboarddrake.xml:17 en/system-config-printer.xml:21 msgid "Introduction" msgstr "Introduzione" @@ -67,19 +66,30 @@ msgid "" "WebDAV server. This is not the aim of this tool to configure the WebDAV " "server." msgstr "" +"<link xlink:href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/WebDAV\">WebDAV</link> è un " +"protocollo che consente di montare un directory di un server web localmente, " +"così che questo " +"appaia come una directory locale. E' necessario che la macchina remota abbia " +"in esecuzione un " +"server WebDAV. Lo scopo di questo strumento non è quello di configurare il " +"server WebDAV." #. type: Content of: <section><section><title> #: en/diskdrake--dav.xml:40 msgid "Creating a new entry" -msgstr "" +msgstr "Crea una nuova voce" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/diskdrake--dav.xml:42 msgid "" "The first screen of the tool displays the already configured entries, if " -"any, and a <guibutton>New</guibutton> button. Use it to create a new entry. " -"Insert the server URL in the field of the new screen." +"any, and a <guibutton>New</guibutton> button. Use it to create a new " +"entry. Insert the server URL in the field of the new screen." msgstr "" +"La prima schermata dello strumento mostra le voci già configurate, se " +"presenti, e un pulsante <guibutton>Nuova</guibutton>. Usalo per creare una " +"nuova " +"voce. Inserisci l'URL del server nel campo della nuova schermata." #. type: Content of: <section><section><para> #: en/diskdrake--dav.xml:46 @@ -90,12 +100,18 @@ msgid "" "<guibutton>Server</guibutton> is already configured. You can however correct " "it, if needed." msgstr "" +"Raggiungerai quindi una schermata con alcuni pulsanti radio per selezionare " +"alcune azioni. Continua " +"con l'azione <guibutton>Punto di mount</guibutton> cliccando <guibutton>OK<" +"/guibutton> dopo aver " +"selezionato il pulsante radio, in quanto il <guibutton>Server</guibutton> è " +"già configurato. Potrai comunque correggerlo, " +"se necessario." #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/diskdrake--dav.xml:54 -#, fuzzy msgid "diskdrake--dav3.png" -msgstr "diskdrake--nfs3.png" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/diskdrake--dav.xml:58 @@ -103,6 +119,8 @@ msgid "" "The content of the remote directory will be accessible through this mount " "point." msgstr "" +"Il contenuto della directory remota risulterà accessibile tramite questo " +"punto di montaggio." #. type: Content of: <section><section><para> #: en/diskdrake--dav.xml:61 @@ -110,12 +128,14 @@ msgid "" "In the next step, give your user name and password. If you need some other " "options, you can give them in the <guibutton>advanced</guibutton> screen." msgstr "" +"Nella fase successiva, inserisci il tuo nome utente e la password. Se " +"necessiti altre opzioni, " +"puoi darle nella schermata <guibutton>avanzate</guibutton>." #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/diskdrake--dav.xml:67 -#, fuzzy msgid "diskdrake--dav4.png" -msgstr "diskdrake--nfs4.png" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/diskdrake--dav.xml:71 @@ -123,22 +143,35 @@ msgid "" "The option <guibutton>Mount</guibutton> allows you to mount immediately the " "access." msgstr "" +"L'opzione <guibutton>Monta</guibutton> ti permette di montare immediatamente " +"l'accesso." #. type: Content of: <section><section><para> #: en/diskdrake--dav.xml:74 msgid "" -"After you accepted the configuration with the radio button <guibutton>Done</" -"guibutton>, the first screen is displayed again and you new mount point is " -"listed. After you choose <guibutton>Quit</guibutton>, you are asked whether " -"or not to save the modifications in <emphasis>/etc/fstab</emphasis>. Choose " -"this option if you want that the remote directory is available at each boot. " -"If your configuration is for one-time usage, do not save it." -msgstr "" +"After you accepted the configuration with the radio button " +"<guibutton>Done</guibutton>, the first screen is displayed again and you new " +"mount point is listed. After you choose <guibutton>Quit</guibutton>, you are " +"asked whether or not to save the modifications in " +"<emphasis>/etc/fstab</emphasis>. Choose this option if you want that the " +"remote directory is available at each boot. If your configuration is for " +"one-time usage, do not save it." +msgstr "" +"Dopo aver accettato la configurazione con il pulsante radio " +"<guibutton>Fatto</guibutton>, la prima schermata viene mostrata nuovamente ed " +"il tuo nuovo " +"punto di montaggio viene elencato. Dopo aver premuto <guibutton>Chiudi<" +"/guibutton>, ti viene " +"chiesto se salvare o non salvare le modifiche in " +"<emphasis>/etc/fstab</emphasis>. Scegli questa opzione se vuoi che la " +"directory remota sia disponibile ad ogni avvio. Se la tua configurazione vale " +"per " +"un solo utilizzo, non salvarla." #. type: Content of: <section><info><title> #: en/diskdrake--fileshare.xml:3 msgid "Share your hard disk partitions" -msgstr "" +msgstr "Condividi le tue partizioni del disco fisso" #. type: Content of: <section><info><subtitle> #: en/diskdrake--fileshare.xml:6 @@ -147,16 +180,17 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/diskdrake--fileshare.xml:11 -#, fuzzy msgid "diskdrake--fileshare.png" -msgstr "diskdrake--nfs3.png" +msgstr "" #. type: Content of: <section><para><footnote><para> #: en/diskdrake--fileshare.xml:15 msgid "" -"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" -"\"bold\">diskdrake --fileshare</emphasis> as root." +"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis " +"role=\"bold\">diskdrake --fileshare</emphasis> as root." msgstr "" +"Puoi avviare questo strumento dalla riga di comando digitando <emphasis " +"role=\"bold\">diskdrake --fileshare</emphasis> come root." #. type: Content of: <section><para> #: en/diskdrake--fileshare.xml:15 @@ -166,6 +200,12 @@ msgid "" "subdirectories with other users of a same local network which may have " "computers running either Linux or Windows operating system." msgstr "" +"Questo semplice strumento<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> consente a " +"te, " +"amministratore, di autorizzare gli utenti a condividere parti delle proprie " +"sottodirectory " +"in /home con altri utenti della stessa rete locale che potrebbero avere " +"computers su cui gira il sistema operativo Linux o Windows." #. type: Content of: <section><para> #: en/diskdrake--fileshare.xml:20 @@ -173,6 +213,9 @@ msgid "" "It is found in the Mageia Control Center, under the Local Disk tab, labelled " "\"Share your hard disk partitions\"." msgstr "" +"Si trova nel Centro di Controllo di Mageia, nella scheda Dischi Locali, " +"etichettata " +"\"Condividi le partizioni del disco fisso\"." #. type: Content of: <section><para> #: en/diskdrake--fileshare.xml:23 @@ -186,6 +229,19 @@ msgid "" "directories must belong to the fileshare group, which is automatically " "created by the system. You will be asked about this later." msgstr "" +"Primo, rispondi alla domanda: \"<guilabel>Vuoi consentire agli utenti di " +"condividere alcune delle loro directory ?</guilabel>\", clicca su <guibutton>" +"Nessuna " +"condivisione</guibutton> se la risposta è no per tutti gli utenti, clicca su " +"<guibutton>Permetti a tutti gli utenti</guibutton> per tutti gli utenti e " +"clicca su " +"<guibutton>Personalizzato</guibutton> se la risposta è no per alcuni utenti e " +"sì per " +"altri. In questo ultimo caso, gli utenti che sono autorizzati a condividere " +"le proprie " +"directory devono appartenere al gruppo fileshare, che è automaticamente " +"creato dal sistema. Verrai interrogato successivamente in merito a questo " +"aspetto." #. type: Content of: <section><para> #: en/diskdrake--fileshare.xml:32 @@ -197,6 +253,13 @@ msgid "" "Linux and Windows machines and then click on <guibutton>OK</guibutton>. Any " "required packages will be installed if necessary." msgstr "" +"Clicca su <guilabel>OK</guilabel>, una seconda schermata apparirà " +"proponendoti " +"di scegliere tra <guibutton>NFS</guibutton> o <guibutton>SMB</guibutton>. " +"Spunta <guibutton>NFS</guibutton> se Linux è l'unico sistema operativo sulla " +"rete, spunta <guibutton>SMB</guibutton> se la rete include sia macchine " +"Linux che macchine Windows e quindi clicca su <guibutton>OK</guibutton>. I " +"pacchetti richiesti verranno installati se necessario." #. type: Content of: <section><para> #: en/diskdrake--fileshare.xml:39 @@ -209,6 +272,17 @@ msgid "" "fileshare group and click on <guibutton>OK</guibutton>. For more information " "about Userdrake, see <link ns2:href=\"userdrake.xml\">this page</link>" msgstr "" +"La configurazione è ora completa a meno che non sia stata scelta l'opzione " +"Personalizzato. " +"In questo caso una schermata extra ti domanderà di avviare Userdrake. " +"Questo strumento ti consente di aggiungere gli utenti autorizzati a " +"condividere " +"le loro directory al gruppo fileshare. Nella scheda Utente, clicca " +"sull'utente per aggiungerlo al gruppo fileshare, " +"quindi su <guimenuitem>Modifica</guimenuitem>, nella scheda Gruppi. Spunta il " +"gruppo fileshare e clicca su <guibutton>OK</guibutton>. Per ulteriori " +"informazioni " +"su Userdrake, guarda <link ns2:href=\"userdrake.xml\">questa pagina</link>" #. type: Content of: <section><note><para> #: en/diskdrake--fileshare.xml:50 @@ -216,6 +290,8 @@ msgid "" "When adding a new user to the fileshare group, you have to disconnect and " "reconnect the network for the modifications to be taken into account." msgstr "" +"Quando si aggiunge un nuovo utente al gruppo fileshare, devi disconnettere e " +"riconnettere la rete affinché le modifiche vengano prese in considerazione." #. type: Content of: <section><para> #: en/diskdrake--fileshare.xml:55 @@ -224,17 +300,21 @@ msgid "" "file manager the directories to be shared, although not all file managers " "have this facility." msgstr "" +"D'ora in poi ogni utente appartenente al gruppo fileshare potrà selezionare " +"nel suo " +"gestore di file le directory da condividere, sebbene non tutti i gestori di " +"file " +"forniscono questa funzionalità." #. type: Attribute 'xml:lang' of: <section> -#: en/diskdrake--nfs.xml:1 en/mcc-network.xml:1 en/MCC.xml:1 -#: en/software-management.xml:2 en/transfugdrake.xml:1 +#: en/diskdrake--nfs.xml:1 en/mcc-network.xml:1 en/MCC.xml:1 en/software-management.xml:2 en/transfugdrake.xml:1 msgid "en" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/diskdrake--nfs.xml:3 msgid "Access NFS shared drives and directories" -msgstr "" +msgstr "Accedi a dischi e cartelle in condivisione NFS" #. type: Content of: <section><info><subtitle> #: en/diskdrake--nfs.xml:6 @@ -243,21 +323,22 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/diskdrake--nfs.xml:11 -#, fuzzy msgid "diskdrake--nfs.png" -msgstr "diskdrake--nfs3.png" +msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/diskdrake--nfs.xml:17 msgid "." -msgstr "" +msgstr "." #. type: Content of: <section><section><para><footnote><para> #: en/diskdrake--nfs.xml:25 msgid "" -"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" -"\"bold\">diskdrake --nfs</emphasis> as root." +"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis " +"role=\"bold\">diskdrake --nfs</emphasis> as root." msgstr "" +"Puoi avviare questo strumento dalla riga di comando digitando <emphasis " +"role=\"bold\">diskdrake --nfs</emphasis> come root." #. type: Content of: <section><section><para> #: en/diskdrake--nfs.xml:24 @@ -265,9 +346,9 @@ msgid "" "This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> allows you to declare " "some shared directories to be accessible to all users on the machine. The " "protocol used for this is NFS which is available on most Linux or Unix " -"systems. The shared directory will be thus available directly at boot. " -"Shared directories can be also accessible directly in a single session for a " -"user with tools such as file browsers." +"systems. The shared directory will be thus available directly at " +"boot. Shared directories can be also accessible directly in a single session " +"for a user with tools such as file browsers." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> @@ -281,6 +362,9 @@ msgid "" "Select <guibutton>search servers</guibutton> to obtain a list of servers " "which share directories." msgstr "" +"Seleziona <guibutton>cerca server</guibutton> per ottenere una lista dei " +"server " +"che condividono directory." #. type: Content of: <section><section><para> #: en/diskdrake--nfs.xml:41 @@ -288,12 +372,14 @@ msgid "" "Click on the > symbol before the server name to display the list of the " "shared directories and select the directory you want to access." msgstr "" +"Clicca sul simbolo > prima del nome del server per visualizzare la lista " +"delle " +"directory condivise e seleziona la directory cui vuoi accedere." #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/diskdrake--nfs.xml:47 -#, fuzzy msgid "diskdrake--nfs2.png" -msgstr "diskdrake--nfs3.png" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/diskdrake--nfs.xml:51 @@ -301,11 +387,15 @@ msgid "" "The button <guibutton>Mount point</guibutton> will be available and you have " "to specify where to mount the directory." msgstr "" +"Il pulsante <guibutton>Punto di mount</guibutton> diventerà disponibile e " +"dovrai " +"specificare dove montare la directory." #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/diskdrake--nfs.xml:56 msgid "diskdrake--nfs3.png" -msgstr "diskdrake--nfs3.png" +msgstr "" + #. type: Content of: <section><section><para> #: en/diskdrake--nfs.xml:60 @@ -314,6 +404,9 @@ msgid "" "change some options with the <guibutton>Options</guibutton> button. After " "mounting the directory, you can unmount it with the same button." msgstr "" +"Dopo aver scelto il punto di mount, puoi montarlo. Puoi anche verificare e " +"cambiare qualche opzione con il pulsante <guibutton>Opzioni</guibutton>. Dopo " +"aver montato la directory puoi smontarla usando lo stesso pulsante." #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/diskdrake--nfs.xml:67 @@ -352,15 +445,14 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/diskdrake--removable.xml:10 -#, fuzzy msgid "diskdrake--removable.png" -msgstr "diskdrake--smb2.png" +msgid "diskdrake--removable.png" #. type: Content of: <section><para><footnote><para> #: en/diskdrake--removable.xml:15 msgid "" -"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" -"\"bold\">diskdrake --removable</emphasis> as root." +"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis " +"role=\"bold\">diskdrake --removable</emphasis> as root." msgstr "" #. type: Content of: <section><para> @@ -380,8 +472,8 @@ msgstr "" #: en/diskdrake--removable.xml:22 msgid "" "At the top of the window there is a short description of your hardware and " -"the chosen options to mount it. Use the menu on the bottom to change them. " -"Check the item to be changed and then on the <guibutton>OK</guibutton> " +"the chosen options to mount it. Use the menu on the bottom to change " +"them. Check the item to be changed and then on the <guibutton>OK</guibutton> " "button." msgstr "" @@ -434,8 +526,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para><footnote><para> #: en/diskdrake--smb.xml:24 msgid "" -"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" -"\"bold\">diskdrake --smb</emphasis> as root." +"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis " +"role=\"bold\">diskdrake --smb</emphasis> as root." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> @@ -507,7 +599,8 @@ msgstr "diskdrake--smb3.png" #: en/diskdrake--smb.xml:72 #, fuzzy msgid "diskdrake--smb4.png" -msgstr "diskdrake--smb2.png" +msgstr "diskdrake--smb4.png" + #. type: Content of: <section><section><para> #: en/diskdrake--smb.xml:76 @@ -515,7 +608,8 @@ msgid "" "After accepting the configuration with the Done button, a message will ask " "\"Do you want to save the /etc/fstab modifications\". Saving, will allow " "directory to made available at each boot, if the network is accessible. The " -"new directory is then available in your file browser, for example in dolphin." +"new directory is then available in your file browser, for example in " +"dolphin." msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> @@ -541,8 +635,8 @@ msgstr "drak3d.png" #. type: Content of: <section><section><para><footnote><para> #: en/drak3d.xml:18 msgid "" -"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" -"\"bold\">drak3d</emphasis> as root." +"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis " +"role=\"bold\">drak3d</emphasis> as root." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> @@ -571,9 +665,10 @@ msgstr "" msgid "" "After starting drak3d, you will be presented with a menu window. Here you " "can choose either <guilabel>No 3D Desktop Effects</guilabel> or " -"<guilabel>Compiz Fusion</guilabel>. Compiz Fusion is part of a composite/" -"window manager, which includes hardware-accelerated special effects for your " -"desktop. Choose <guilabel>Compiz Fusion</guilabel> to turn it on." +"<guilabel>Compiz Fusion</guilabel>. Compiz Fusion is part of a " +"composite/window manager, which includes hardware-accelerated special " +"effects for your desktop. Choose <guilabel>Compiz Fusion</guilabel> to turn " +"it on." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> @@ -581,8 +676,8 @@ msgstr "" msgid "" "If this is your first time using this program after a clean installation of " "Mageia, you will get a warning message telling you which packages need to be " -"installed in order to use Compiz Fusion. Click on the <guibutton>Ok</" -"guibutton> button to continue." +"installed in order to use Compiz Fusion. Click on the " +"<guibutton>Ok</guibutton> button to continue." msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> @@ -649,15 +744,14 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakauth.xml:16 -#, fuzzy msgid "drakauth.png" -msgstr "drakbug.png" +msgstr "drakauth.png" #. type: Content of: <section><para><footnote><para> #: en/drakauth.xml:21 msgid "" -"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" -"\"bold\">drakauth</emphasis> as root." +"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis " +"role=\"bold\">drakauth</emphasis> as root." msgstr "" #. type: Content of: <section><para> @@ -693,8 +787,8 @@ msgstr "drakboot--boot.png" #. type: Content of: <section><para> #: en/drakboot--boot.xml:15 en/drakboot--boot.xml:126 msgid "" -"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" -"\"bold\">drakboot --boot</emphasis> as root." +"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis " +"role=\"bold\">drakboot --boot</emphasis> as root." msgstr "" #. type: Content of: <section><para> @@ -725,20 +819,20 @@ msgid "" "In the first part, called <guilabel>Bootloader</guilabel>, it is possible to " "choose which <guibutton>Bootloader to use</guibutton>, Grub or Lilo, and " "with a graphical or a text menu. It is just a question of taste, there are " -"no other consequences. You can also set the <guibutton>Boot device</" -"guibutton>, don't change anything here unless you are an expert. The boot " -"device is where the bootloader is installed and any modification can prevent " -"you machine from booting." +"no other consequences. You can also set the <guibutton>Boot " +"device</guibutton>, don't change anything here unless you are an expert. The " +"boot device is where the bootloader is installed and any modification can " +"prevent you machine from booting." msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/drakboot--boot.xml:36 msgid "" "In the second part, called <guilabel>Main options</guilabel>, you can set " -"the <guibutton>Delay before booting default image</guibutton>, in seconds. " -"During this delay, grub or Lilo will display the list of available operating " -"systems, prompting you to make your choice, if no selection is made, the " -"bootloader will boot the default one once the delay elapses." +"the <guibutton>Delay before booting default image</guibutton>, in " +"seconds. During this delay, grub or Lilo will display the list of available " +"operating systems, prompting you to make your choice, if no selection is " +"made, the bootloader will boot the default one once the delay elapses." msgstr "" #. type: Content of: <section><para> @@ -789,8 +883,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/drakboot--boot.xml:66 msgid "" -"<guibutton>Enable APIC</guibutton> and <guibutton>Enable Local APIC:</" -"guibutton>" +"<guibutton>Enable APIC</guibutton> and <guibutton>Enable Local " +"APIC:</guibutton>" msgstr "" #. type: Content of: <section><para> @@ -903,8 +997,8 @@ msgstr "drakboot.png" #. type: Content of: <section><para><footnote><para> #: en/drakboot.xml:16 msgid "" -"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" -"\"bold\">drakboot</emphasis> as root." +"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis " +"role=\"bold\">drakboot</emphasis> as root." msgstr "" #. type: Content of: <section><para> @@ -931,10 +1025,10 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/drakboot.xml:28 msgid "" -"Check <guibutton>Launch the graphical environment when your system starts</" -"guibutton>, if you want X Window System to be executed after the boot. If " -"not, the system will start in text mode. Nevertheless, it will be possible " -"to launch the graphic interface manually." +"Check <guibutton>Launch the graphical environment when your system " +"starts</guibutton>, if you want X Window System to be executed after the " +"boot. If not, the system will start in text mode. Nevertheless, it will be " +"possible to launch the graphic interface manually." msgstr "" #. type: Content of: <section><para> @@ -961,8 +1055,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para><footnote><para> #: en/drakbug_report.xml:15 msgid "" -"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" -"\"bold\">drakbug_report</emphasis> as root." +"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis " +"role=\"bold\">drakbug_report</emphasis> as root." msgstr "" #. type: Content of: <section><para> @@ -1116,27 +1210,27 @@ msgstr "grub: device.map" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakbug_report.xml:53 msgid "xorg.conf" -msgstr "xorg.conf" +msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakbug_report.xml:54 msgid "urpmi.cfg" -msgstr "urpmi.cfg" +msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakbug_report.xml:55 msgid "modprobe.preload" -msgstr "modprobe.preload" +msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakbug_report.xml:56 msgid "sysconfig/i18n" -msgstr "sysconfig/i18n" +msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakbug_report.xml:57 msgid "/proc/iomem" -msgstr "/proc/iomem" +msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakbug_report.xml:58 @@ -1151,12 +1245,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakbug_report.xml:60 msgid "rpm -qa" -msgstr "rpm -qa" +msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakbug_report.xml:61 msgid "df" -msgstr "df" +msgstr "" #. type: Content of: <section><note><para> #: en/drakbug_report.xml:65 @@ -1164,10 +1258,10 @@ msgid "" "At the time this help page was written, the \"syslog\" part of this " "command's output was empty, because this tool had not yet been adjusted to " "our switch to systemd. If it is still empty, you can retrieve the \"syslog\" " -"by doing (as root) <emphasis role=\"bold\"> journalctl -a > journalctl.txt</" -"emphasis>. If you don't have a lot of diskspace, you can, for instance, take " -"the last 5000 lines of the log instead with: <emphasis role=\"bold" -"\">journalctl -a | tail -n5000 > journalctl5000.txt</emphasis>." +"by doing (as root) <emphasis role=\"bold\"> journalctl -a > " +"journalctl.txt</emphasis>. If you don't have a lot of diskspace, you can, " +"for instance, take the last 5000 lines of the log instead with: <emphasis " +"role=\"bold\">journalctl -a | tail -n5000 > journalctl5000.txt</emphasis>." msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> @@ -1188,8 +1282,8 @@ msgstr "drakbug.png" #. type: Content of: <section><para><footnote><para> #: en/drakbug.xml:19 msgid "" -"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" -"\"bold\">drakbug</emphasis>." +"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis " +"role=\"bold\">drakbug</emphasis>." msgstr "" #. type: Content of: <section><para> @@ -1205,9 +1299,10 @@ msgstr "" #: en/drakbug.xml:21 msgid "" "If a new bug report needs to be filed and you are not used to doing that, " -"then please read <link xlink:href=\"https://wiki.mageia.org/en/" -"How_to_report_a_bug_properly\">How to report a bug report properly</link> " -"before clicking on the \"Report\" button." +"then please read <link " +"xlink:href=\"https://wiki.mageia.org/en/How_to_report_a_bug_properly\">How " +"to report a bug report properly</link> before clicking on the \"Report\" " +"button." msgstr "" #. type: Content of: <section><para> @@ -1230,24 +1325,23 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakclock.xml:10 -#, fuzzy msgid "drakclock.png" -msgstr "drakboot.png" +msgstr "drakclock.png" #. type: Content of: <section><para><footnote><para> #: en/drakclock.xml:15 msgid "" -"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" -"\"bold\">drakclock</emphasis> as root." +"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis " +"role=\"bold\">drakclock</emphasis> as root." msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/drakclock.xml:14 msgid "" "This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> is found under the tab " -"System in the Mageia Control Center labelled <guilabel>\"Manage date and time" -"\"</guilabel>. In some desktop environments it is also available by a right " -"click / Adjust date and Time ... on the clock in the system tray." +"System in the Mageia Control Center labelled <guilabel>\"Manage date and " +"time\"</guilabel>. In some desktop environments it is also available by a " +"right click / Adjust date and Time ... on the clock in the system tray." msgstr "" #. type: Content of: <section><para> @@ -1258,19 +1352,20 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/drakclock.xml:23 msgid "" -"On the upper left part, is the <emphasis role=\"bold\">calendar</emphasis>. " -"On the screenshot above, the date is September (on the upper left), 2012 (on " -"the upper right), the 2nd (in blue) and it is a Sunday. Select the month " -"(or year) by clicking on the little arrows on each side of September (or " -"2012). Select the day by clicking on its number." +"On the upper left part, is the <emphasis " +"role=\"bold\">calendar</emphasis>. On the screenshot above, the date is " +"September (on the upper left), 2012 (on the upper right), the 2nd (in blue) " +"and it is a Sunday. Select the month (or year) by clicking on the little " +"arrows on each side of September (or 2012). Select the day by clicking on " +"its number." msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/drakclock.xml:29 msgid "" -"On the bottom left is the <emphasis role=\"bold\">Network Time Protocol</" -"emphasis> synchronising, it is possible to have a clock always on time by " -"synchronising it with a server. Check <guilabel>Enable Network Time " +"On the bottom left is the <emphasis role=\"bold\">Network Time " +"Protocol</emphasis> synchronising, it is possible to have a clock always on " +"time by synchronising it with a server. Check <guilabel>Enable Network Time " "Protocol</guilabel> and choose the closest server." msgstr "" @@ -1312,22 +1407,21 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakconnect--del.xml:8 -#, fuzzy msgid "drakconnect--del.png" -msgstr "drakboot--boot.png" +msgstr "" #. type: Content of: <section><para><footnote><para> #: en/drakconnect--del.xml:12 msgid "" -"You can also start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" -"\"bold\">drakconnect --del</emphasis> as root." +"You can also start this tool from the command line, by typing <emphasis " +"role=\"bold\">drakconnect --del</emphasis> as root." msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/drakconnect--del.xml:12 msgid "" -"Here, you can delete a network interface<placeholder type=\"footnote\" id=" -"\"0\"/>." +"Here, you can delete a network interface<placeholder type=\"footnote\" " +"id=\"0\"/>." msgstr "" #. type: Content of: <section><para> @@ -1356,15 +1450,14 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakconnect.xml:11 -#, fuzzy msgid "drakconnect.png" -msgstr "drakboot.png" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para><footnote><para> #: en/drakconnect.xml:19 msgid "" -"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" -"\"bold\">drakconnect</emphasis> as root." +"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis " +"role=\"bold\">drakconnect</emphasis> as root." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> @@ -1422,9 +1515,8 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakconnect.xml:62 -#, fuzzy msgid "drakconnect5.png" -msgstr "drakboot.png" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:68 en/drakconnect.xml:205 en/drakconnect.xml:572 @@ -1460,8 +1552,8 @@ msgstr "" #: en/drakconnect.xml:95 en/drakconnect.xml:232 en/drakconnect.xml:599 msgid "" "the HOSTNAME required by DHCP. Only use this option if the DHCP server " -"requires the client to specify a hostname before receiving an IP address. " -"This option is not dealt by some DHCP servers." +"requires the client to specify a hostname before receiving an IP " +"address. This option is not dealt by some DHCP servers." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para> @@ -1489,32 +1581,29 @@ msgstr "" #: en/drakconnect.xml:121 en/drakconnect.xml:258 msgid "" "For a residential network, the IP address usually looks like " -"<emphasis>192.168.x.x</emphasis>, Netmask is <emphasis>255.255.255.0</" -"emphasis>, and the Gateway and DNS servers are available from your service " -"provider's website." +"<emphasis>192.168.x.x</emphasis>, Netmask is " +"<emphasis>255.255.255.0</emphasis>, and the Gateway and DNS servers are " +"available from your service provider's website." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:126 msgid "" -"In advanced settings, you can specified a <emphasis>Search domain</" -"emphasis>. It would usually be your home domain, i.e. if your computer is " -"called \"splash\", and it's full domain name is \"splash.boatanchor.net\", " -"the Search Domain would be \"boatanchor.net\". Unless you specifically need " -"it, it's ok not to define this setting. Again, domestic ADSL would not need " -"this setting." +"In advanced settings, you can specified a <emphasis>Search " +"domain</emphasis>. It would usually be your home domain, i.e. if your " +"computer is called \"splash\", and it's full domain name is " +"\"splash.boatanchor.net\", the Search Domain would be " +"\"boatanchor.net\". Unless you specifically need it, it's ok not to define " +"this setting. Again, domestic ADSL would not need this setting." msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakconnect.xml:136 -#, fuzzy msgid "drakconnect30.png" -msgstr "drakboot.png" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><para> -#: en/drakconnect.xml:142 en/drakconnect.xml:279 en/drakconnect.xml:351 -#: en/drakconnect.xml:458 en/drakconnect.xml:636 en/drakconnect.xml:688 -#: en/drakconnect.xml:780 +#: en/drakconnect.xml:142 en/drakconnect.xml:279 en/drakconnect.xml:351 en/drakconnect.xml:458 en/drakconnect.xml:636 en/drakconnect.xml:688 en/drakconnect.xml:780 msgid "The next steps are exposed at <xref linkend=\"drakconnect-end\"/>" msgstr "" @@ -1524,12 +1613,12 @@ msgid "A new Satellite connection (DVB)" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/drakconnect.xml:152 en/drakconnect.xml:696 en/draknetcenter.xml:136 -#: en/draknetcenter.xml:142 en/draknetcenter.xml:203 +#: en/drakconnect.xml:152 en/drakconnect.xml:696 en/draknetcenter.xml:136 en/draknetcenter.xml:142 en/draknetcenter.xml:203 msgid "" "This section hasn't been written yet for lack of resources. If you think you " -"can write this help, please contact <link ns2:href=\"https://wiki.mageia.org/" -"en/Documentation_team\"> the Doc team.</link> Thanking you in advance." +"can write this help, please contact <link " +"ns2:href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\"> the Doc " +"team.</link> Thanking you in advance." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> @@ -1580,19 +1669,18 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:263 msgid "" -"In advanced settings, you can specified a <emphasis>Search domain</" -"emphasis>. It would usually be your home domain, i.e. if your computer is " -"called \"splash\", and it's full domain name is \"splash.boatanchor.net\", " -"the Search Domain would be \"boatanchor.net\". Unless you specifically need " -"it, it's ok not to define this setting. Again, domestic connection would not " -"need this setting." +"In advanced settings, you can specified a <emphasis>Search " +"domain</emphasis>. It would usually be your home domain, i.e. if your " +"computer is called \"splash\", and it's full domain name is " +"\"splash.boatanchor.net\", the Search Domain would be " +"\"boatanchor.net\". Unless you specifically need it, it's ok not to define " +"this setting. Again, domestic connection would not need this setting." msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakconnect.xml:273 -#, fuzzy msgid "drakconnect32.png" -msgstr "drakboot2.png" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> #: en/drakconnect.xml:287 @@ -1610,8 +1698,8 @@ msgstr "" #: en/drakconnect.xml:296 en/drakconnect.xml:663 msgid "" "A list of providers is proposed, classified by countries. Select your " -"provider. If it is not listed, select the option <guilabel>Unlisted</" -"guilabel> and then enter the options your provider gave." +"provider. If it is not listed, select the option " +"<guilabel>Unlisted</guilabel> and then enter the options your provider gave." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para><orderedlist><listitem><para> @@ -1697,8 +1785,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para><orderedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:375 msgid "" -"A list of hardware is proposed, classified by category and manufacturer. " -"Select your card." +"A list of hardware is proposed, classified by category and " +"manufacturer. Select your card." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> @@ -1715,9 +1803,9 @@ msgstr "" #: en/drakconnect.xml:395 msgid "" "A list of providers is then offered, classified by countries. Select your " -"provider. If it is not listed, select the option <guilabel>Unlisted</" -"guilabel> and then enter the options your provider gave you. Then it is " -"asked for parameters:" +"provider. If it is not listed, select the option " +"<guilabel>Unlisted</guilabel> and then enter the options your provider gave " +"you. Then it is asked for parameters:" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> @@ -1807,9 +1895,8 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><orderedlist><listitem><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakconnect.xml:484 -#, fuzzy msgid "drakconnect31.png" -msgstr "drakboot1.png" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:490 @@ -1887,12 +1974,12 @@ msgstr "" #: en/drakconnect.xml:561 msgid "" "<emphasis>IP settings</emphasis>: you have to select if DNS servers are " -"declared by the DHCP server or are manually specified, as explained below. " -"In the last case, IP address of DNS servers has to be set. The HOSTNAME of " -"the computer can be specified here. If no HOSTNAME is specified, the name " -"localhost.localdomain is attributed by default. The Hostname can also be " -"provided by the DHCP server with the option <emphasis>Assign host name from " -"DHCP server</emphasis>" +"declared by the DHCP server or are manually specified, as explained " +"below. In the last case, IP address of DNS servers has to be set. The " +"HOSTNAME of the computer can be specified here. If no HOSTNAME is " +"specified, the name localhost.localdomain is attributed by default. The " +"Hostname can also be provided by the DHCP server with the option " +"<emphasis>Assign host name from DHCP server</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> @@ -1919,17 +2006,17 @@ msgstr "" #: en/drakconnect.xml:625 msgid "" "For a residential network, the IP address always looks like " -"<emphasis>192.168.x.x</emphasis>, Netmask is <emphasis>255.255.255.0</" -"emphasis>, and the Gateway and DNS servers are available from your providers " -"website." +"<emphasis>192.168.x.x</emphasis>, Netmask is " +"<emphasis>255.255.255.0</emphasis>, and the Gateway and DNS servers are " +"available from your providers website." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:630 msgid "" -"In advanced settings, you can specified a <emphasis>Search domain</" -"emphasis>. It must seem to your hostname without the first name, before the " -"period." +"In advanced settings, you can specified a <emphasis>Search " +"domain</emphasis>. It must seem to your hostname without the first name, " +"before the period." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> @@ -2002,9 +2089,9 @@ msgstr "" #: en/drakconnect.xml:729 msgid "" "A list of providers is proposed, classified by countries. Select your " -"provider. If it is not listed, select the option <guilabel>Unlisted</" -"guilabel> and then enter the options your provider gave. Then it is asked " -"for Dialup options:" +"provider. If it is not listed, select the option " +"<guilabel>Unlisted</guilabel> and then enter the options your provider " +"gave. Then it is asked for Dialup options:" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> @@ -2130,9 +2217,8 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakconnect.xml:841 -#, fuzzy msgid "drakconnect9.png" -msgstr "drakboot.png" +msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/drakconsole.xml:3 @@ -2146,15 +2232,14 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakconsole.xml:10 -#, fuzzy msgid "drakconsole.png" -msgstr "drakboot.png" +msgstr "" #. type: Content of: <section><para><footnote><para> #: en/drakconsole.xml:15 msgid "" -"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" -"\"bold\">drakconsole</emphasis> as root." +"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis " +"role=\"bold\">drakconsole</emphasis> as root." msgstr "" #. type: Content of: <section><para> @@ -2177,16 +2262,15 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakdisk.xml:15 -#, fuzzy msgid "drakdiskBackup.png" -msgstr "drak3d.png" +msgstr "" #. type: Content of: <section><warning><para><footnote><para> #: en/drakdisk.xml:21 msgid "" -"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" -"\"bold\">drakdisk</emphasis> or <emphasis role=\"bold\">diskdrake</emphasis> " -"as root." +"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis " +"role=\"bold\">drakdisk</emphasis> or <emphasis " +"role=\"bold\">diskdrake</emphasis> as root." msgstr "" #. type: Content of: <section><warning><para> @@ -2195,8 +2279,8 @@ msgid "" "This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> is very powerful, a tiny " "error or a cat jumping on your keyboard can lead to losing all data on a " "partition or even to erasing the entire hard disk. For that reason, you'll " -"see the screen above on top of the tool screen. Click on <emphasis>Exit</" -"emphasis> if you're not sure you want to continue." +"see the screen above on top of the tool screen. Click on " +"<emphasis>Exit</emphasis> if you're not sure you want to continue." msgstr "" #. type: Content of: <section><para> @@ -2208,9 +2292,8 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakdisk.xml:35 -#, fuzzy msgid "drakdisk.png" -msgstr "drak3d.png" +msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/drakdisk.xml:39 @@ -2218,9 +2301,10 @@ msgid "" "You can choose from many actions to adjust your hard disk to your " "preferences. Wiping an entire hard disk, splitting or merging partitions, " "resizing them or changing the filesystem, formatting or viewing what is in a " -"partition: it is all possible. The <emphasis><guibutton>Clear all</" -"guibutton></emphasis> button at the bottom is to erase the complete disk, " -"the other buttons become visible on the right after you click on a partition." +"partition: it is all possible. The <emphasis><guibutton>Clear " +"all</guibutton></emphasis> button at the bottom is to erase the complete " +"disk, the other buttons become visible on the right after you click on a " +"partition." msgstr "" #. type: Content of: <section><para> @@ -2280,15 +2364,14 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakedm.xml:12 -#, fuzzy msgid "drakedm.png" -msgstr "drak3d.png" +msgstr "" #. type: Content of: <section><para><footnote><para> #: en/drakedm.xml:17 msgid "" -"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" -"\"bold\">drakedm</emphasis> as root." +"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis " +"role=\"bold\">drakedm</emphasis> as root." msgstr "" #. type: Content of: <section><para> @@ -2302,9 +2385,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/drakedm.xml:24 msgid "" -"Most users will only notice that the provided login screens look different. " -"However, there are differences in supported features, too. LXDM is a " -"lightweight display manager, KDM and GDM have more extras." +"Most users will only notice that the provided login screens look " +"different. However, there are differences in supported features, too. LXDM " +"is a lightweight display manager, KDM and GDM have more extras." msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> @@ -2319,15 +2402,14 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakfirewall.xml:10 -#, fuzzy msgid "drakfirewall.png" -msgstr "drak3d.png" +msgstr "" #. type: Content of: <section><para><footnote><para> #: en/drakfirewall.xml:15 msgid "" -"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" -"\"bold\">drakfirewall</emphasis> as root." +"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis " +"role=\"bold\">drakfirewall</emphasis> as root." msgstr "" #. type: Content of: <section><para> @@ -2383,9 +2465,8 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakfirewall.xml:44 -#, fuzzy msgid "drakfirewall2.png" -msgstr "drakboot2.png" +msgstr "" #. type: Content of: <section><note><para> #: en/drakfirewall.xml:49 @@ -2415,9 +2496,8 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakfirewall.xml:69 -#, fuzzy msgid "drakfirewall3.png" -msgstr "drak3d.png" +msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakfirewall.xml:75 @@ -2451,15 +2531,14 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakfont.xml:11 -#, fuzzy msgid "drakfont.png" -msgstr "drakboot.png" +msgstr "" #. type: Content of: <section><para><footnote><para> #: en/drakfont.xml:16 msgid "" -"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" -"\"bold\">drakfont</emphasis> as root." +"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis " +"role=\"bold\">drakfont</emphasis> as root." msgstr "" #. type: Content of: <section><para> @@ -2533,10 +2612,10 @@ msgstr "" msgid "" "Allows you to add fonts from a third party (CD, internet, ...). The " "supported formats are ttf, pfa, pfb, pcf, pfm and gsf. Click on the " -"<emphasis role=\"bold\">Import</emphasis> button and then on <emphasis role=" -"\"bold\">Add</emphasis>, a file manager pops up where you can select the " -"fonts to install, click on <emphasis role=\"bold\">Install</emphasis> when " -"done. They are installed in the folder /usr/share/fonts." +"<emphasis role=\"bold\">Import</emphasis> button and then on <emphasis " +"role=\"bold\">Add</emphasis>, a file manager pops up where you can select " +"the fonts to install, click on <emphasis role=\"bold\">Install</emphasis> " +"when done. They are installed in the folder /usr/share/fonts." msgstr "" #. type: Content of: <section><para> @@ -2558,28 +2637,27 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakguard.xml:10 -#, fuzzy msgid "drakguard.png" -msgstr "drak3d.png" +msgstr "" #. type: Content of: <section><para><footnote><para> #: en/drakguard.xml:15 msgid "" -"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" -"\"bold\">drakguard</emphasis> as root." +"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis " +"role=\"bold\">drakguard</emphasis> as root." msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/drakguard.xml:14 msgid "" "This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> is found in the Mageia " -"Control Center, under the Security tab, labelled <guilabel>Parental Control</" -"guilabel>. If you don't see this label, you have to install the drakguard " -"package (not installed by default)." +"Control Center, under the Security tab, labelled <guilabel>Parental " +"Control</guilabel>. If you don't see this label, you have to install the " +"drakguard package (not installed by default)." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/drakguard.xml:21 en/msecgui.xml:19 +#: en/drakguard.xml:21 msgid "Presentation" msgstr "" @@ -2608,10 +2686,10 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakguard.xml:40 msgid "" -"It restricts access to websites, both manually defined through blacklists/" -"whitelists, but also dynamically based on the content of the website. To " -"achieve this Drakguard uses the leading opensource parental control blocker " -"DansGuardian." +"It restricts access to websites, both manually defined through " +"blacklists/whitelists, but also dynamically based on the content of the " +"website. To achieve this Drakguard uses the leading opensource parental " +"control blocker DansGuardian." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> @@ -2713,9 +2791,8 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakgw.xml:17 -#, fuzzy msgid "drakgw.png" -msgstr "drakbug.png" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> #: en/drakgw.xml:25 @@ -2724,9 +2801,8 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><para><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakgw.xml:29 -#, fuzzy msgid "drakgw-net.png" -msgstr "drakbug.png" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/drakgw.xml:27 @@ -2755,8 +2831,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para><footnote><para> #: en/drakgw.xml:48 msgid "" -"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" -"\"bold\">drakgw</emphasis> as root." +"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis " +"role=\"bold\">drakgw</emphasis> as root." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> @@ -2866,7 +2942,8 @@ msgstr "" #: en/drakgw.xml:125 msgid "" "If you want to stop sharing the connection on the Mageia computer, launch " -"the tool. It will offer to reconfigure the connection or to stop the sharing." +"the tool. It will offer to reconfigure the connection or to stop the " +"sharing." msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> @@ -2881,22 +2958,21 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakhosts.xml:10 -#, fuzzy msgid "drakhosts.png" -msgstr "drakboot.png" +msgstr "" #. type: Content of: <section><para><footnote><para> #: en/drakhosts.xml:16 msgid "" -"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" -"\"bold\">drakhosts</emphasis> as root." +"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis " +"role=\"bold\">drakhosts</emphasis> as root." msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/drakhosts.xml:14 msgid "" -"If some systems on your network grant you services, and have fixed IP-" -"addresses, this tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> allows to " +"If some systems on your network grant you services, and have fixed " +"IP-addresses, this tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> allows to " "specify a name to access them more easily. Then you can use that name " "instead of the IP-address." msgstr "" @@ -2938,27 +3014,23 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakinvictus.xml:8 -#, fuzzy msgid "drakinvictus.png" -msgstr "drakbug.png" +msgstr "" #. type: Content of: <section><para> -#: en/drakinvictus.xml:12 en/draknetcenter.xml:187 en/draknetprofile.xml:12 -#: en/drakups.xml:12 en/drakwizard_apache2.xml:12 en/drakwizard_bind.xml:12 -#: en/drakwizard_dhcp.xml:12 en/drakwizard_proftpd.xml:12 -#: en/drakwizard_squid.xml:12 en/drakwizard_sshd.xml:12 -#: en/drakxservices.xml:12 +#: en/drakinvictus.xml:12 en/draknetcenter.xml:187 en/draknetprofile.xml:12 en/drakups.xml:12 en/drakwizard_apache2.xml:12 en/drakwizard_bind.xml:12 en/drakwizard_dhcp.xml:12 en/drakwizard_proftpd.xml:12 en/drakwizard_squid.xml:12 en/drakwizard_sshd.xml:12 en/drakxservices.xml:12 en/msecgui.xml:12 msgid "" "This page hasn't been written yet for lack of resources. If you think you " -"can write this help, please contact <link ns2:href=\"https://wiki.mageia.org/" -"en/Documentation_team\"> the Doc team.</link> Thanking you in advance." +"can write this help, please contact <link " +"ns2:href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\"> the Doc " +"team.</link> Thanking you in advance." msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/drakinvictus.xml:15 msgid "" -"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" -"\"bold\">drakinvictus</emphasis> as root." +"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis " +"role=\"bold\">drakinvictus</emphasis> as root." msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> @@ -2973,15 +3045,14 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/draknetcenter.xml:17 -#, fuzzy msgid "draknetcenter.png" -msgstr "drakboot.png" +msgstr "" #. type: Content of: <section><para><footnote><para> #: en/draknetcenter.xml:22 msgid "" -"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" -"\"bold\">draknetcenter</emphasis> as root." +"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis " +"role=\"bold\">draknetcenter</emphasis> as root." msgstr "" #. type: Content of: <section><para> @@ -3031,10 +3102,10 @@ msgid "" "first one is wired and connected, recognizable by this icon <placeholder " "type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/> (this one is not connected<placeholder " "type=\"inlinemediaobject\" id=\"1\"/> ) and the second section shows " -"wireless networks, not connected recognizable by this icon <placeholder type=" -"\"inlinemediaobject\" id=\"2\"/> and this one <placeholder type=" -"\"inlinemediaobject\" id=\"3\"/>if connected. For the other network types, " -"the colour code is always the same, green if connected and red if not " +"wireless networks, not connected recognizable by this icon <placeholder " +"type=\"inlinemediaobject\" id=\"2\"/> and this one <placeholder " +"type=\"inlinemediaobject\" id=\"3\"/>if connected. For the other network " +"types, the colour code is always the same, green if connected and red if not " "connected." msgstr "" @@ -3042,14 +3113,14 @@ msgstr "" #: en/draknetcenter.xml:62 msgid "" "In the wireless part of the screen, you can also see all the detected " -"networks, with the <guilabel>SSID</guilabel>, the <guilabel>Signal strengh</" -"guilabel>, if they are encrypted (in red) or not (in green), and the " -"<guilabel>Operating mode</guilabel>. Click on the chosen one and then either " -"on <guibutton>Monitor</guibutton>, <guibutton>Configure</guibutton> or " -"<guibutton>Connect</guibutton>. It is possible here to go from a network to " -"another one. If a private network is selected, the Network Settings window " -"(see below) will open and ask you for extra settings ( an encryption key in " -"particular)." +"networks, with the <guilabel>SSID</guilabel>, the <guilabel>Signal " +"strengh</guilabel>, if they are encrypted (in red) or not (in green), and " +"the <guilabel>Operating mode</guilabel>. Click on the chosen one and then " +"either on <guibutton>Monitor</guibutton>, <guibutton>Configure</guibutton> " +"or <guibutton>Connect</guibutton>. It is possible here to go from a network " +"to another one. If a private network is selected, the Network Settings " +"window (see below) will open and ask you for extra settings ( an encryption " +"key in particular)." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> @@ -3059,9 +3130,8 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/draknetcenter.xml:76 -#, fuzzy msgid "draknetcenter1.png" -msgstr "drakboot1.png" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> #: en/draknetcenter.xml:84 @@ -3070,9 +3140,8 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/draknetcenter.xml:88 -#, fuzzy msgid "draknetcenter4.png" -msgstr "drakboot.png" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/draknetcenter.xml:92 @@ -3094,8 +3163,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><note><para> #: en/draknetcenter.xml:102 msgid "" -"At the bottom of the window is a title <guilabel>Traffic accounting</" -"guilabel>, we will look at that in the next section." +"At the bottom of the window is a title <guilabel>Traffic " +"accounting</guilabel>, we will look at that in the next section." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> @@ -3110,15 +3179,14 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/draknetcenter.xml:114 -#, fuzzy msgid "draknetcenter2.png" -msgstr "drakboot2.png" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/draknetcenter.xml:118 msgid "" -"It is possible to change all the settings given during network creation. " -"Most of the time, checking <guibutton>Automatic IP</guibutton> " +"It is possible to change all the settings given during network " +"creation. Most of the time, checking <guibutton>Automatic IP</guibutton> " "<guibutton>(BOOTP/DHCP)</guibutton> will do, but in case of problems, manual " "configuration may give better results." msgstr "" @@ -3144,8 +3212,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/draknetcenter.xml:133 msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">Allow interface to be controlled by Network Manager:" -"</emphasis>" +"<emphasis role=\"bold\">Allow interface to be controlled by Network " +"Manager:</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> @@ -3155,9 +3223,8 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/draknetcenter.xml:148 -#, fuzzy msgid "draknetcenter5.png" -msgstr "drakboot.png" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/draknetcenter.xml:152 @@ -3171,9 +3238,8 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/draknetcenter.xml:158 -#, fuzzy msgid "draknetcenter3.png" -msgstr "drak3d.png" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/draknetcenter.xml:162 @@ -3223,9 +3289,8 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/draknetcenter.xml:193 -#, fuzzy msgid "draknetcenter6.png" -msgstr "drakboot.png" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> #: en/draknetcenter.xml:201 @@ -3234,9 +3299,8 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/draknetcenter.xml:209 -#, fuzzy msgid "draknetcenter7.png" -msgstr "drakboot.png" +msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/draknetprofile.xml:3 @@ -3250,15 +3314,14 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/draknetprofile.xml:8 -#, fuzzy msgid "draknetprofile.png" -msgstr "drakboot.png" +msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/draknetprofile.xml:15 msgid "" -"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" -"\"bold\">draknetprofile</emphasis> as root." +"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis " +"role=\"bold\">draknetprofile</emphasis> as root." msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> @@ -3273,9 +3336,8 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/draknfs.xml:16 -#, fuzzy msgid "draknfs.png" -msgstr "drak3d.png" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> #: en/draknfs.xml:24 @@ -3285,8 +3347,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para><footnote><para> #: en/draknfs.xml:27 msgid "" -"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" -"\"bold\">draknfs</emphasis> as root." +"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis " +"role=\"bold\">draknfs</emphasis> as root." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> @@ -3335,9 +3397,8 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/draknfs.xml:58 -#, fuzzy msgid "draknfs4.png" -msgstr "diskdrake--nfs4.png" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> #: en/draknfs.xml:64 @@ -3414,8 +3475,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/draknfs.xml:103 msgid "" -"<emphasis>allow real remote root access</emphasis>: turn off root squashing. " -"This option is mainly useful for diskless clients (no_root_squash)." +"<emphasis>allow real remote root access</emphasis>: turn off root " +"squashing. This option is mainly useful for diskless clients " +"(no_root_squash)." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> @@ -3484,9 +3546,8 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/draknfs.xml:147 -#, fuzzy msgid "draknfs5.png" -msgstr "diskdrake--nfs5.png" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><formalpara><title> #: en/draknfs.xml:153 en/draksambashare.xml:207 @@ -3517,7 +3578,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><formalpara><para> #: en/draknfs.xml:168 en/draksambashare.xml:229 msgid "" -"The configuration displayed is reloaded from the current configuration files." +"The configuration displayed is reloaded from the current configuration " +"files." msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> @@ -3532,15 +3594,14 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakproxy.xml:17 -#, fuzzy msgid "drakproxy.png" -msgstr "drakboot.png" +msgstr "" #. type: Content of: <section><para><footnote><para> #: en/drakproxy.xml:24 msgid "" -"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" -"\"bold\">drakproxy</emphasis> as root." +"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis " +"role=\"bold\">drakproxy</emphasis> as root." msgstr "" #. type: Content of: <section><para> @@ -3588,6 +3649,11 @@ msgid "" "below)." msgstr "" +#. type: Content of: <section><para><note> +#: en/drakrpm-edit-media.xml:25 en/MageiaUpdate.xml:17 en/MageiaUpdate.xml:32 en/XFdrake.xml:36 en/XFdrake.xml:75 en/XFdrake.xml:89 +msgid "<note>" +msgstr "" + #. type: Content of: <section><para><note><para> #: en/drakrpm-edit-media.xml:26 msgid "" @@ -3598,11 +3664,16 @@ msgid "" "the i586 and the x86_64 media." msgstr "" +#. type: Content of: <section><para> +#: en/drakrpm-edit-media.xml:31 en/MageiaUpdate.xml:21 en/MageiaUpdate.xml:40 en/XFdrake.xml:79 +msgid "</note>" +msgstr "" + #. type: Content of: <section><para><footnote><para> #: en/drakrpm-edit-media.xml:35 msgid "" -"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" -"\"bold\">drakrpm-edit-media</emphasis> as root." +"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis " +"role=\"bold\">drakrpm-edit-media</emphasis> as root." msgstr "" #. type: Content of: <section><para> @@ -3799,8 +3870,8 @@ msgstr "" msgid "" "Suppose you aren't happy with the actual mirror, because for example it's " "too slow or often unavailable, you can choose another mirror. Select all the " -"actual media and click on <guibutton>Remove</guibutton> to take them out. " -"Click on <guimenu>File -> Add a specific media mirror</guimenu>, choose " +"actual media and click on <guibutton>Remove</guibutton> to take them " +"out. Click on <guimenu>File -> Add a specific media mirror</guimenu>, choose " "between update only or the full set (if you do not know, choose the " "<guibutton>Full set of sources</guibutton>) and accept the contact by " "clicking on <guibutton>Yes</guibutton>. This window opens:" @@ -3852,9 +3923,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/drakrpm-edit-media.xml:182 msgid "" -"This item allows you to choose when to \"Verify RPMs to be installed" -"\" (always or never), the download program (curl, wget or aria2) and to " -"define the download policy for information about the packages (on demand -by " +"This item allows you to choose when to \"Verify RPMs to be installed\" " +"(always or never), the download program (curl, wget or aria2) and to define " +"the download policy for information about the packages (on demand -by " "default-, update only, always or never)." msgstr "" @@ -3868,9 +3939,9 @@ msgstr "" msgid "" "To guarantee a high level of security, digital keys are used to authenticate " "the media. It is possible for each medium to allow or disallow a key. In the " -"window that appear, select a medium and then click on <guibutton>Add</" -"guibutton> to allow a new key or to select a key and click on " -"<guibutton>Remove</guibutton> to disallow that key." +"window that appear, select a medium and then click on " +"<guibutton>Add</guibutton> to allow a new key or to select a key and click " +"on <guibutton>Remove</guibutton> to disallow that key." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para><warning><para> @@ -3903,9 +3974,8 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/draksambashare.xml:18 -#, fuzzy msgid "draksambashare.png" -msgstr "drakbug.png" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/draksambashare.xml:29 @@ -3941,8 +4011,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para><footnote><para> #: en/draksambashare.xml:53 msgid "" -"You can start this tool from the command line, by typing<emphasis role=\"bold" -"\"> draksambashare</emphasis> as root." +"You can start this tool from the command line, by typing<emphasis " +"role=\"bold\"> draksambashare</emphasis> as root." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> @@ -3955,9 +4025,8 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/draksambashare.xml:61 -#, fuzzy msgid "draksambashare0.png" -msgstr "drakbug.png" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/draksambashare.xml:67 @@ -3968,9 +4037,8 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/draksambashare.xml:71 -#, fuzzy msgid "draksambashare1.png" -msgstr "drakboot1.png" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/draksambashare.xml:77 @@ -3988,9 +4056,14 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/draksambashare.xml:85 +<<<<<<< HEAD +msgid "draksambashare2.png" +msgstr "" +======= #, fuzzy msgid "draksambashare2.png" msgstr "diskdrake--smb2.png" +>>>>>>> 750719bca3ee846a8ce46853f5d7ce00a6fa25df #. type: Content of: <section><section><para> #: en/draksambashare.xml:91 @@ -4020,9 +4093,8 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/draksambashare.xml:110 -#, fuzzy msgid "draksambashare3.png" -msgstr "diskdrake--smb3.png" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/draksambashare.xml:115 @@ -4033,9 +4105,8 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/draksambashare.xml:120 -#, fuzzy msgid "draksambashare4.png" -msgstr "drakbug.png" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/draksambashare.xml:126 @@ -4045,23 +4116,21 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/draksambashare.xml:131 -#, fuzzy msgid "draksambashare5.png" -msgstr "diskdrake--smb5.png" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/draksambashare.xml:137 msgid "" "The wizard displays a list of the chosen parameters before you accept the " -"configuration. When accepted, the configuration will be written in <code>/" -"etc/samba/smb.conf</code>." +"configuration. When accepted, the configuration will be written in " +"<code>/etc/samba/smb.conf</code>." msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/draksambashare.xml:143 -#, fuzzy msgid "draksambashare6.png" -msgstr "drakbug.png" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> #: en/draksambashare.xml:151 @@ -4070,9 +4139,8 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><para><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/draksambashare.xml:155 -#, fuzzy msgid "draksambashare13.png" -msgstr "diskdrake--smb3.png" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/draksambashare.xml:153 @@ -4104,24 +4172,22 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/draksambashare.xml:179 -#, fuzzy msgid "draksambashare15.png" -msgstr "diskdrake--smb5.png" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/draksambashare.xml:184 msgid "" -"A new entry is thus added. It can be modified with the <guibutton>Modify</" -"guibutton> button. Options can be edited, such as whether the directory is " -"visible to the public, writable or browseable. The share name can not be " -"modified." +"A new entry is thus added. It can be modified with the " +"<guibutton>Modify</guibutton> button. Options can be edited, such as whether " +"the directory is visible to the public, writable or browseable. The share " +"name can not be modified." msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/draksambashare.xml:191 -#, fuzzy msgid "draksambashare16.png" -msgstr "drakboot1.png" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/draksambashare.xml:203 @@ -4165,15 +4231,11 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><para><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/draksambashare.xml:241 -#, fuzzy msgid "draksambashare17.png" -msgstr "drakboot1.png" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><screenshot> -#: en/draksambashare.xml:239 en/drakvpn.xml:46 en/logdrake.xml:89 -#: en/rpmdrake.xml:42 en/rpmdrake.xml:147 en/rpmdrake.xml:157 -#: en/rpmdrake.xml:167 en/rpmdrake.xml:177 en/rpmdrake.xml:187 -#: en/rpmdrake.xml:222 +#: en/draksambashare.xml:239 en/drakvpn.xml:46 en/logdrake.xml:89 en/rpmdrake.xml:42 en/rpmdrake.xml:147 en/rpmdrake.xml:157 en/rpmdrake.xml:167 en/rpmdrake.xml:177 en/rpmdrake.xml:187 en/rpmdrake.xml:222 msgid "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>" msgstr "" @@ -4184,9 +4246,8 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><para><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/draksambashare.xml:253 -#, fuzzy msgid "draksambashare18.png" -msgstr "drakboot1.png" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/draksambashare.xml:249 @@ -4208,15 +4269,14 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/draksec.xml:11 -#, fuzzy msgid "draksec.png" -msgstr "drak3d.png" +msgstr "" #. type: Content of: <section><para><footnote><para> #: en/draksec.xml:16 msgid "" -"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" -"\"bold\">draksec</emphasis> as root." +"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis " +"role=\"bold\">draksec</emphasis> as root." msgstr "" #. type: Content of: <section><para> @@ -4281,16 +4341,16 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para><footnote><para> #: en/draksnapshot-config.xml:22 msgid "" -"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" -"\"bold\">draksnapshot-config </emphasis> as root." +"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis " +"role=\"bold\">draksnapshot-config </emphasis> as root." msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/draksnapshot-config.xml:22 msgid "" "This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> is available in MCC's " -"<guilabel>System</guilabel> tab, in the <guilabel>Administration tools</" -"guilabel> section." +"<guilabel>System</guilabel> tab, in the <guilabel>Administration " +"tools</guilabel> section." msgstr "" #. type: Content of: <section><para> @@ -4305,9 +4365,9 @@ msgstr "" #: en/draksnapshot-config.xml:31 msgid "" "Click again on <guilabel>Snapshots</guilabel>, you will see the " -"<guilabel>Settings</guilabel> screen. Tick <guilabel>Enable Backups</" -"guilabel> and, if you want to backup the whole system, <guilabel>Backup the " -"whole system</guilabel>." +"<guilabel>Settings</guilabel> screen. Tick <guilabel>Enable " +"Backups</guilabel> and, if you want to backup the whole system, " +"<guilabel>Backup the whole system</guilabel>." msgstr "" #. type: Content of: <section><para> @@ -4317,10 +4377,11 @@ msgid "" "<guilabel>Advanced</guilabel>. You will see a little pop-up screen. Use the " "<guibutton>Add</guibutton> and <guibutton>Remove</guibutton> buttons next to " "the <guilabel>Backup list</guilabel> to include or exclude directories and " -"files from the backup. Use the same buttons next to the <guilabel>Exclude</" -"guilabel> list to remove subdirectories and/or files from the chosen " -"directories, that should <emphasis role=\"bold\">not</emphasis> be included " -"in the backup. Click on <guibutton>Close</guibutton> when you are done." +"files from the backup. Use the same buttons next to the " +"<guilabel>Exclude</guilabel> list to remove subdirectories and/or files from " +"the chosen directories, that should <emphasis role=\"bold\">not</emphasis> " +"be included in the backup. Click on <guibutton>Close</guibutton> when you " +"are done." msgstr "" #. type: Content of: <section><para> @@ -4328,8 +4389,8 @@ msgstr "" msgid "" "Now give the path to <guilabel>Where to backup</guilabel>, or choose the " "<guibutton>Browse</guibutton> button to select the correct path. Any mounted " -"USB-key or external HD can be found in <emphasis role=\"bold\">/run/media/" -"your_user_name/</emphasis>." +"USB-key or external HD can be found in <emphasis " +"role=\"bold\">/run/media/your_user_name/</emphasis>." msgstr "" #. type: Content of: <section><para> @@ -4349,15 +4410,14 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/draksound.xml:10 -#, fuzzy msgid "draksound.png" -msgstr "drak3d.png" +msgstr "" #. type: Content of: <section><para><footnote><para> #: en/draksound.xml:15 msgid "" -"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" -"\"bold\">draksound</emphasis> as root." +"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis " +"role=\"bold\">draksound</emphasis> as root." msgstr "" #. type: Content of: <section><para> @@ -4379,7 +4439,8 @@ msgstr "" #: en/draksound.xml:23 msgid "" "The drop down list called <guilabel>Driver</guilabel> allows you to select a " -"driver from all the ones available on the computer that match the sound card." +"driver from all the ones available on the computer that match the sound " +"card." msgstr "" #. type: Content of: <section><note><para> @@ -4422,9 +4483,8 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/draksound.xml:49 -#, fuzzy msgid "Draksound1.png" -msgstr "drakboot1.png" +msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/draksound.xml:53 @@ -4453,15 +4513,14 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakups.xml:8 -#, fuzzy msgid "drakups.png" -msgstr "drakbug.png" +msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/drakups.xml:16 msgid "" -"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" -"\"bold\">drakups</emphasis> as root." +"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis " +"role=\"bold\">drakups</emphasis> as root." msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> @@ -4476,15 +4535,14 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakvpn.xml:11 -#, fuzzy msgid "drakvpn1.png" -msgstr "drak3d.png" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para><footnote><para> #: en/drakvpn.xml:19 msgid "" -"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" -"\"bold\">drakvpn</emphasis> as root." +"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis " +"role=\"bold\">drakvpn</emphasis> as root." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> @@ -4527,9 +4585,8 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><para><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakvpn.xml:48 -#, fuzzy msgid "drakvpn3.png" -msgstr "drak3d.png" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakvpn.xml:54 @@ -4540,9 +4597,8 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><itemizedlist><listitem><para><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakvpn.xml:59 -#, fuzzy msgid "drakvpn7.png" -msgstr "drak3d.png" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakvpn.xml:57 @@ -4558,9 +4614,8 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><itemizedlist><listitem><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakvpn.xml:68 -#, fuzzy msgid "drakvpn8.png" -msgstr "drak3d.png" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakvpn.xml:72 @@ -4600,8 +4655,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/drakwizard_apache2.xml:16 msgid "" -"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" -"\"bold\">drakwizard apache2</emphasis> as root." +"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis " +"role=\"bold\">drakwizard apache2</emphasis> as root." msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> @@ -4616,15 +4671,14 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakwizard_bind.xml:8 -#, fuzzy msgid "drakwizard_bind.png" -msgstr "drak3d.png" +msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/drakwizard_bind.xml:16 msgid "" -"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" -"\"bold\">drakwizard bind</emphasis> as root." +"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis " +"role=\"bold\">drakwizard bind</emphasis> as root." msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> @@ -4639,15 +4693,14 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakwizard_dhcp.xml:8 -#, fuzzy msgid "drakwizard_dhcp.png" -msgstr "drak3d.png" +msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/drakwizard_dhcp.xml:16 msgid "" -"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" -"\"bold\">drakwizard dhcp</emphasis> as root." +"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis " +"role=\"bold\">drakwizard dhcp</emphasis> as root." msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> @@ -4662,15 +4715,14 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakwizard_ntp.xml:12 -#, fuzzy msgid "drakwizard_ntp.png" -msgstr "drak3d.png" +msgstr "" #. type: Content of: <section><para><footnote><para> #: en/drakwizard_ntp.xml:17 msgid "" -"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" -"\"bold\">drakwizard ntp</emphasis> as root." +"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis " +"role=\"bold\">drakwizard ntp</emphasis> as root." msgstr "" #. type: Content of: <section><para> @@ -4692,15 +4744,13 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakwizard_ntp.xml:28 -#, fuzzy msgid "drakwizard-ntp1.png" -msgstr "drakboot1.png" +msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakwizard_ntp.xml:34 -#, fuzzy msgid "drakwizard-ntp2.png" -msgstr "drakboot2.png" +msgstr "" #. type: Content of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata><info> #: en/drakwizard_ntp.xml:36 @@ -4724,9 +4774,8 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakwizard_ntp.xml:56 -#, fuzzy msgid "drakwizard-ntp3.png" -msgstr "drak3d.png" +msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/drakwizard_ntp.xml:62 @@ -4751,8 +4800,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/drakwizard_proftpd.xml:16 msgid "" -"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" -"\"bold\">drakwizard proftpd</emphasis> as root." +"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis " +"role=\"bold\">drakwizard proftpd</emphasis> as root." msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> @@ -4767,15 +4816,14 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakwizard_squid.xml:8 -#, fuzzy msgid "drakwizard_squid.png" -msgstr "drak3d.png" +msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/drakwizard_squid.xml:16 msgid "" -"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" -"\"bold\">drakwizard squid</emphasis> as root." +"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis " +"role=\"bold\">drakwizard squid</emphasis> as root." msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> @@ -4790,15 +4838,14 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakwizard_sshd.xml:8 -#, fuzzy msgid "drakwizard_sshd.png" -msgstr "drak3d.png" +msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/drakwizard_sshd.xml:16 msgid "" -"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" -"\"bold\">drakwizard sshd</emphasis> as root." +"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis " +"role=\"bold\">drakwizard sshd</emphasis> as root." msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> @@ -4819,8 +4866,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/drakxservices.xml:15 msgid "" -"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" -"\"bold\">drakxservices</emphasis> as root." +"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis " +"role=\"bold\">drakxservices</emphasis> as root." msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> @@ -4835,15 +4882,14 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/harddrake2.xml:17 -#, fuzzy msgid "harddrake2.png" -msgstr "diskdrake--smb2.png" +msgstr "" #. type: Content of: <section><para><footnote><para> #: en/harddrake2.xml:23 msgid "" -"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" -"\"bold\">harddrake2</emphasis> as root." +"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis " +"role=\"bold\">harddrake2</emphasis> as root." msgstr "" #. type: Content of: <section><para> @@ -4852,8 +4898,8 @@ msgid "" "This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> gives a general view of " "the hardware of your computer. When the tool is launched, it executes a job " "to look for every element of the hardware. For that, it uses the command " -"<code>ldetect </code>which refers to a list of hardware in <code>ldetect-" -"lst</code> package." +"<code>ldetect </code>which refers to a list of hardware in " +"<code>ldetect-lst</code> package." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> @@ -4952,17 +4998,17 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para><footnote><para> #: en/keyboarddrake.xml:20 msgid "" -"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" -"\"bold\">keyboarddrake</emphasis> as root." +"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis " +"role=\"bold\">keyboarddrake</emphasis> as root." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/keyboarddrake.xml:19 msgid "" "The keyboarddrake tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> helps you " -"configure the basic layout for the keyboard that you wish to use on Mageia. " -"It affects the keyboard layout for all users on the system. It can be found " -"in the Hardware section of the Mageia Control Center (MCC) labelled " +"configure the basic layout for the keyboard that you wish to use on " +"Mageia. It affects the keyboard layout for all users on the system. It can " +"be found in the Hardware section of the Mageia Control Center (MCC) labelled " "\"Configure mouse and keyboard\"." msgstr "" @@ -5003,15 +5049,14 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/localedrake.xml:18 -#, fuzzy msgid "localedrake.png" -msgstr "drak3d.png" +msgstr "" #. type: Content of: <section><para><footnote><para> #: en/localedrake.xml:24 msgid "" -"You can also start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" -"\"bold\">localedrake</emphasis> as root." +"You can also start this tool from the command line, by typing <emphasis " +"role=\"bold\">localedrake</emphasis> as root." msgstr "" #. type: Content of: <section><para> @@ -5085,23 +5130,22 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/logdrake.xml:10 -#, fuzzy msgid "logdrake.png" -msgstr "drak3d.png" +msgstr "" #. type: Content of: <section><para><footnote><para> #: en/logdrake.xml:15 msgid "" -"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" -"\"bold\">logdrake</emphasis> as root." +"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis " +"role=\"bold\">logdrake</emphasis> as root." msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/logdrake.xml:14 msgid "" "This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> is found in the Mageia " -"Control Center System tab, labelled \"<guilabel>View and search system logs</" -"guilabel>\"." +"Control Center System tab, labelled \"<guilabel>View and search system " +"logs</guilabel>\"." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> @@ -5112,18 +5156,18 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/logdrake.xml:24 msgid "" -"First, enter the key string you want to look for in the <emphasis role=\"bold" -"\">Matching</emphasis> field and/or the key string you want to <emphasis>do " -"not</emphasis> wish to see amongst the answers in the field <emphasis role=" -"\"bold\">but not matching</emphasis>. Then select the file(s) to search in " -"the <guilabel>Choose file</guilabel> field. Optionally, it is possible to " -"limit the search to only one day. Select it in the <emphasis role=\"bold" -"\">Calendar</emphasis>, using the little arrows on each side of the month " -"and year, and check \"<guibutton>Show only for the selected day</guibutton>" -"\". At last, click on the <guibutton>search</guibutton> button to see the " -"results in the window called <guilabel>Content of the file</guilabel>. It is " -"possible to save the results in the .txt format by clicking on the <emphasis " -"role=\"bold\">Save</emphasis> button." +"First, enter the key string you want to look for in the <emphasis " +"role=\"bold\">Matching</emphasis> field and/or the key string you want to " +"<emphasis>do not</emphasis> wish to see amongst the answers in the field " +"<emphasis role=\"bold\">but not matching</emphasis>. Then select the file(s) " +"to search in the <guilabel>Choose file</guilabel> field. Optionally, it is " +"possible to limit the search to only one day. Select it in the <emphasis " +"role=\"bold\">Calendar</emphasis>, using the little arrows on each side of " +"the month and year, and check \"<guibutton>Show only for the selected " +"day</guibutton>\". At last, click on the <guibutton>search</guibutton> " +"button to see the results in the window called <guilabel>Content of the " +"file</guilabel>. It is possible to save the results in the .txt format by " +"clicking on the <emphasis role=\"bold\">Save</emphasis> button." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><note><para> @@ -5150,11 +5194,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/logdrake.xml:49 msgid "" -"To configure this tool, click on the <emphasis role=\"bold\">Mail Alert</" -"emphasis> button and then, in the next screen, on the<guibutton> Configure " -"the mail alert system</guibutton> drop down button. Here, all the running " -"services are displayed and you can choose which ones you want to look watch. " -"(See screenshot above)." +"To configure this tool, click on the <emphasis role=\"bold\">Mail " +"Alert</emphasis> button and then, in the next screen, on the<guibutton> " +"Configure the mail alert system</guibutton> drop down button. Here, all the " +"running services are displayed and you can choose which ones you want to " +"look watch. (See screenshot above)." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> @@ -5204,9 +5248,8 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><itemizedlist><listitem><para><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/logdrake.xml:91 -#, fuzzy msgid "logdrake1.png" -msgstr "drak3d.png" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/logdrake.xml:97 @@ -5239,8 +5282,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para><footnote><para> #: en/lsnetdrake.xml:16 msgid "" -"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" -"\"bold\">lsnetdrake</emphasis>." +"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis " +"role=\"bold\">lsnetdrake</emphasis>." msgstr "" #. type: Content of: <section><para> @@ -5254,9 +5297,9 @@ msgstr "" #: en/lsnetdrake.xml:21 msgid "" "This page hasn't been written yet for lack of resources. If you think you " -"can write this help, please contact <link ns2:href=\"https://wiki.mageia.org/" -"en/Documentation_team\"> the Documentation team.</link> Thanking you in " -"advance." +"can write this help, please contact <link " +"ns2:href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\"> the " +"Documentation team.</link> Thanking you in advance." msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> @@ -5272,8 +5315,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para><footnote><para> #: en/lspcidrake.xml:10 msgid "" -"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" -"\"bold\">lspcidrake</emphasis>." +"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis " +"role=\"bold\">lspcidrake</emphasis>." msgstr "" #. type: Content of: <section><para> @@ -5294,9 +5337,8 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/lspcidrake.xml:20 -#, fuzzy msgid "lspcidrake1.png" -msgstr "drakboot1.png" +msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/lspcidrake.xml:24 @@ -5345,9 +5387,8 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/lspcidrake.xml:46 -#, fuzzy msgid "lspcidrake2.png" -msgstr "diskdrake--smb2.png" +msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/lspcidrake.xml:50 @@ -5374,25 +5415,25 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para><footnote><para> #: en/MageiaUpdate.xml:14 msgid "" -"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" -"\"bold\">MageiaUpdate</emphasis> or <emphasis role=\"bold\">drakrpm-update</" -"emphasis> as root." +"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis " +"role=\"bold\">MageiaUpdate</emphasis> or <emphasis " +"role=\"bold\">drakrpm-update</emphasis> as root." msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/MageiaUpdate.xml:14 msgid "" "This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> is present in the Mageia " -"Control Center under the tab <emphasis role=\"bold\">Software management.</" -"emphasis>" +"Control Center under the tab <emphasis role=\"bold\">Software " +"management.</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><para><note><para> #: en/MageiaUpdate.xml:18 msgid "" -"To work, MageiaUpdate needs the repositories to be configured with rpmdrake-" -"edit-media with some media checked as updates. If they are not, you are " -"prompted to do so." +"To work, MageiaUpdate needs the repositories to be configured with " +"rpmdrake-edit-media with some media checked as updates. If they are not, you " +"are prompted to do so." msgstr "" #. type: Content of: <section><para> @@ -5421,8 +5462,8 @@ msgstr "" #: en/MageiaUpdate.xml:33 msgid "" "When updates are available, an applet in the system tray warns you by " -"displaying this red icon <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/" -"> . Just click and enter the user password to update the system alike." +"displaying this red icon <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/> " +". Just click and enter the user password to update the system alike." msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> @@ -5432,9 +5473,8 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/mcc-boot.xml:10 -#, fuzzy msgid "mcc-boot.png" -msgstr "drakboot.png" +msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/mcc-boot.xml:16 @@ -5488,8 +5528,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para> #: en/mcc-hardware.xml:22 msgid "" -"<xref linkend=\"harddrake2\"/><emphasis> = Browse and configure hardware</" -"emphasis>" +"<xref linkend=\"harddrake2\"/><emphasis> = Browse and configure " +"hardware</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para> @@ -5505,8 +5545,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para> #: en/mcc-hardware.xml:36 msgid "" -"<xref linkend=\"drak3d\"/><emphasis> = Configure 3D Desktop effects</" -"emphasis>" +"<xref linkend=\"drak3d\"/><emphasis> = Configure 3D Desktop " +"effects</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para> @@ -5573,7 +5613,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/mcc-intro.xml:8 msgid "" -"The ten following chapters are about those ten options and the related tools." +"The ten following chapters are about those ten options and the related " +"tools." msgstr "" #. type: Content of: <section><para> @@ -5942,8 +5983,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para> #: en/mcc-system.xml:58 msgid "" -"<xref linkend=\"userdrake\"></xref><emphasis> = Manage users on system</" -"emphasis>" +"<xref linkend=\"userdrake\"></xref><emphasis> = Manage users on " +"system</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para> @@ -5959,36 +6000,40 @@ msgstr "" #. type: Content of: <article><info><title> #: en/MCC.xml:4 msgid "Mageia Control Center" -msgstr "" +msgstr "Centro Controllo Mageia" #. type: Content of: <article><info><cover><para> #: en/MCC.xml:6 msgid "" "The texts and screenshots in this manual are available under the CC BY-SA " -"3.0 license <link ns6:href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/" -"\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>." +"3.0 license <link " +"ns6:href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">" +"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>." msgstr "" #. type: Content of: <article><info><cover><para> #: en/MCC.xml:9 msgid "" -"This manual was produced with the help of the <link ns6:href=\"http://www." -"calenco.com\">Calenco CMS</link> developed by <link ns6:href=\"http://www." -"neodoc.biz\">NeoDoc</link>." +"This manual was produced with the help of the <link " +"ns6:href=\"http://www.calenco.com\">Calenco CMS</link> developed by <link " +"ns6:href=\"http://www.neodoc.biz\">NeoDoc</link>." msgstr "" #. type: Content of: <article><info><cover><para> #: en/MCC.xml:11 msgid "" -"It was written by volunteers in their free time. Please contact <link ns6:" -"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">Documentation Team</" -"link>, if you would like to help improve this manual." +"It was written by volunteers in their free time. Please contact <link " +"ns6:href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">Documentation " +"Team</link>, if you would like to help improve this manual." msgstr "" +"E' stato scritto da volontari nel loro tempo libero. Contatta <link " +"ns6:href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">Team " +"Documentazione</link>, se vuoi aiutare a migliorare questo manuale." #. type: Content of: <section><info><title> #: en/mgaapplet-config.xml:3 msgid "Configure updates frequency" -msgstr "" +msgstr "Configura la frequenza degli aggiornamenti" #. type: Content of: <section><info><subtitle> #: en/mgaapplet-config.xml:5 @@ -6003,18 +6048,18 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para><footnote><para> #: en/mgaapplet-config.xml:15 msgid "" -"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" -"\"bold\">mgaapplet-config</emphasis> as root." +"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis " +"role=\"bold\">mgaapplet-config</emphasis> as root." msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/mgaapplet-config.xml:14 msgid "" "This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> is present in the Mageia " -"Control Center under the tab <emphasis role=\"bold\">Software management</" -"emphasis>. It is also available by a <guimenu>right click / Updates " -"configuration</guimenu> on the red icon <placeholder type=\"inlinemediaobject" -"\" id=\"1\"/> in the system tray." +"Control Center under the tab <emphasis role=\"bold\">Software " +"management</emphasis>. It is also available by a <guimenu>right click / " +"Updates configuration</guimenu> on the red icon <placeholder " +"type=\"inlinemediaobject\" id=\"1\"/> in the system tray." msgstr "" #. type: Content of: <section><para> @@ -6022,7 +6067,8 @@ msgstr "" msgid "" "The first slider allows you to change how frequently Mageia will check for " "updates and the second the delay after booting before the first check. The " -"check box gives you the option to be warned when a new Mageia release is out." +"check box gives you the option to be warned when a new Mageia release is " +"out." msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> @@ -6037,15 +6083,14 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/mousedrake.xml:11 -#, fuzzy msgid "mousedrake.png" -msgstr "drak3d.png" +msgstr "" #. type: Content of: <section><para><footnote><para> #: en/mousedrake.xml:15 msgid "" -"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" -"\"bold\">mousedrake</emphasis> as root." +"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis " +"role=\"bold\">mousedrake</emphasis> as root." msgstr "" #. type: Content of: <section><para> @@ -6077,7 +6122,7 @@ msgid "MSEC: System Security and Audit" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><subtitle> -#: en/msecgui.xml:5 +#: en/msecgui.xml:3 msgid "msecgui" msgstr "" @@ -6615,21 +6660,22 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/rpmdrake.xml:11 -#, fuzzy msgid "rpmdrake.png" -msgstr "drak3d.png" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> #: en/rpmdrake.xml:18 msgid "Introduction to rpmdrake" -msgstr "" +msgstr "Introduzione ad rpmdrake" #. type: Content of: <section><section><para><footnote><para> #: en/rpmdrake.xml:21 msgid "" -"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" -"\"bold\">rpmdrake</emphasis> as root." +"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis " +"role=\"bold\">rpmdrake</emphasis> as root." msgstr "" +"Puoi avviare questo strumento dalla riga di comando digitando <emphasis " +"role=\"bold\">rpmdrake</emphasis> come root." #. type: Content of: <section><section><para> #: en/rpmdrake.xml:20 @@ -6650,25 +6696,27 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/rpmdrake.xml:35 msgid "" -"To work, rpmdrake needs the repositories to be configured with <xref linkend=" -"\"drakrpm-edit-media\"/> ." +"To work, rpmdrake needs the repositories to be configured with <xref " +"linkend=\"drakrpm-edit-media\"/> ." msgstr "" +"Per funzionare, rpmdrake necessita della configurazione dei repositories con " +"<xref " +"linkend=\"drakrpm-edit-media\"/> ." #. type: Content of: <section><section><title> #: en/rpmdrake.xml:39 msgid "The main parts of the screen" -msgstr "" +msgstr "La parte principale dello schermo" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/rpmdrake.xml:44 -#, fuzzy msgid "rpmdrake1.png" -msgstr "drak3d.png" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><para> #: en/rpmdrake.xml:51 msgid "<emphasis role=\"bold\">Package type filter:</emphasis>" -msgstr "" +msgstr "<emphasis role=\"bold\">Filtro per tipo pacchetto:</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><para> #: en/rpmdrake.xml:53 @@ -6679,6 +6727,13 @@ msgid "" "dependencies and libraries or only package groups such as applications only, " "updates only or backported packages from newer versions of Mageia." msgstr "" +"Questo filtro ti consente di visualizzare solo alcuni tipi di pacchetto. La " +"prima volta " +"che avvi il gestore questo mostrerà solamente le applicazioni con una " +"interfaccia " +"grafica. Puoi visualizzare sia tutti i pacchetti che tutte le loro " +"dipendenze e librerie o solo gruppi di pacchetti come le sole applicazioni, " +"i soli aggiornamenti o pacchetti backported da versioni più recenti di Mageia." #. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><warning><para> #: en/rpmdrake.xml:61 @@ -6692,8 +6747,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><para> #: en/rpmdrake.xml:70 msgid "" -"<firstterm> <emphasis role=\"bold\">Package state filter:</emphasis> </" -"firstterm>" +"<firstterm> <emphasis role=\"bold\">Package state filter:</emphasis> " +"</firstterm>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><para> @@ -6781,8 +6836,8 @@ msgid "" "list of packages fulfilling your query and, don't forget, the chosen medium " "is shown with different status markers according to whether each package is " "installed/not installed/an update... To change this status, just check or " -"uncheck the box before the package name and click on <guibutton>Apply</" -"guibutton>." +"uncheck the box before the package name and click on " +"<guibutton>Apply</guibutton>." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para><table><tgroup><thead><row><entry> @@ -6797,9 +6852,8 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><para><table><tgroup><tbody><row><entry><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/rpmdrake.xml:149 -#, fuzzy msgid "rpmdrake2.png" -msgstr "drak3d.png" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para><table><tgroup><tbody><row><entry> #: en/rpmdrake.xml:153 @@ -6808,9 +6862,8 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><para><table><tgroup><tbody><row><entry><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/rpmdrake.xml:159 -#, fuzzy msgid "rpmdrake3.png" -msgstr "drak3d.png" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para><table><tgroup><tbody><row><entry> #: en/rpmdrake.xml:163 @@ -6819,9 +6872,8 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><para><table><tgroup><tbody><row><entry><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/rpmdrake.xml:169 -#, fuzzy msgid "rpmdrake4.png" -msgstr "drak3d.png" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para><table><tgroup><tbody><row><entry> #: en/rpmdrake.xml:173 @@ -6830,9 +6882,8 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><para><table><tgroup><tbody><row><entry><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/rpmdrake.xml:179 -#, fuzzy msgid "rpmdrake5.png" -msgstr "drak3d.png" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para><table><tgroup><tbody><row><entry> #: en/rpmdrake.xml:183 @@ -6841,9 +6892,8 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><para><table><tgroup><tbody><row><entry><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/rpmdrake.xml:189 -#, fuzzy msgid "rpmdrake6.png" -msgstr "drak3d.png" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para><table><tgroup><tbody><row><entry> #: en/rpmdrake.xml:193 @@ -6883,9 +6933,8 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/rpmdrake.xml:224 -#, fuzzy msgid "rpmdrake7.png" -msgstr "drak3d.png" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/rpmdrake.xml:229 @@ -6926,9 +6975,9 @@ msgstr "" #: en/scannerdrake.xml:21 msgid "" "This tool <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> allows you to configure " -"a single scanner device or a multifunction device which includes scanning. " -"It also allows you to share local devices connected to this computer with a " -"remote computer or to access remote scanners." +"a single scanner device or a multifunction device which includes " +"scanning. It also allows you to share local devices connected to this " +"computer with a remote computer or to access remote scanners." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> @@ -6952,15 +7001,15 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/scannerdrake.xml:38 msgid "" -"Choose <emphasis>Yes</emphasis> to continue. It will install <code>scanner-" -"gui</code> and <code>task-scanning</code> if they are not yet installed." +"Choose <emphasis>Yes</emphasis> to continue. It will install " +"<code>scanner-gui</code> and <code>task-scanning</code> if they are not yet " +"installed." msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/scannerdrake.xml:44 -#, fuzzy msgid "scannerdrake.png" -msgstr "drak3d.png" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/scannerdrake.xml:50 @@ -6974,8 +7023,8 @@ msgstr "" #: en/scannerdrake.xml:55 msgid "" "In that case, you might now want to want to configure the <emphasis>Scanner " -"sharing</emphasis> option. You can read about it in the <xref linkend=" -"\"scannersharing\"/>." +"sharing</emphasis> option. You can read about it in the <xref " +"linkend=\"scannersharing\"/>." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> @@ -6996,24 +7045,23 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/scannerdrake.xml:69 -#, fuzzy msgid "scannerdrake2.png" -msgstr "diskdrake--smb2.png" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><note><para> #: en/scannerdrake.xml:76 msgid "" -"If you can't find your scanner in the list, then click <emphasis>Cancel</" -"emphasis>" +"If you can't find your scanner in the list, then click " +"<emphasis>Cancel</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><note><para> #: en/scannerdrake.xml:79 msgid "" -"Please check whether your scanner is supported on the <link xlink:href=" -"\"http://www.sane-project.org/lists/sane-mfgs-cvs.html\">SANE: Supported " -"Devices</link> page and ask for help in the <link xlink:href=\"http://forums." -"mageia.org/en/\">forums</link>." +"Please check whether your scanner is supported on the <link " +"xlink:href=\"http://www.sane-project.org/lists/sane-mfgs-cvs.html\">SANE: " +"Supported Devices</link> page and ask for help in the <link " +"xlink:href=\"http://forums.mageia.org/en/\">forums</link>." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><figure><info><title> @@ -7023,23 +7071,22 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><figure><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/scannerdrake.xml:91 -#, fuzzy msgid "scannerdrake3.png" -msgstr "drak3d.png" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><figure> #: en/scannerdrake.xml:86 msgid "" -"<placeholder type=\"info\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"mediaobject\" id=" -"\"1\"/>" +"<placeholder type=\"info\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"mediaobject\" " +"id=\"1\"/>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/scannerdrake.xml:97 msgid "" -"You can leave this setting to <emphasis>Auto-detect available ports</" -"emphasis> unless your scanner's interface is a parallel port. In that case, " -"select <emphasis>/dev/parport0</emphasis> if you have only one." +"You can leave this setting to <emphasis>Auto-detect available " +"ports</emphasis> unless your scanner's interface is a parallel port. In that " +"case, select <emphasis>/dev/parport0</emphasis> if you have only one." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> @@ -7052,15 +7099,14 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/scannerdrake.xml:104 msgid "" -"If you don't get that screen, then please read the <xref linkend=" -"\"scannerextrasteps\"/>." +"If you don't get that screen, then please read the <xref " +"linkend=\"scannerextrasteps\"/>." msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/scannerdrake.xml:108 -#, fuzzy msgid "scannerdrake4.png" -msgstr "diskdrake--nfs4.png" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><info><title> #: en/scannerdrake.xml:117 @@ -7069,9 +7115,8 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/scannerdrake.xml:122 -#, fuzzy msgid "scannerdrake5.png" -msgstr "diskdrake--nfs5.png" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/scannerdrake.xml:128 @@ -7099,9 +7144,8 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/scannerdrake.xml:143 -#, fuzzy msgid "scannerdrake6.png" -msgstr "diskdrake--nfs6.png" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/scannerdrake.xml:149 @@ -7167,8 +7211,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/scannerdrake.xml:193 msgid "" -"It will also configure <emphasis>saned</emphasis> and <emphasis>xinetd</" -"emphasis> to be started on boot." +"It will also configure <emphasis>saned</emphasis> and " +"<emphasis>xinetd</emphasis> to be started on boot." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> @@ -7186,8 +7230,8 @@ msgstr "" msgid "" "Most HP scanners are managed from <emphasis>HP Device Manager</emphasis> " "(hplip) which also manages printers. In this case, this tool does not allow " -"you to configure it and invites you to use <emphasis>HP Device Manager</" -"emphasis>." +"you to configure it and invites you to use <emphasis>HP Device " +"Manager</emphasis>." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> @@ -7198,9 +7242,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/scannerdrake.xml:216 msgid "" -"Drivers are available from <link xlink:href=\"http://download.ebz.epson.net/" -"dsc/search/01/search/?OSC=LX\">this page</link>. When indicated, you must " -"install the <emphasis>iscan-data</emphasis> package first, then " +"Drivers are available from <link " +"xlink:href=\"http://download.ebz.epson.net/dsc/search/01/search/?OSC=LX\">" +"this " +"page</link>. When indicated, you must install the " +"<emphasis>iscan-data</emphasis> package first, then " "<emphasis>iscan</emphasis> (in this order). It is possible that the " "<emphasis>iscan</emphasis> package will generate a warning about a conflict " "with <emphasis>sane</emphasis>. Users have reported that this warning can be " @@ -7240,16 +7286,16 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/scannerdrake.xml:246 msgid "" -"Also, you may get a screen telling you to adjust the <emphasis>/etc/sane.d/" -"\"name_of_your_SANE_backend\".conf file.</emphasis>" +"Also, you may get a screen telling you to adjust the " +"<emphasis>/etc/sane.d/\"name_of_your_SANE_backend\".conf file.</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/scannerdrake.xml:250 msgid "" "Read those or other instructions you get carefully and if you don't know " -"what to do, feel free to ask for help in the <link xlink:href=\"http://" -"forums.mageia.org/en/\">forums</link>." +"what to do, feel free to ask for help in the <link " +"xlink:href=\"http://forums.mageia.org/en/\">forums</link>." msgstr "" #. type: Content of: <section><orderedlist><title> @@ -7265,8 +7311,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/software-management.xml:14 msgid "" -"In this screen you can choose between several tools for software management. " -"Click on a link below to learn more." +"In this screen you can choose between several tools for software " +"management. Click on a link below to learn more." msgstr "" #. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para> @@ -7277,8 +7323,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para> #: en/software-management.xml:20 msgid "" -"<xref linkend=\"MageiaUpdate\"></xref><emphasis> = Update your system</" -"emphasis>" +"<xref linkend=\"MageiaUpdate\"></xref><emphasis> = Update your " +"system</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para> @@ -7329,8 +7375,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para><footnote><para> #: en/system-config-printer.xml:37 msgid "" -"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis>system-" -"config-printer</emphasis>. The root password will be asked for." +"You can start this tool from the command line, by typing " +"<emphasis>system-config-printer</emphasis>. The root password will be asked " +"for." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> @@ -7338,8 +7385,8 @@ msgstr "" msgid "" "Printer installation is carried out in the <guilabel>Hardware</guilabel> " "section of the Mageia Control Centre. Select the <guilabel>Configure " -"printing and scanning</guilabel> tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/" -">." +"printing and scanning</guilabel> tool<placeholder type=\"footnote\" " +"id=\"0\"/>." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> @@ -7383,8 +7430,8 @@ msgstr "" #: en/system-config-printer.xml:63 msgid "" "This usually refers to USB printers. The utility automatically finds the " -"name of the printer and displays it. Select the printer and then click \"Next" -"\". If there is a known driver associated for the printer, it will be " +"name of the printer and displays it. Select the printer and then click " +"\"Next\". If there is a known driver associated for the printer, it will be " "automatically installed. If there is more than one driver or no known " "drivers, a window will ask you to select or furnish one, as explained in the " "next paragraph. Continue with <xref linkend=\"terminate\"/>" @@ -7521,11 +7568,11 @@ msgid "" "JetDirect. It allows access to a printer directly connected to the network " "via an Ethernet port. You must know the IP-address at which the printer is " "known on the network. This technique is also used inside some ADSL-routers " -"which contain an USB port to connect the printer. In this case, the IP-" -"address is that of the router. Note that the tool \"Hp Device manager\" can " -"manage dynamically configured IP-adress, setting an URI like <emphasis>hp:/" -"net/<name-of-the-printer></emphasis> . In this case, fixed IP-adress is " -"not required." +"which contain an USB port to connect the printer. In this case, the " +"IP-address is that of the router. Note that the tool \"Hp Device manager\" " +"can manage dynamically configured IP-adress, setting an URI like " +"<emphasis>hp:/net/<name-of-the-printer></emphasis> . In this case, fixed " +"IP-adress is not required." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> @@ -7632,8 +7679,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/system-config-printer.xml:251 msgid "" -"Additional information can be found in the <link ns2:href=\"http://www.cups." -"org/documentation.php/doc-1.5/network.html\">CUPS documentation.</link>" +"Additional information can be found in the <link " +"ns2:href=\"http://www.cups.org/documentation.php/doc-1.5/network.html\">CUPS " +"documentation.</link>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> @@ -7646,10 +7694,11 @@ msgstr "" msgid "" "You can access the properties of the device. The menu allows access to " "parameters for the CUPS server. By default a CUPS server is launched on your " -"system, but you can specify a different one with the <guimenu>Server</" -"guimenu> | <guimenuitem>Connect...</guimenuitem> menu, another window which " -"gives access to the tuning of other specific parameters of the server, " -"following <guimenu>Server</guimenu> | <guimenuitem>Settings.</guimenuitem>" +"system, but you can specify a different one with the " +"<guimenu>Server</guimenu> | <guimenuitem>Connect...</guimenuitem> menu, " +"another window which gives access to the tuning of other specific parameters " +"of the server, following <guimenu>Server</guimenu> | " +"<guimenuitem>Settings.</guimenuitem>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> @@ -7667,23 +7716,23 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/system-config-printer.xml:273 msgid "" -"You can also access to a tool to diagnose problems using the <guimenu>Help</" -"guimenu> | <guilabel>Troubleshoot</guilabel> menu." +"You can also access to a tool to diagnose problems using the " +"<guimenu>Help</guimenu> | <guilabel>Troubleshoot</guilabel> menu." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/system-config-printer.xml:280 msgid "" "It is possible that some drivers for specific printers are not available in " -"Mageia or are not functional. In this case, have a look at the <link ns2:" -"href=\"http://openprinting.org/printers/\">openprinting</link> site to check " -"if a driver for your device is available. If yes, check if the package is " -"already present in Mageia and in this case install it manually. Then, redo " -"the installation process to configure the printer. In all cases, report the " -"problem in bugzilla or on the forum if you are comfortable with this tool " -"and furnish the model and driver information and whether the printer works " -"or not after installation. Here are some sources to find other up-to-date " -"drivers or for more recent devices." +"Mageia or are not functional. In this case, have a look at the <link " +"ns2:href=\"http://openprinting.org/printers/\">openprinting</link> site to " +"check if a driver for your device is available. If yes, check if the package " +"is already present in Mageia and in this case install it manually. Then, " +"redo the installation process to configure the printer. In all cases, report " +"the problem in bugzilla or on the forum if you are comfortable with this " +"tool and furnish the model and driver information and whether the printer " +"works or not after installation. Here are some sources to find other " +"up-to-date drivers or for more recent devices." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> @@ -7694,9 +7743,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/system-config-printer.xml:294 msgid "" -"<link ns2:href=\"http://welcome.solutions.brother.com/bsc/public_s/id/linux/" -"en/download_prn.html\">This page</link> give a list of drivers provided by " -"Brother. Search the driver for your device, download the rpm(s) and install." +"<link " +"ns2:href=\"http://welcome.solutions.brother.com/bsc/public_s/id/linux/en/downl" +"oad_prn.html\">This " +"page</link> give a list of drivers provided by Brother. Search the driver " +"for your device, download the rpm(s) and install." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> @@ -7708,8 +7759,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/system-config-printer.xml:301 msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">Hewlett-Packard printers and All in one devices</" -"emphasis>" +"<emphasis role=\"bold\">Hewlett-Packard printers and All in one " +"devices</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> @@ -7717,11 +7768,13 @@ msgstr "" msgid "" "These devices use the hplip tool. It is installed automatically after the " "detection or the selection of the printer. You can find other information " -"<link ns2:href=\"http://hplipopensource.com/hplip-web/index.html\">here</" -"link>. The tool \"HP Device Manager\" is available in the <guilabel>System</" -"guilabel> menu. Also view <link ns2:href=\"http://hplipopensource.com/hplip-" -"web/install/manual/hp_setup.html\">configuration</link> for the management " -"of the printer." +"<link " +"ns2:href=\"http://hplipopensource.com/hplip-web/index.html\">here</link>. " +"The tool \"HP Device Manager\" is available in the " +"<guilabel>System</guilabel> menu. Also view <link " +"ns2:href=\"http://hplipopensource.com/hplip-web/install/manual/hp_setup.html\"" +">configuration</link> " +"for the management of the printer." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> @@ -7744,9 +7797,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/system-config-printer.xml:321 msgid "" -"For specific Samsung and Xerox colour printers, <link ns2:href=\"http://" -"foo2qpdl.rkkda.com/\">this site provides drivers</link> for the QPDL " -"protocol." +"For specific Samsung and Xerox colour printers, <link " +"ns2:href=\"http://foo2qpdl.rkkda.com/\">this site provides drivers</link> " +"for the QPDL protocol." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> @@ -7757,12 +7810,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/system-config-printer.xml:326 msgid "" -"Drivers for Epson printers are available from <link ns2:href=\"http://" -"download.ebz.epson.net/dsc/search/01/search/?OSC=LX\">this search page</" -"link>. For the scanner part, you must install the \"iscan-data\" package " -"first, then \"iscan\" (in this order). A iscan-plugin package can also be " -"available and is to install. Choose the <emphasis>rpm</emphasis> packages " -"according to your architecture." +"Drivers for Epson printers are available from <link " +"ns2:href=\"http://download.ebz.epson.net/dsc/search/01/search/?OSC=LX\">this " +"search page</link>. For the scanner part, you must install the " +"\"iscan-data\" package first, then \"iscan\" (in this order). A iscan-plugin " +"package can also be available and is to install. Choose the " +"<emphasis>rpm</emphasis> packages according to your architecture." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> @@ -7802,8 +7855,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para><footnote><para> #: en/transfugdrake.xml:22 msgid "" -"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" -"\"bold\">transfugdrake</emphasis> as root." +"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis " +"role=\"bold\">transfugdrake</emphasis> as root." msgstr "" #. type: Content of: <section><para> @@ -7819,9 +7872,9 @@ msgstr "" msgid "" "The tool allows an administrator to import the user documents and settings " "from a <trademark class=\"registered\">Windows</trademark> 2000, <trademark " -"class=\"registered\">Windows</trademark> XP or <trademark class=\"registered" -"\">Windows</trademark> <trademark>Vista</trademark> installation on the same " -"computer as the Mageia installation." +"class=\"registered\">Windows</trademark> XP or <trademark " +"class=\"registered\">Windows</trademark> <trademark>Vista</trademark> " +"installation on the same computer as the Mageia installation." msgstr "" #. type: Content of: <section><warning><para> @@ -7864,9 +7917,9 @@ msgstr "" #: en/transfugdrake.xml:56 msgid "" "Please take into account that due to migrate-assistant (the backend of " -"transfugdrake) limitations <trademark class=\"registered\">Windows</" -"trademark> user account names with special symbols can be displayed " -"incorrectly." +"transfugdrake) limitations <trademark " +"class=\"registered\">Windows</trademark> user account names with special " +"symbols can be displayed incorrectly." msgstr "" #. type: Content of: <section><note><para> @@ -7880,17 +7933,18 @@ msgstr "" msgid "" "Some <trademark class=\"registered\">Windows</trademark> applications " "(especially drivers) may create user accounts for different purposes. For " -"example, NVidia drivers in <trademark class=\"registered\">Windows</" -"trademark>are updated using <emphasis>UpdatusUser</emphasis>. Please do not " -"use such accounts for the import purposes." +"example, NVidia drivers in <trademark " +"class=\"registered\">Windows</trademark>are updated using " +"<emphasis>UpdatusUser</emphasis>. Please do not use such accounts for the " +"import purposes." msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/transfugdrake.xml:74 msgid "" -"When you finished with the accounts selection press <guibutton>Next</" -"guibutton> button. The next page is used to select a method to import " -"documents:" +"When you finished with the accounts selection press " +"<guibutton>Next</guibutton> button. The next page is used to select a method " +"to import documents:" msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> @@ -7901,10 +7955,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/transfugdrake.xml:84 msgid "" -"Transfugdrake is designed to import <trademark class=\"registered\">Windows</" -"trademark> data from <emphasis>My Documents</emphasis>, <emphasis>My Music</" -"emphasis> and <emphasis>My Pictures</emphasis> folders. It is possible to " -"skip import by selecting the appropriate item in this window." +"Transfugdrake is designed to import <trademark " +"class=\"registered\">Windows</trademark> data from <emphasis>My " +"Documents</emphasis>, <emphasis>My Music</emphasis> and <emphasis>My " +"Pictures</emphasis> folders. It is possible to skip import by selecting the " +"appropriate item in this window." msgstr "" #. type: Content of: <section><para> @@ -7917,9 +7972,8 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/transfugdrake.xml:95 -#, fuzzy msgid "transfugdrake3.png" -msgstr "drak3d.png" +msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/transfugdrake.xml:99 @@ -7949,7 +8003,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/transfugdrake.xml:120 msgid "" -"Choose the preferred option and press the <guibutton>Next</guibutton> button." +"Choose the preferred option and press the <guibutton>Next</guibutton> " +"button." msgstr "" #. type: Content of: <section><para> @@ -7976,15 +8031,14 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/userdrake.xml:18 -#, fuzzy msgid "userdrake.png" -msgstr "drak3d.png" +msgstr "" #. type: Content of: <section><para><footnote><para> #: en/userdrake.xml:23 msgid "" -"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" -"\"bold\">userdrake</emphasis> as root." +"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis " +"role=\"bold\">userdrake</emphasis> as root." msgstr "" #. type: Content of: <section><para> @@ -8023,9 +8077,8 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/userdrake.xml:41 -#, fuzzy msgid "userdrake1.png" -msgstr "drakboot1.png" +msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/userdrake.xml:45 @@ -8043,11 +8096,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/userdrake.xml:52 msgid "" -"Setting a <emphasis role=\"bold\">Password</emphasis> is highly recommended. " -"There is a little shield on the right, if it is red, the password is weak, " -"too short or is too similar to the login name. You should use figures, lower " -"and upper case characters, punctuation marks, etc. The shield will turn " -"orange and then green as the password strength improves." +"Setting a <emphasis role=\"bold\">Password</emphasis> is highly " +"recommended. There is a little shield on the right, if it is red, the " +"password is weak, too short or is too similar to the login name. You should " +"use figures, lower and upper case characters, punctuation marks, etc. The " +"shield will turn orange and then green as the password strength improves." msgstr "" #. type: Content of: <section><para> @@ -8111,9 +8164,8 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/userdrake.xml:87 -#, fuzzy msgid "userdrake2.png" -msgstr "diskdrake--smb2.png" +msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/userdrake.xml:91 @@ -8145,9 +8197,8 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/userdrake.xml:106 -#, fuzzy msgid "userdrake3.png" -msgstr "drak3d.png" +msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/userdrake.xml:110 @@ -8190,10 +8241,10 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/userdrake.xml:128 msgid "" -"Select a user or a group and click on <emphasis role=\"bold\">Delete</" -"emphasis> to remove it. For a user, a window appears to ask if home " -"directory and mailbox must also be deleted. If a private group has been " -"created for the user, it will be deleted as well." +"Select a user or a group and click on <emphasis " +"role=\"bold\">Delete</emphasis> to remove it. For a user, a window appears " +"to ask if home directory and mailbox must also be deleted. If a private " +"group has been created for the user, it will be deleted as well." msgstr "" #. type: Content of: <section><warning><para> @@ -8242,16 +8293,15 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/XFdrake.xml:10 -#, fuzzy msgid "XFdrake.png" -msgstr "drak3d.png" +msgstr "" #. type: Content of: <section><para><footnote><para> #: en/XFdrake.xml:17 msgid "" -"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis>XFdrake</" -"emphasis> as normal user or <emphasis>drakx11</emphasis> as root. Mind the " -"capital letters." +"You can start this tool from the command line, by typing " +"<emphasis>XFdrake</emphasis> as normal user or <emphasis>drakx11</emphasis> " +"as root. Mind the capital letters." msgstr "" #. type: Content of: <section><para> @@ -8259,8 +8309,8 @@ msgstr "" msgid "" "This tool is present in the Mageia Control Center under the tab <emphasis " "role=\"bold\">Hardware</emphasis>. Select <emphasis><guilabel>Set up the " -"graphical server</guilabel></emphasis>. <placeholder type=\"footnote\" id=" -"\"0\"/>" +"graphical server</guilabel></emphasis>. <placeholder type=\"footnote\" " +"id=\"0\"/>" msgstr "" #. type: Content of: <section><para> @@ -8309,8 +8359,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/XFdrake.xml:39 msgid "" -"If you made your choice for a free driver, you may be asked if you want to " -"use a proprietary driver instead with more features (3D effects for example)." +"</note>If you made your choice for a free driver, you may be asked if you " +"want to use a proprietary driver instead with more features (3D effects for " +"example)." msgstr "" #. type: Content of: <section><para> @@ -8341,9 +8392,8 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><para><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/XFdrake.xml:61 -#, fuzzy msgid "XFdrake1.png" -msgstr "drak3d.png" +msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/XFdrake.xml:59 @@ -8400,9 +8450,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/XFdrake.xml:93 msgid "" -"If the test fails, just wait until the end, if it works but you don't want " -"to change after all, click on <guibutton>No</guibutton>, if everything is " -"right, click on <guibutton role=\"bold\">OK</guibutton>." +"</note>If the test fails, just wait until the end, if it works but you don't " +"want to change after all, click on <guibutton>No</guibutton>, if everything " +"is right, click on <guibutton role=\"bold\">OK</guibutton>." msgstr "" #. type: Content of: <section><orderedlist><title> @@ -8413,9 +8463,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para> #: en/XFdrake.xml:99 msgid "" -"<guilabel>Global options</guilabel>: If <emphasis>Disable Ctrl-Alt-" -"Backspace</emphasis> is checked, it will no longer be possible to restart X " -"server using Ctrl+Alt+Backspace keys." +"<guilabel>Global options</guilabel>: If <emphasis>Disable " +"Ctrl-Alt-Backspace</emphasis> is checked, it will no longer be possible to " +"restart X server using Ctrl+Alt+Backspace keys." msgstr "" #. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para> @@ -8429,9 +8479,9 @@ msgstr "" #: en/XFdrake.xml:107 msgid "" "<guilabel>Graphical interface at startup</guilabel>: Most of the time, " -"<emphasis>Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting</" -"emphasis> is checked to make the boot switch to graphical mode, it may be " -"unchecked for a server." +"<emphasis>Automatically start the graphical interface (Xorg) upon " +"booting</emphasis> is checked to make the boot switch to graphical mode, it " +"may be unchecked for a server." msgstr "" #. type: Content of: <section><para> |