aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-11-23 22:32:10 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-11-23 22:32:10 +0200
commit6cc33b903e75c76a299b50173600f944dcfd386b (patch)
tree33c0ffb1fa46edfa2290a8d7686da14949cce576 /docs
parent41edf6b83d1d90bdd645e84a9af113a110497412 (diff)
downloadtools-6cc33b903e75c76a299b50173600f944dcfd386b.tar
tools-6cc33b903e75c76a299b50173600f944dcfd386b.tar.gz
tools-6cc33b903e75c76a299b50173600f944dcfd386b.tar.bz2
tools-6cc33b903e75c76a299b50173600f944dcfd386b.tar.xz
tools-6cc33b903e75c76a299b50173600f944dcfd386b.zip
Update Japanese translation
Diffstat (limited to 'docs')
-rw-r--r--docs/mcc-help/ja.po41
-rw-r--r--docs/mcc-help/ja/draksambashare.xml65
2 files changed, 61 insertions, 45 deletions
diff --git a/docs/mcc-help/ja.po b/docs/mcc-help/ja.po
index ebb6c113..50a2ff49 100644
--- a/docs/mcc-help/ja.po
+++ b/docs/mcc-help/ja.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-23 13:57+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-20 13:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-23 13:24+0000\n"
"Last-Translator: Masanori Kakura <kakurasan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
"language/ja/)\n"
@@ -4867,11 +4867,16 @@ msgid ""
"also used by Windows(R) and workstations with this OS can access the "
"resources of the Samba server."
msgstr ""
+"Samba は異なるオペレーティング システム間でディレクトリやプリンタのようなリ"
+"ソースを共有するのに用いられるプロトコルです。このツールではこのマシンを SMB/"
+"CIFS プロトコルを用いる Samba サーバとして設定することができます。このプロト"
+"コルは Windows(R) でも用いられており、この OS のワークステーションは Samba "
+"サーバのリソースにアクセスすることができます。"
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/draksambashare.xml:37
msgid "Preparation"
-msgstr ""
+msgstr "準備"
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/draksambashare.xml:39
@@ -4883,11 +4888,16 @@ msgid ""
"address. The firewall has also to allow the incoming requests to the Samba "
"server."
msgstr ""
+"他のワークステーションからアクセスされるためには、サーバは固定 IP アドレスを"
+"持つ必要があります。これはサーバ上で直接指定でき、例えば<xref linkend="
+"\"draknetcenter-ti1\"/> や、もしくは MAC アドレスでワークステーションを識別す"
+"る DHCP サーバでは常に同じアドレスを提供します。また、ファイアウォールが "
+"Samba サーバへの外部からの要求を許可する必要もあります。"
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/draksambashare.xml:50
msgid "Wizard - Standalone server"
-msgstr ""
+msgstr "ウィザード - スタンドアロン サーバ"
#. type: Content of: <section><section><para><footnote><para>
#: en/draksambashare.xml:53
@@ -4895,6 +4905,8 @@ msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing<emphasis role=\"bold"
"\"> draksambashare</emphasis> as root."
msgstr ""
+"このツールはコマンド ラインから開始でき、<emphasis role=\"bold"
+"\">draksambashare</emphasis> を root として入力します。"
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/draksambashare.xml:52
@@ -4903,6 +4915,9 @@ msgid ""
"if needed packages are installed and proposes to install them if they are "
"not yet present. Then the wizard to configure the Samba server is launched."
msgstr ""
+"初回実行時、このツール群 <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> は必要な"
+"パッケージがインストール済みかをチェックし、まだない場合にはインストールする"
+"ように提案します。その後 Samba サーバの設定ウィザードが起動します。"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/draksambashare.xml:61
@@ -4915,6 +4930,8 @@ msgid ""
"In the next window the Standalone server configuration option is already "
"selected."
msgstr ""
+"次のウィンドウで、スタンドアロン サーバの設定オプションは既に選択されていま"
+"す。"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/draksambashare.xml:71
@@ -4927,13 +4944,15 @@ msgid ""
"Then specify the name of the workgroup. This name should be the same for the "
"access to the shared resources."
msgstr ""
+"次にワークグループ名を指定します。この名前は共有リソースへのアクセスのために"
+"同じものにしてください。"
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/draksambashare.xml:80
msgid ""
"The netbios name is the name which will be used to designate the server on "
"the network."
-msgstr ""
+msgstr "netbios 名はネットワーク上でサーバを示す名前です。"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/draksambashare.xml:85
@@ -4943,7 +4962,7 @@ msgstr "draksambashare2.png"
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/draksambashare.xml:91
msgid "Choose the security mode:"
-msgstr ""
+msgstr "セキュリティ モードを選択します:"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/draksambashare.xml:95
@@ -4951,6 +4970,8 @@ msgid ""
"<guilabel>user</guilabel>: the client must be authorized to access the "
"resource"
msgstr ""
+"<guilabel>ユーザ</guilabel>: クライアントはリソースにアクセスするために認証し"
+"なければなりません"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/draksambashare.xml:100
@@ -4958,6 +4979,7 @@ msgid ""
"<guilabel>share</guilabel>: the client authenticates itself separately for "
"each share"
msgstr ""
+"<guilabel>共有</guilabel>: クライアントは各共有ごとに別々に認証を行います"
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/draksambashare.xml:105
@@ -4965,6 +4987,7 @@ msgid ""
"You can specify which hosts are allowed to access the resources, with IP "
"address or host name."
msgstr ""
+"リソースにアクセスできるホストを IP アドレスもしくはホスト名で指定できます。"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/draksambashare.xml:110
@@ -4977,6 +5000,8 @@ msgid ""
"Specify the server banner. The banner is the way this server will be "
"described in the Windows workstations."
msgstr ""
+"サーバのバナーを指定します。バナーはこのサーバを Windows ワークステーションで"
+"表す方法です。"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/draksambashare.xml:120
@@ -4987,7 +5012,7 @@ msgstr "draksambashare4.png"
#: en/draksambashare.xml:126
msgid ""
"The place where Samba can log information can be specified at the next step."
-msgstr ""
+msgstr "Samba が情報を記録可能な場所は次の段階で指定できます。"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/draksambashare.xml:131
@@ -5001,6 +5026,8 @@ msgid ""
"configuration. When accepted, the configuration will be written in <code>/"
"etc/samba/smb.conf</code>."
msgstr ""
+"設定を受け入れる前に、ウィザードは選択されたパラメータの一覧を表示します。受"
+"け入れた場合、設定は <code>/etc/samba/smb.conf</code> に書き込まれます。"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/draksambashare.xml:143
@@ -5010,7 +5037,7 @@ msgstr "draksambashare6.png"
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/draksambashare.xml:151
msgid "Wizard - Primary domain controller"
-msgstr ""
+msgstr "ウィザード - プライマリ ドメイン コントローラ"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><para><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/draksambashare.xml:155
diff --git a/docs/mcc-help/ja/draksambashare.xml b/docs/mcc-help/ja/draksambashare.xml
index ded634fa..4950791e 100644
--- a/docs/mcc-help/ja/draksambashare.xml
+++ b/docs/mcc-help/ja/draksambashare.xml
@@ -25,34 +25,31 @@
<section>
<title>はじめに</title>
- <para>Samba is a protocol used in different Operating Systems to share some
-resources like directories or printers. This tool allows you to configure
-the machine as a Samba server using the protocol SMB/CIFS. This protocol is
-also used by Windows(R) and workstations with this OS can access the
-resources of the Samba server.</para>
+ <para>Samba は異なるオペレーティング
+システム間でディレクトリやプリンタのようなリソースを共有するのに用いられるプロトコルです。このツールではこのマシンを SMB/CIFS
+プロトコルを用いる Samba サーバとして設定することができます。このプロトコルは Windows(R) でも用いられており、この OS
+のワークステーションは Samba サーバのリソースにアクセスすることができます。</para>
</section>
<section>
- <title>Preparation</title>
+ <title>準備</title>
- <para>To be accessed from other workstations, the server has to have a fixed IP
-address. This can be specified directly on the server, for example with
-<xref linkend="draknetcenter-ti1"/>, or at the DHCP server which identifies
-the station with its MAC-address and give it always the same address. The
-firewall has also to allow the incoming requests to the Samba server.</para>
+ <para>他のワークステーションからアクセスされるためには、サーバは固定 IP アドレスを持つ必要があります。これはサーバ上で直接指定でき、例えば<xref
+linkend="draknetcenter-ti1"/> や、もしくは MAC アドレスでワークステーションを識別する DHCP
+サーバでは常に同じアドレスを提供します。また、ファイアウォールが Samba サーバへの外部からの要求を許可する必要もあります。</para>
<para/>
</section>
<section>
- <title>Wizard - Standalone server</title>
+ <title>ウィザード - スタンドアロン サーバ</title>
- <para>At the first run, the tools <footnote>
- <para>You can start this tool from the command line, by typing<emphasis
-role="bold"> draksambashare</emphasis> as root.</para>
- </footnote> checks if
-needed packages are installed and proposes to install them if they are not
-yet present. Then the wizard to configure the Samba server is launched.</para>
+ <para>初回実行時、このツール群 <footnote>
+ <para>このツールはコマンド ラインから開始でき、<emphasis role="bold">draksambashare</emphasis> を root
+として入力します。</para>
+ </footnote>
+は必要なパッケージがインストール済みかをチェックし、まだない場合にはインストールするように提案します。その後 Samba
+サーバの設定ウィザードが起動します。</para>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -62,8 +59,7 @@ yet present. Then the wizard to configure the Samba server is launched.</para>
</imageobject>
</mediaobject>
- <para>In the next window the Standalone server configuration option is already
-selected.</para>
+ <para>次のウィンドウで、スタンドアロン サーバの設定オプションは既に選択されています。</para>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -73,11 +69,9 @@ selected.</para>
</imageobject>
</mediaobject>
- <para>Then specify the name of the workgroup. This name should be the same for the
-access to the shared resources.</para>
+ <para>次にワークグループ名を指定します。この名前は共有リソースへのアクセスのために同じものにしてください。</para>
- <para>The netbios name is the name which will be used to designate the server on
-the network.</para>
+ <para>netbios 名はネットワーク上でサーバを示す名前です。</para>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -87,22 +81,19 @@ the network.</para>
</imageobject>
</mediaobject>
- <para>Choose the security mode:</para>
+ <para>セキュリティ モードを選択します:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para><guilabel>user</guilabel>: the client must be authorized to access the
-resource</para>
+ <para><guilabel>ユーザ</guilabel>: クライアントはリソースにアクセスするために認証しなければなりません</para>
</listitem>
<listitem>
- <para><guilabel>share</guilabel>: the client authenticates itself separately for
-each share</para>
+ <para><guilabel>共有</guilabel>: クライアントは各共有ごとに別々に認証を行います</para>
</listitem>
</itemizedlist>
- <para>You can specify which hosts are allowed to access the resources, with IP
-address or host name.</para>
+ <para>リソースにアクセスできるホストを IP アドレスもしくはホスト名で指定できます。</para>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -111,8 +102,7 @@ address or host name.</para>
</imageobject>
</mediaobject>
- <para>Specify the server banner. The banner is the way this server will be
-described in the Windows workstations.</para>
+ <para>サーバのバナーを指定します。バナーはこのサーバを Windows ワークステーションで表す方法です。</para>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -122,7 +112,7 @@ described in the Windows workstations.</para>
</imageobject>
</mediaobject>
- <para>The place where Samba can log information can be specified at the next step.</para>
+ <para>Samba が情報を記録可能な場所は次の段階で指定できます。</para>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -132,9 +122,8 @@ described in the Windows workstations.</para>
</imageobject>
</mediaobject>
- <para>The wizard displays a list of the chosen parameters before you accept the
-configuration. When accepted, the configuration will be written in
-<code>/etc/samba/smb.conf</code>.</para>
+ <para>設定を受け入れる前に、ウィザードは選択されたパラメータの一覧を表示します。受け入れた場合、設定は
+<code>/etc/samba/smb.conf</code> に書き込まれます。</para>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -146,7 +135,7 @@ configuration. When accepted, the configuration will be written in
</section>
<section>
- <title>Wizard - Primary domain controller</title>
+ <title>ウィザード - プライマリ ドメイン コントローラ</title>
<para><mediaobject>
<imageobject>