From 6cc33b903e75c76a299b50173600f944dcfd386b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Thu, 23 Nov 2017 22:32:10 +0200 Subject: Update Japanese translation --- docs/mcc-help/ja.po | 41 +++++++++++++++++++---- docs/mcc-help/ja/draksambashare.xml | 65 +++++++++++++++---------------------- 2 files changed, 61 insertions(+), 45 deletions(-) (limited to 'docs') diff --git a/docs/mcc-help/ja.po b/docs/mcc-help/ja.po index ebb6c113..50a2ff49 100644 --- a/docs/mcc-help/ja.po +++ b/docs/mcc-help/ja.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-23 13:57+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-20 13:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-23 13:24+0000\n" "Last-Translator: Masanori Kakura \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" "language/ja/)\n" @@ -4867,11 +4867,16 @@ msgid "" "also used by Windows(R) and workstations with this OS can access the " "resources of the Samba server." msgstr "" +"Samba は異なるオペレーティング システム間でディレクトリやプリンタのようなリ" +"ソースを共有するのに用いられるプロトコルです。このツールではこのマシンを SMB/" +"CIFS プロトコルを用いる Samba サーバとして設定することができます。このプロト" +"コルは Windows(R) でも用いられており、この OS のワークステーションは Samba " +"サーバのリソースにアクセスすることができます。" #. type: Content of:
#: en/draksambashare.xml:37 msgid "Preparation" -msgstr "" +msgstr "準備" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/draksambashare.xml:39 @@ -4883,11 +4888,16 @@ msgid "" "address. The firewall has also to allow the incoming requests to the Samba " "server." msgstr "" +"他のワークステーションからアクセスされるためには、サーバは固定 IP アドレスを" +"持つ必要があります。これはサーバ上で直接指定でき、例えば<xref linkend=" +"\"draknetcenter-ti1\"/> や、もしくは MAC アドレスでワークステーションを識別す" +"る DHCP サーバでは常に同じアドレスを提供します。また、ファイアウォールが " +"Samba サーバへの外部からの要求を許可する必要もあります。" #. type: Content of: <section><section><title> #: en/draksambashare.xml:50 msgid "Wizard - Standalone server" -msgstr "" +msgstr "ウィザード - スタンドアロン サーバ" #. type: Content of: <section><section><para><footnote><para> #: en/draksambashare.xml:53 @@ -4895,6 +4905,8 @@ msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing<emphasis role=\"bold" "\"> draksambashare</emphasis> as root." msgstr "" +"このツールはコマンド ラインから開始でき、<emphasis role=\"bold" +"\">draksambashare</emphasis> を root として入力します。" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/draksambashare.xml:52 @@ -4903,6 +4915,9 @@ msgid "" "if needed packages are installed and proposes to install them if they are " "not yet present. Then the wizard to configure the Samba server is launched." msgstr "" +"初回実行時、このツール群 <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> は必要な" +"パッケージがインストール済みかをチェックし、まだない場合にはインストールする" +"ように提案します。その後 Samba サーバの設定ウィザードが起動します。" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/draksambashare.xml:61 @@ -4915,6 +4930,8 @@ msgid "" "In the next window the Standalone server configuration option is already " "selected." msgstr "" +"次のウィンドウで、スタンドアロン サーバの設定オプションは既に選択されていま" +"す。" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/draksambashare.xml:71 @@ -4927,13 +4944,15 @@ msgid "" "Then specify the name of the workgroup. This name should be the same for the " "access to the shared resources." msgstr "" +"次にワークグループ名を指定します。この名前は共有リソースへのアクセスのために" +"同じものにしてください。" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/draksambashare.xml:80 msgid "" "The netbios name is the name which will be used to designate the server on " "the network." -msgstr "" +msgstr "netbios 名はネットワーク上でサーバを示す名前です。" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/draksambashare.xml:85 @@ -4943,7 +4962,7 @@ msgstr "draksambashare2.png" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/draksambashare.xml:91 msgid "Choose the security mode:" -msgstr "" +msgstr "セキュリティ モードを選択します:" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/draksambashare.xml:95 @@ -4951,6 +4970,8 @@ msgid "" "<guilabel>user</guilabel>: the client must be authorized to access the " "resource" msgstr "" +"<guilabel>ユーザ</guilabel>: クライアントはリソースにアクセスするために認証し" +"なければなりません" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/draksambashare.xml:100 @@ -4958,6 +4979,7 @@ msgid "" "<guilabel>share</guilabel>: the client authenticates itself separately for " "each share" msgstr "" +"<guilabel>共有</guilabel>: クライアントは各共有ごとに別々に認証を行います" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/draksambashare.xml:105 @@ -4965,6 +4987,7 @@ msgid "" "You can specify which hosts are allowed to access the resources, with IP " "address or host name." msgstr "" +"リソースにアクセスできるホストを IP アドレスもしくはホスト名で指定できます。" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/draksambashare.xml:110 @@ -4977,6 +5000,8 @@ msgid "" "Specify the server banner. The banner is the way this server will be " "described in the Windows workstations." msgstr "" +"サーバのバナーを指定します。バナーはこのサーバを Windows ワークステーションで" +"表す方法です。" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/draksambashare.xml:120 @@ -4987,7 +5012,7 @@ msgstr "draksambashare4.png" #: en/draksambashare.xml:126 msgid "" "The place where Samba can log information can be specified at the next step." -msgstr "" +msgstr "Samba が情報を記録可能な場所は次の段階で指定できます。" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/draksambashare.xml:131 @@ -5001,6 +5026,8 @@ msgid "" "configuration. When accepted, the configuration will be written in <code>/" "etc/samba/smb.conf</code>." msgstr "" +"設定を受け入れる前に、ウィザードは選択されたパラメータの一覧を表示します。受" +"け入れた場合、設定は <code>/etc/samba/smb.conf</code> に書き込まれます。" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/draksambashare.xml:143 @@ -5010,7 +5037,7 @@ msgstr "draksambashare6.png" #. type: Content of: <section><section><title> #: en/draksambashare.xml:151 msgid "Wizard - Primary domain controller" -msgstr "" +msgstr "ウィザード - プライマリ ドメイン コントローラ" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><para><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/draksambashare.xml:155 diff --git a/docs/mcc-help/ja/draksambashare.xml b/docs/mcc-help/ja/draksambashare.xml index ded634fa..4950791e 100644 --- a/docs/mcc-help/ja/draksambashare.xml +++ b/docs/mcc-help/ja/draksambashare.xml @@ -25,34 +25,31 @@ <section> <title>はじめに - Samba is a protocol used in different Operating Systems to share some -resources like directories or printers. This tool allows you to configure -the machine as a Samba server using the protocol SMB/CIFS. This protocol is -also used by Windows(R) and workstations with this OS can access the -resources of the Samba server. + Samba は異なるオペレーティング +システム間でディレクトリやプリンタのようなリソースを共有するのに用いられるプロトコルです。このツールではこのマシンを SMB/CIFS +プロトコルを用いる Samba サーバとして設定することができます。このプロトコルは Windows(R) でも用いられており、この OS +のワークステーションは Samba サーバのリソースにアクセスすることができます。
- Preparation + 準備 - To be accessed from other workstations, the server has to have a fixed IP -address. This can be specified directly on the server, for example with -, or at the DHCP server which identifies -the station with its MAC-address and give it always the same address. The -firewall has also to allow the incoming requests to the Samba server. + 他のワークステーションからアクセスされるためには、サーバは固定 IP アドレスを持つ必要があります。これはサーバ上で直接指定でき、例えば や、もしくは MAC アドレスでワークステーションを識別する DHCP +サーバでは常に同じアドレスを提供します。また、ファイアウォールが Samba サーバへの外部からの要求を許可する必要もあります。
- Wizard - Standalone server + ウィザード - スタンドアロン サーバ - At the first run, the tools - You can start this tool from the command line, by typing draksambashare as root. - checks if -needed packages are installed and proposes to install them if they are not -yet present. Then the wizard to configure the Samba server is launched. + 初回実行時、このツール群 + このツールはコマンド ラインから開始でき、draksambashare を root +として入力します。 + +は必要なパッケージがインストール済みかをチェックし、まだない場合にはインストールするように提案します。その後 Samba +サーバの設定ウィザードが起動します。 @@ -62,8 +59,7 @@ yet present. Then the wizard to configure the Samba server is launched. - In the next window the Standalone server configuration option is already -selected. + 次のウィンドウで、スタンドアロン サーバの設定オプションは既に選択されています。 @@ -73,11 +69,9 @@ selected. - Then specify the name of the workgroup. This name should be the same for the -access to the shared resources. + 次にワークグループ名を指定します。この名前は共有リソースへのアクセスのために同じものにしてください。 - The netbios name is the name which will be used to designate the server on -the network. + netbios 名はネットワーク上でサーバを示す名前です。 @@ -87,22 +81,19 @@ the network. - Choose the security mode: + セキュリティ モードを選択します: - user: the client must be authorized to access the -resource + ユーザ: クライアントはリソースにアクセスするために認証しなければなりません - share: the client authenticates itself separately for -each share + 共有: クライアントは各共有ごとに別々に認証を行います - You can specify which hosts are allowed to access the resources, with IP -address or host name. + リソースにアクセスできるホストを IP アドレスもしくはホスト名で指定できます。 @@ -111,8 +102,7 @@ address or host name. - Specify the server banner. The banner is the way this server will be -described in the Windows workstations. + サーバのバナーを指定します。バナーはこのサーバを Windows ワークステーションで表す方法です。 @@ -122,7 +112,7 @@ described in the Windows workstations. - The place where Samba can log information can be specified at the next step. + Samba が情報を記録可能な場所は次の段階で指定できます。 @@ -132,9 +122,8 @@ described in the Windows workstations. - The wizard displays a list of the chosen parameters before you accept the -configuration. When accepted, the configuration will be written in -/etc/samba/smb.conf. + 設定を受け入れる前に、ウィザードは選択されたパラメータの一覧を表示します。受け入れた場合、設定は +/etc/samba/smb.conf に書き込まれます。 @@ -146,7 +135,7 @@ configuration. When accepted, the configuration will be written in
- Wizard - Primary domain controller + ウィザード - プライマリ ドメイン コントローラ -- cgit v1.2.1