aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-04-06 19:14:37 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-04-06 19:14:37 +0300
commit28c528a67353b04452fc65fdaa228443fc3f1b35 (patch)
treef2207a239e7bde18878fe3af0fb681c67c89a03c /docs
parentec4f8370808f357b50bf9754c2faf608e0d72e8f (diff)
downloadtools-28c528a67353b04452fc65fdaa228443fc3f1b35.tar
tools-28c528a67353b04452fc65fdaa228443fc3f1b35.tar.gz
tools-28c528a67353b04452fc65fdaa228443fc3f1b35.tar.bz2
tools-28c528a67353b04452fc65fdaa228443fc3f1b35.tar.xz
tools-28c528a67353b04452fc65fdaa228443fc3f1b35.zip
Update German translation
Diffstat (limited to 'docs')
-rw-r--r--docs/bootiso/de.po79
-rw-r--r--docs/bootiso/de/bootIso.xml55
-rw-r--r--docs/installer/de.po4
-rw-r--r--docs/installer/de/setupBootloader.xml2
4 files changed, 98 insertions, 42 deletions
diff --git a/docs/bootiso/de.po b/docs/bootiso/de.po
index c3cc52ab..7d3cedb8 100644
--- a/docs/bootiso/de.po
+++ b/docs/bootiso/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-04 21:09+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2017\n"
+"Last-Translator: psyca <linux@psyca.de>, 2017\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/MageiaLinux/teams/9361/"
"de/)\n"
"Language: de\n"
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Anschließend können Sie folgenden Bildschirm sehen:"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/bootIso.xml:29
msgid "../Boot-iso01.png"
-msgstr ""
+msgstr "../Boot-iso01.png"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/bootIso.xml:29
@@ -293,6 +293,9 @@ msgid ""
"On an enterprise network, FTP and rsync may be blocked, so using <emphasis "
"role=\"bold\">HTTP server</emphasis> is a good choice in this case."
msgstr ""
+"In einem Unternehmensnetzwerk ist möglicherweise FTP und rsync blockiert, "
+"aus diesem Grund ist in diesem Fall das Verwenden von <emphasis role=\"bold"
+"\">HTTP Server</emphasis> eine gute Wahl."
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/bootIso.xml:36
@@ -313,7 +316,7 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/bootIso.xml:37
msgid "../Boot-iso02.png"
-msgstr ""
+msgstr "../Boot-iso02.png"
#. type: Content of: <section><section><section><info><title>
#: en/bootIso.xml:37
@@ -323,7 +326,7 @@ msgstr "Auswählen der Art des Netzwerks"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><para><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/bootIso.xml:38
msgid "../Boot-iso03.png"
-msgstr ""
+msgstr "../Boot-iso03.png"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/bootIso.xml:37
@@ -339,7 +342,7 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/bootIso.xml:38
msgid "../Boot-iso04.png"
-msgstr ""
+msgstr "../Boot-iso04.png"
#. type: Content of: <section><section><section><info><title>
#: en/bootIso.xml:38
@@ -356,7 +359,7 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/bootIso.xml:38
msgid "../Boot-iso05.png"
-msgstr ""
+msgstr "../Boot-iso05.png"
#. type: Content of: <section><section><section><info><title>
#: en/bootIso.xml:38
@@ -371,7 +374,7 @@ msgstr "Lasse diese frei, falls Sie nicht wissen was hier zu tun ist"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/bootIso.xml:38
msgid "../Boot-iso06.png"
-msgstr ""
+msgstr "../Boot-iso06.png"
#. type: Content of: <section><section><section><info><title>
#: en/bootIso.xml:38
@@ -402,12 +405,12 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/bootIso.xml:42
msgid "../Boot-iso07.png"
-msgstr ""
+msgstr "../Boot-iso07.png"
#. type: Content of: <section><section><section><section><title>
#: en/bootIso.xml:42
msgid "Specify the mirror manually"
-msgstr ""
+msgstr "Das Spiegelmedium manuell einrichten"
#. type: Content of: <section><section><section><section><para>
#: en/bootIso.xml:42
@@ -417,6 +420,11 @@ msgid ""
"\" (or \"Mageia\") as used by the official Mageia mirrors. That means .../"
"mageia/distrib/&lt;version>/&lt;arch>"
msgstr ""
+"Unabhängig davon welcher der <link ns6:href=\"http://mirrors.mageia.org/"
+"\">hier</link> gelisteten Server Sie auswählen, diese sollten die gleiche "
+"baumähnliche Struktur von \"mageia\" (oder \"Mageia\") aufweisen, wie dies "
+"auch bei den offiziellen Mageia Spiegelservern der Fall ist. Dies "
+"bedeutet .../mageia/distrib/&lt;version>/&lt;arch>"
#. type: Content of: <section><section><section><section><para>
#: en/bootIso.xml:45
@@ -424,22 +432,26 @@ msgid ""
"A correct entry (when using an official mirror) in the \"Mageia directory\" "
"field below, could be:"
msgstr ""
+"Ein funkionierender Eintrag im Feld \"Mageia directory\" (wenn der "
+"offizielle Spiegelserver verwendet wird) kann folgendermaßen aussehen:"
#. type: Content of: <section><section><section><section><para>
#: en/bootIso.xml:46
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">pub/linux/mageia/distrib/cauldron/i586</emphasis>"
msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">pub/linux/mageia/distrib/cauldron/i586</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><section><para>
#: en/bootIso.xml:46
msgid "Another example for Mageia 5 x86_64 would be:"
-msgstr ""
+msgstr "Ein weiteres Beispiel für Mageia 5 x86_64 wäre:"
#. type: Content of: <section><section><section><section><para>
#: en/bootIso.xml:46
msgid "<emphasis role=\"bold\">pub/Mirrors/Mageia/distrib/5/x86_64</emphasis>."
msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">pub/Mirrors/Mageia/distrib/5/x86_64</emphasis>."
#. type: Content of: <section><section><section><section><para>
#: en/bootIso.xml:46
@@ -447,21 +459,23 @@ msgid ""
"Other mirrors may have a different structure and the screenshots below show "
"such examples:"
msgstr ""
+"Andere Spiegelserver haben gegebenenfalls eine andere Verzeichnisstruktur, "
+"wie dies im unteren Screenshot veranschaulicht wird:"
#. type: Content of: <section><section><section><section><para>
#: en/bootIso.xml:47
msgid "If you chosed a HTTP server:"
-msgstr ""
+msgstr "Wenn Sie einen HTTP Server auswählen:"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/bootIso.xml:47
msgid "../Boot-iso08.png"
-msgstr ""
+msgstr "../Boot-iso08.png"
#. type: Content of: <section><section><section><section><para>
#: en/bootIso.xml:47
msgid "If you chose a FTP server:"
-msgstr ""
+msgstr "Wenn Sie einen FTP Server auswählen:"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/bootIso.xml:47
@@ -471,7 +485,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><section><title>
#: en/bootIso.xml:47
msgid "Mageia n (selecting a mirror from the list)"
-msgstr ""
+msgstr "Mageia n (auswählen eines Spiegelservers aus der Liste)"
#. type: Content of: <section><section><section><section><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/bootIso.xml:47
@@ -479,6 +493,9 @@ msgid ""
"If you get a lot of missing dependency errors later in the install, reboot "
"and try a different mirror."
msgstr ""
+"Falls Sie später während der Installation eine große Anzahl an "
+"Fehlermeldungen bezüglich fehlenden Abhängigkeiten erhalten, starten Sie Ihr "
+"System neu und versuchen Sie einen anderen Spiegelserver."
#. type: Content of: <section><section><section><section><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/bootIso.xml:48
@@ -486,6 +503,9 @@ msgid ""
"After choosing an FTP server, you get a screen where you can add a login "
"name and password if required."
msgstr ""
+"Nach dem Auswählen eines FTP Server erhalten Sie einen Bildschirm, in dem "
+"Sie einen Benutzernamen (login name) und Passwort (password) eingeben "
+"können, falls einer benötigt wird."
#. type: Content of: <section><section><section><section><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/bootIso.xml:49
@@ -493,6 +513,8 @@ msgid ""
"After this step, <emphasis role=\"bold\">Stage 2</emphasis> will be "
"installed and started"
msgstr ""
+"Nach diesem Schritt wird <emphasis role=\"bold\">Stage 2</emphasis> "
+"installiert und gestartet"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><section><para><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/bootIso.xml:50
@@ -516,6 +538,9 @@ msgid ""
"\" id=\"1\"/><placeholder type=\"mediaobject\" id=\"2\"/>This is the first "
"Stage 2 screen, see Installing - Stage 2 below:"
msgstr ""
+"<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/><placeholder type=\"mediaobject"
+"\" id=\"1\"/><placeholder type=\"mediaobject\" id=\"2\"/>Dies ist der erste "
+"Bildschirm in Stage 2. Siehe hierzu Installation - Stage 2, weiter unten:"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/bootIso.xml:51
@@ -525,7 +550,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><info><title>
#: en/bootIso.xml:51
msgid "Installation from Hard disk"
-msgstr ""
+msgstr "Installation von einer Festplatte"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/bootIso.xml:51
@@ -538,6 +563,9 @@ msgid ""
"If you choose to install from hard disk or USB stick, you must know where "
"the iso file is saved. First, select your hard drive (or USB stick)"
msgstr ""
+"Falls Sie auswählen, dass die Installation von einer Festplatte oder einem "
+"USB-Stick durchgeführt werden soll, müssen Sie wissen, wo die ISO Dateien "
+"gespeichert sind. Wählen Sie als erstes die Festplatte (oder USB-Stick) aus"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/bootIso.xml:53
@@ -547,7 +575,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/bootIso.xml:53
msgid "and then the partition"
-msgstr ""
+msgstr "und anschließend die Partition"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/bootIso.xml:53
@@ -562,6 +590,11 @@ msgid ""
"of directories and files, from which you can select with up and down arrows, "
"as seen by the second image."
msgstr ""
+"Geben Sie anschließend das Verzeichnis und den Dateinamen der ISO ein. Lasse "
+"dieses Feld frei oder verwende das Verzeichnis, was einfacher ist, da Ihnen "
+"dann eine Liste an Verzeichnissen und Dateien angezeigt wird, aus dieser Sie "
+"mit den hoch/runter Pfeiltasten das entsprechende Ziel auswählen können. Ein "
+"Beispiel zeigt Ihnen das zweite Bild."
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/bootIso.xml:56
@@ -576,7 +609,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><info><title>
#: en/bootIso.xml:56
msgid "<jobtitle>Installing - Stage 2 </jobtitle>"
-msgstr ""
+msgstr "<jobtitle>Installation - Stage 2 </jobtitle>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/bootIso.xml:56
@@ -586,6 +619,12 @@ msgid ""
"to tty2 with ctrl+alt+F2 and press ctrl+alt+del. (ctrl+alt+F7 to come back "
"if you change your mind)."
msgstr ""
+"Der erste Bildschirm den Sie nun sehen ist der \"Please choose a language to "
+"use\" (Sprachauswahl) Bildschirm. Bisher wurde noch nichts auf Ihre "
+"Festplatte geschrieben. Falls Sie Ihr System neu starten möchten gehen Sie "
+"in tty2 mit der Tastenkombination strg+alt+F2 und drücken Sie anschließend "
+"strg+alt+entf. (strg+alt+F7 um zurück zum Installationsbildschirm zu kommen, "
+"falls Sie sich es dann doch nochmal anders überlegt haben)."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/bootIso.xml:59
@@ -596,3 +635,9 @@ msgid ""
"link to continue reading and change the \"5\" in the URL to the version you "
"are installing."
msgstr ""
+"Dieser Abschnitt der Installation ist nun der gleiche, wie er auf der Seite "
+"<link ns6:href=\"http://doc.mageia.org/installer/5/de/content/selectLanguage."
+"html\">http://doc.mageia.org/installer/5/de/content/selectLanguage.html</"
+"link> beschrieben wird. Bitte klicken Sie auf diesen Link um den Vorgang für "
+"die nun folgenden Schritte anzuzeigen. Ändern Sie die \"5\" in der URL auf "
+"die Nummer der Mageia-Version, die Sie gerade installieren."
diff --git a/docs/bootiso/de/bootIso.xml b/docs/bootiso/de/bootIso.xml
index eeab16b6..82340e72 100644
--- a/docs/bootiso/de/bootIso.xml
+++ b/docs/bootiso/de/bootIso.xml
@@ -45,8 +45,9 @@ Protokolle lesen und mit den Tasten <guibutton>alt+F1</guibutton> zurück auf
den Installationsbildschirm wechseln.</para></section><section><info><title>Wählen der Installationsmethode</title></info><para>Verwenden Sie in der Liste die Pfeiltasten nach unten oder oben, bis Ihre
gewünschte Methode hervorgehoben angezeigt wird.</para><para>Falls Sie nicht wissen welche Methode Sie für eine <emphasis
role="bold">Netzwerkinstallation</emphasis> auswählen sollen, dann wählen
-Sie <guimenu>FTP server</guimenu> aus.</para><para>On an enterprise network, FTP and rsync may be blocked, so using <emphasis
-role="bold">HTTP server</emphasis> is a good choice in this case.</para><para>Drücke die Tab-Taste bis <guimenuitem>Ok</guimenuitem> hervorgehoben
+Sie <guimenu>FTP server</guimenu> aus.</para><para>In einem Unternehmensnetzwerk ist möglicherweise FTP und rsync blockiert,
+aus diesem Grund ist in diesem Fall das Verwenden von <emphasis
+role="bold">HTTP Server</emphasis> eine gute Wahl.</para><para>Drücke die Tab-Taste bis <guimenuitem>Ok</guimenuitem> hervorgehoben
angezeigt wird und drücke die <guibutton>Eingabe</guibutton> Taste.</para><para>Für eine Installation von einer Festplatte oder einem USB-Stick, schaue
weiter unten.</para><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="../Boot-iso02.png"/></imageobject></mediaobject></section><section><info><title>Auswählen der Art des Netzwerks</title></info><para>Falls Sie verschiedene Netzwerkkarten haben, wählen Sie die richtige aus.
<mediaobject><imageobject><imagedata fileref="../Boot-iso03.png"/></imageobject></mediaobject>Falls Sie nicht wissen was die
@@ -55,23 +56,33 @@ wähle "Ok"</para><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="../Boot-iso05.pn
Pfad zu Ihrem gewünschten Medium eingeben. Dies kann sehr schwer sein falls
Sie keine amerikanische Tastatur besitzen.</para></listitem><listitem><para>Durch das auswählen von Mageia (mit der entsprechenden Version) wird Ihnen
eine Liste angezeigt, bei der Sie eine Auswahl mit den hoch/runter
-Pfeiltasten treffen können.</para><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="../Boot-iso07.png"/></imageobject></mediaobject></listitem></itemizedlist><section><title>Specify the mirror manually</title><para>Whichever server you choose, listed <link
-ns6:href="http://mirrors.mageia.org/">here</link>, it should use the same
-tree-like structure from "mageia" (or "Mageia") as used by the official
-Mageia mirrors. That means .../mageia/distrib/&lt;version>/&lt;arch></para><para>A correct entry (when using an official mirror) in the "Mageia directory"
-field below, could be:</para><para><emphasis role="bold">pub/linux/mageia/distrib/cauldron/i586</emphasis></para><para>Another example for Mageia 5 x86_64 would be:</para><para><emphasis role="bold">pub/Mirrors/Mageia/distrib/5/x86_64</emphasis>.</para><para>Other mirrors may have a different structure and the screenshots below show
-such examples:</para><para>If you chosed a HTTP server:</para><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="../Boot-iso08.png"/></imageobject></mediaobject><para>If you chose a FTP server:</para><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="boot-iso19.png"/></imageobject></mediaobject></section><section><title>Mageia n (selecting a mirror from the list)</title><para><itemizedlist><listitem><para>If you get a lot of missing dependency errors later in the install, reboot
-and try a different mirror.</para></listitem><listitem><para>After choosing an FTP server, you get a screen where you can add a login
-name and password if required.</para></listitem><listitem><para>After this step, <emphasis role="bold">Stage 2</emphasis> will be installed
-and started</para></listitem></itemizedlist><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="boot-iso8.png"/></imageobject></mediaobject><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="boot-iso9.png"/></imageobject></mediaobject><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="boot-iso10.png"/></imageobject></mediaobject>This is the first Stage 2
-screen, see Installing - Stage 2 below:</para><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="boot-iso11.png"/></imageobject></mediaobject></section></section><section><info><title>Installation from Hard disk</title></info><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="boot-iso12.png"/></imageobject></mediaobject><para>If you choose to install from hard disk or USB stick, you must know where
-the iso file is saved. First, select your hard drive (or USB stick)</para><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="boot-iso16.png"/></imageobject></mediaobject><para>and then the partition</para><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="bootimg8.png"/></imageobject></mediaobject><para>Then specify the directory or the file name of the iso. Leaving open or
-using the directory is easier, because the installer then offers you a list
-of directories and files, from which you can select with up and down arrows,
-as seen by the second image.</para><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="Bootimg9.png"/></imageobject></mediaobject><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="Bootimg10.png"/></imageobject></mediaobject></section></section><section><info><title><jobtitle>Installing - Stage 2 </jobtitle></title></info><itemizedlist><listitem><para>The first screen you see now, is the "Please choose a language to use"
-screen. Nothing has been written to your HD yet. If you want to reboot, go
-to tty2 with ctrl+alt+F2 and press ctrl+alt+del. (ctrl+alt+F7 to come back
-if you change your mind).</para></listitem><listitem><para>This part of the install is the same as shown in <link
-ns6:href="http://doc.mageia.org/installer/5/en/content/selectLanguage.html">http://doc.mageia.org/installer/5/en/content/selectLanguage.html</link>.
-Please click the link to continue reading and change the "5" in the URL to
-the version you are installing.</para></listitem></itemizedlist></section></section> \ No newline at end of file
+Pfeiltasten treffen können.</para><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="../Boot-iso07.png"/></imageobject></mediaobject></listitem></itemizedlist><section><title>Das Spiegelmedium manuell einrichten</title><para>Unabhängig davon welcher der <link
+ns6:href="http://mirrors.mageia.org/">hier</link> gelisteten Server Sie
+auswählen, diese sollten die gleiche baumähnliche Struktur von "mageia"
+(oder "Mageia") aufweisen, wie dies auch bei den offiziellen Mageia
+Spiegelservern der Fall ist. Dies bedeutet
+.../mageia/distrib/&lt;version>/&lt;arch></para><para>Ein funkionierender Eintrag im Feld "Mageia directory" (wenn der offizielle
+Spiegelserver verwendet wird) kann folgendermaßen aussehen:</para><para><emphasis role="bold">pub/linux/mageia/distrib/cauldron/i586</emphasis></para><para>Ein weiteres Beispiel für Mageia 5 x86_64 wäre:</para><para><emphasis role="bold">pub/Mirrors/Mageia/distrib/5/x86_64</emphasis>.</para><para>Andere Spiegelserver haben gegebenenfalls eine andere Verzeichnisstruktur,
+wie dies im unteren Screenshot veranschaulicht wird:</para><para>Wenn Sie einen HTTP Server auswählen:</para><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="../Boot-iso08.png"/></imageobject></mediaobject><para>Wenn Sie einen FTP Server auswählen:</para><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="boot-iso19.png"/></imageobject></mediaobject></section><section><title>Mageia n (auswählen eines Spiegelservers aus der Liste)</title><para><itemizedlist><listitem><para>Falls Sie später während der Installation eine große Anzahl an
+Fehlermeldungen bezüglich fehlenden Abhängigkeiten erhalten, starten Sie Ihr
+System neu und versuchen Sie einen anderen Spiegelserver.</para></listitem><listitem><para>Nach dem Auswählen eines FTP Server erhalten Sie einen Bildschirm, in dem
+Sie einen Benutzernamen (login name) und Passwort (password) eingeben
+können, falls einer benötigt wird.</para></listitem><listitem><para>Nach diesem Schritt wird <emphasis role="bold">Stage 2</emphasis>
+installiert und gestartet</para></listitem></itemizedlist><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="boot-iso8.png"/></imageobject></mediaobject><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="boot-iso9.png"/></imageobject></mediaobject><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="boot-iso10.png"/></imageobject></mediaobject>Dies ist der erste
+Bildschirm in Stage 2. Siehe hierzu Installation - Stage 2, weiter unten:</para><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="boot-iso11.png"/></imageobject></mediaobject></section></section><section><info><title>Installation von einer Festplatte</title></info><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="boot-iso12.png"/></imageobject></mediaobject><para>Falls Sie auswählen, dass die Installation von einer Festplatte oder einem
+USB-Stick durchgeführt werden soll, müssen Sie wissen, wo die ISO Dateien
+gespeichert sind. Wählen Sie als erstes die Festplatte (oder USB-Stick) aus</para><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="boot-iso16.png"/></imageobject></mediaobject><para>und anschließend die Partition</para><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="bootimg8.png"/></imageobject></mediaobject><para>Geben Sie anschließend das Verzeichnis und den Dateinamen der ISO ein. Lasse
+dieses Feld frei oder verwende das Verzeichnis, was einfacher ist, da Ihnen
+dann eine Liste an Verzeichnissen und Dateien angezeigt wird, aus dieser Sie
+mit den hoch/runter Pfeiltasten das entsprechende Ziel auswählen können. Ein
+Beispiel zeigt Ihnen das zweite Bild.</para><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="Bootimg9.png"/></imageobject></mediaobject><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="Bootimg10.png"/></imageobject></mediaobject></section></section><section><info><title><jobtitle>Installation - Stage 2 </jobtitle></title></info><itemizedlist><listitem><para>Der erste Bildschirm den Sie nun sehen ist der "Please choose a language to
+use" (Sprachauswahl) Bildschirm. Bisher wurde noch nichts auf Ihre
+Festplatte geschrieben. Falls Sie Ihr System neu starten möchten gehen Sie
+in tty2 mit der Tastenkombination strg+alt+F2 und drücken Sie anschließend
+strg+alt+entf. (strg+alt+F7 um zurück zum Installationsbildschirm zu kommen,
+falls Sie sich es dann doch nochmal anders überlegt haben).</para></listitem><listitem><para>Dieser Abschnitt der Installation ist nun der gleiche, wie er auf der Seite
+<link
+ns6:href="http://doc.mageia.org/installer/5/de/content/selectLanguage.html">http://doc.mageia.org/installer/5/de/content/selectLanguage.html</link>
+beschrieben wird. Bitte klicken Sie auf diesen Link um den Vorgang für die
+nun folgenden Schritte anzuzeigen. Ändern Sie die "5" in der URL auf die
+Nummer der Mageia-Version, die Sie gerade installieren.</para></listitem></itemizedlist></section></section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/de.po b/docs/installer/de.po
index 606e828b..4d335c68 100644
--- a/docs/installer/de.po
+++ b/docs/installer/de.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-14 20:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-31 20:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-06 15:16+0000\n"
"Last-Translator: psyca\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"de/)\n"
@@ -4431,7 +4431,7 @@ msgstr "Hauptoptionen des Bootloaders"
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/setupBootloader.xml:13
msgid "Bootloader interface"
-msgstr ""
+msgstr "Bootloader Oberfläche"
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/setupBootloader.xml:15
diff --git a/docs/installer/de/setupBootloader.xml b/docs/installer/de/setupBootloader.xml
index 0f00e4ed..84e6227a 100644
--- a/docs/installer/de/setupBootloader.xml
+++ b/docs/installer/de/setupBootloader.xml
@@ -12,7 +12,7 @@ Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6. 20170209 updated SC-->
</info>
<section>
- <title>Bootloader interface</title>
+ <title>Bootloader Oberfläche</title>
<para>Standardmäßig verwendet Mageia ausschließlich:</para>