diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2017-04-06 19:14:37 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2017-04-06 19:14:37 +0300 |
commit | 28c528a67353b04452fc65fdaa228443fc3f1b35 (patch) | |
tree | f2207a239e7bde18878fe3af0fb681c67c89a03c /docs | |
parent | ec4f8370808f357b50bf9754c2faf608e0d72e8f (diff) | |
download | tools-28c528a67353b04452fc65fdaa228443fc3f1b35.tar tools-28c528a67353b04452fc65fdaa228443fc3f1b35.tar.gz tools-28c528a67353b04452fc65fdaa228443fc3f1b35.tar.bz2 tools-28c528a67353b04452fc65fdaa228443fc3f1b35.tar.xz tools-28c528a67353b04452fc65fdaa228443fc3f1b35.zip |
Update German translation
Diffstat (limited to 'docs')
-rw-r--r-- | docs/bootiso/de.po | 79 | ||||
-rw-r--r-- | docs/bootiso/de/bootIso.xml | 55 | ||||
-rw-r--r-- | docs/installer/de.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | docs/installer/de/setupBootloader.xml | 2 |
4 files changed, 98 insertions, 42 deletions
diff --git a/docs/bootiso/de.po b/docs/bootiso/de.po index c3cc52ab..7d3cedb8 100644 --- a/docs/bootiso/de.po +++ b/docs/bootiso/de.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-04 21:09+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2017\n" +"Last-Translator: psyca <linux@psyca.de>, 2017\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/MageiaLinux/teams/9361/" "de/)\n" "Language: de\n" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Anschließend können Sie folgenden Bildschirm sehen:" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/bootIso.xml:29 msgid "../Boot-iso01.png" -msgstr "" +msgstr "../Boot-iso01.png" #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/bootIso.xml:29 @@ -293,6 +293,9 @@ msgid "" "On an enterprise network, FTP and rsync may be blocked, so using <emphasis " "role=\"bold\">HTTP server</emphasis> is a good choice in this case." msgstr "" +"In einem Unternehmensnetzwerk ist möglicherweise FTP und rsync blockiert, " +"aus diesem Grund ist in diesem Fall das Verwenden von <emphasis role=\"bold" +"\">HTTP Server</emphasis> eine gute Wahl." #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/bootIso.xml:36 @@ -313,7 +316,7 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/bootIso.xml:37 msgid "../Boot-iso02.png" -msgstr "" +msgstr "../Boot-iso02.png" #. type: Content of: <section><section><section><info><title> #: en/bootIso.xml:37 @@ -323,7 +326,7 @@ msgstr "Auswählen der Art des Netzwerks" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><para><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/bootIso.xml:38 msgid "../Boot-iso03.png" -msgstr "" +msgstr "../Boot-iso03.png" #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/bootIso.xml:37 @@ -339,7 +342,7 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/bootIso.xml:38 msgid "../Boot-iso04.png" -msgstr "" +msgstr "../Boot-iso04.png" #. type: Content of: <section><section><section><info><title> #: en/bootIso.xml:38 @@ -356,7 +359,7 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/bootIso.xml:38 msgid "../Boot-iso05.png" -msgstr "" +msgstr "../Boot-iso05.png" #. type: Content of: <section><section><section><info><title> #: en/bootIso.xml:38 @@ -371,7 +374,7 @@ msgstr "Lasse diese frei, falls Sie nicht wissen was hier zu tun ist" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/bootIso.xml:38 msgid "../Boot-iso06.png" -msgstr "" +msgstr "../Boot-iso06.png" #. type: Content of: <section><section><section><info><title> #: en/bootIso.xml:38 @@ -402,12 +405,12 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/bootIso.xml:42 msgid "../Boot-iso07.png" -msgstr "" +msgstr "../Boot-iso07.png" #. type: Content of: <section><section><section><section><title> #: en/bootIso.xml:42 msgid "Specify the mirror manually" -msgstr "" +msgstr "Das Spiegelmedium manuell einrichten" #. type: Content of: <section><section><section><section><para> #: en/bootIso.xml:42 @@ -417,6 +420,11 @@ msgid "" "\" (or \"Mageia\") as used by the official Mageia mirrors. That means .../" "mageia/distrib/<version>/<arch>" msgstr "" +"Unabhängig davon welcher der <link ns6:href=\"http://mirrors.mageia.org/" +"\">hier</link> gelisteten Server Sie auswählen, diese sollten die gleiche " +"baumähnliche Struktur von \"mageia\" (oder \"Mageia\") aufweisen, wie dies " +"auch bei den offiziellen Mageia Spiegelservern der Fall ist. Dies " +"bedeutet .../mageia/distrib/<version>/<arch>" #. type: Content of: <section><section><section><section><para> #: en/bootIso.xml:45 @@ -424,22 +432,26 @@ msgid "" "A correct entry (when using an official mirror) in the \"Mageia directory\" " "field below, could be:" msgstr "" +"Ein funkionierender Eintrag im Feld \"Mageia directory\" (wenn der " +"offizielle Spiegelserver verwendet wird) kann folgendermaßen aussehen:" #. type: Content of: <section><section><section><section><para> #: en/bootIso.xml:46 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">pub/linux/mageia/distrib/cauldron/i586</emphasis>" msgstr "" +"<emphasis role=\"bold\">pub/linux/mageia/distrib/cauldron/i586</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><section><para> #: en/bootIso.xml:46 msgid "Another example for Mageia 5 x86_64 would be:" -msgstr "" +msgstr "Ein weiteres Beispiel für Mageia 5 x86_64 wäre:" #. type: Content of: <section><section><section><section><para> #: en/bootIso.xml:46 msgid "<emphasis role=\"bold\">pub/Mirrors/Mageia/distrib/5/x86_64</emphasis>." msgstr "" +"<emphasis role=\"bold\">pub/Mirrors/Mageia/distrib/5/x86_64</emphasis>." #. type: Content of: <section><section><section><section><para> #: en/bootIso.xml:46 @@ -447,21 +459,23 @@ msgid "" "Other mirrors may have a different structure and the screenshots below show " "such examples:" msgstr "" +"Andere Spiegelserver haben gegebenenfalls eine andere Verzeichnisstruktur, " +"wie dies im unteren Screenshot veranschaulicht wird:" #. type: Content of: <section><section><section><section><para> #: en/bootIso.xml:47 msgid "If you chosed a HTTP server:" -msgstr "" +msgstr "Wenn Sie einen HTTP Server auswählen:" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/bootIso.xml:47 msgid "../Boot-iso08.png" -msgstr "" +msgstr "../Boot-iso08.png" #. type: Content of: <section><section><section><section><para> #: en/bootIso.xml:47 msgid "If you chose a FTP server:" -msgstr "" +msgstr "Wenn Sie einen FTP Server auswählen:" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/bootIso.xml:47 @@ -471,7 +485,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><section><title> #: en/bootIso.xml:47 msgid "Mageia n (selecting a mirror from the list)" -msgstr "" +msgstr "Mageia n (auswählen eines Spiegelservers aus der Liste)" #. type: Content of: <section><section><section><section><para><itemizedlist><listitem><para> #: en/bootIso.xml:47 @@ -479,6 +493,9 @@ msgid "" "If you get a lot of missing dependency errors later in the install, reboot " "and try a different mirror." msgstr "" +"Falls Sie später während der Installation eine große Anzahl an " +"Fehlermeldungen bezüglich fehlenden Abhängigkeiten erhalten, starten Sie Ihr " +"System neu und versuchen Sie einen anderen Spiegelserver." #. type: Content of: <section><section><section><section><para><itemizedlist><listitem><para> #: en/bootIso.xml:48 @@ -486,6 +503,9 @@ msgid "" "After choosing an FTP server, you get a screen where you can add a login " "name and password if required." msgstr "" +"Nach dem Auswählen eines FTP Server erhalten Sie einen Bildschirm, in dem " +"Sie einen Benutzernamen (login name) und Passwort (password) eingeben " +"können, falls einer benötigt wird." #. type: Content of: <section><section><section><section><para><itemizedlist><listitem><para> #: en/bootIso.xml:49 @@ -493,6 +513,8 @@ msgid "" "After this step, <emphasis role=\"bold\">Stage 2</emphasis> will be " "installed and started" msgstr "" +"Nach diesem Schritt wird <emphasis role=\"bold\">Stage 2</emphasis> " +"installiert und gestartet" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><section><para><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/bootIso.xml:50 @@ -516,6 +538,9 @@ msgid "" "\" id=\"1\"/><placeholder type=\"mediaobject\" id=\"2\"/>This is the first " "Stage 2 screen, see Installing - Stage 2 below:" msgstr "" +"<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/><placeholder type=\"mediaobject" +"\" id=\"1\"/><placeholder type=\"mediaobject\" id=\"2\"/>Dies ist der erste " +"Bildschirm in Stage 2. Siehe hierzu Installation - Stage 2, weiter unten:" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/bootIso.xml:51 @@ -525,7 +550,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><info><title> #: en/bootIso.xml:51 msgid "Installation from Hard disk" -msgstr "" +msgstr "Installation von einer Festplatte" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/bootIso.xml:51 @@ -538,6 +563,9 @@ msgid "" "If you choose to install from hard disk or USB stick, you must know where " "the iso file is saved. First, select your hard drive (or USB stick)" msgstr "" +"Falls Sie auswählen, dass die Installation von einer Festplatte oder einem " +"USB-Stick durchgeführt werden soll, müssen Sie wissen, wo die ISO Dateien " +"gespeichert sind. Wählen Sie als erstes die Festplatte (oder USB-Stick) aus" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/bootIso.xml:53 @@ -547,7 +575,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/bootIso.xml:53 msgid "and then the partition" -msgstr "" +msgstr "und anschließend die Partition" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/bootIso.xml:53 @@ -562,6 +590,11 @@ msgid "" "of directories and files, from which you can select with up and down arrows, " "as seen by the second image." msgstr "" +"Geben Sie anschließend das Verzeichnis und den Dateinamen der ISO ein. Lasse " +"dieses Feld frei oder verwende das Verzeichnis, was einfacher ist, da Ihnen " +"dann eine Liste an Verzeichnissen und Dateien angezeigt wird, aus dieser Sie " +"mit den hoch/runter Pfeiltasten das entsprechende Ziel auswählen können. Ein " +"Beispiel zeigt Ihnen das zweite Bild." #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/bootIso.xml:56 @@ -576,7 +609,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><info><title> #: en/bootIso.xml:56 msgid "<jobtitle>Installing - Stage 2 </jobtitle>" -msgstr "" +msgstr "<jobtitle>Installation - Stage 2 </jobtitle>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/bootIso.xml:56 @@ -586,6 +619,12 @@ msgid "" "to tty2 with ctrl+alt+F2 and press ctrl+alt+del. (ctrl+alt+F7 to come back " "if you change your mind)." msgstr "" +"Der erste Bildschirm den Sie nun sehen ist der \"Please choose a language to " +"use\" (Sprachauswahl) Bildschirm. Bisher wurde noch nichts auf Ihre " +"Festplatte geschrieben. Falls Sie Ihr System neu starten möchten gehen Sie " +"in tty2 mit der Tastenkombination strg+alt+F2 und drücken Sie anschließend " +"strg+alt+entf. (strg+alt+F7 um zurück zum Installationsbildschirm zu kommen, " +"falls Sie sich es dann doch nochmal anders überlegt haben)." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/bootIso.xml:59 @@ -596,3 +635,9 @@ msgid "" "link to continue reading and change the \"5\" in the URL to the version you " "are installing." msgstr "" +"Dieser Abschnitt der Installation ist nun der gleiche, wie er auf der Seite " +"<link ns6:href=\"http://doc.mageia.org/installer/5/de/content/selectLanguage." +"html\">http://doc.mageia.org/installer/5/de/content/selectLanguage.html</" +"link> beschrieben wird. Bitte klicken Sie auf diesen Link um den Vorgang für " +"die nun folgenden Schritte anzuzeigen. Ändern Sie die \"5\" in der URL auf " +"die Nummer der Mageia-Version, die Sie gerade installieren." diff --git a/docs/bootiso/de/bootIso.xml b/docs/bootiso/de/bootIso.xml index eeab16b6..82340e72 100644 --- a/docs/bootiso/de/bootIso.xml +++ b/docs/bootiso/de/bootIso.xml @@ -45,8 +45,9 @@ Protokolle lesen und mit den Tasten <guibutton>alt+F1</guibutton> zurück auf den Installationsbildschirm wechseln.</para></section><section><info><title>Wählen der Installationsmethode</title></info><para>Verwenden Sie in der Liste die Pfeiltasten nach unten oder oben, bis Ihre gewünschte Methode hervorgehoben angezeigt wird.</para><para>Falls Sie nicht wissen welche Methode Sie für eine <emphasis role="bold">Netzwerkinstallation</emphasis> auswählen sollen, dann wählen -Sie <guimenu>FTP server</guimenu> aus.</para><para>On an enterprise network, FTP and rsync may be blocked, so using <emphasis -role="bold">HTTP server</emphasis> is a good choice in this case.</para><para>Drücke die Tab-Taste bis <guimenuitem>Ok</guimenuitem> hervorgehoben +Sie <guimenu>FTP server</guimenu> aus.</para><para>In einem Unternehmensnetzwerk ist möglicherweise FTP und rsync blockiert, +aus diesem Grund ist in diesem Fall das Verwenden von <emphasis +role="bold">HTTP Server</emphasis> eine gute Wahl.</para><para>Drücke die Tab-Taste bis <guimenuitem>Ok</guimenuitem> hervorgehoben angezeigt wird und drücke die <guibutton>Eingabe</guibutton> Taste.</para><para>Für eine Installation von einer Festplatte oder einem USB-Stick, schaue weiter unten.</para><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="../Boot-iso02.png"/></imageobject></mediaobject></section><section><info><title>Auswählen der Art des Netzwerks</title></info><para>Falls Sie verschiedene Netzwerkkarten haben, wählen Sie die richtige aus. <mediaobject><imageobject><imagedata fileref="../Boot-iso03.png"/></imageobject></mediaobject>Falls Sie nicht wissen was die @@ -55,23 +56,33 @@ wähle "Ok"</para><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="../Boot-iso05.pn Pfad zu Ihrem gewünschten Medium eingeben. Dies kann sehr schwer sein falls Sie keine amerikanische Tastatur besitzen.</para></listitem><listitem><para>Durch das auswählen von Mageia (mit der entsprechenden Version) wird Ihnen eine Liste angezeigt, bei der Sie eine Auswahl mit den hoch/runter -Pfeiltasten treffen können.</para><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="../Boot-iso07.png"/></imageobject></mediaobject></listitem></itemizedlist><section><title>Specify the mirror manually</title><para>Whichever server you choose, listed <link -ns6:href="http://mirrors.mageia.org/">here</link>, it should use the same -tree-like structure from "mageia" (or "Mageia") as used by the official -Mageia mirrors. That means .../mageia/distrib/<version>/<arch></para><para>A correct entry (when using an official mirror) in the "Mageia directory" -field below, could be:</para><para><emphasis role="bold">pub/linux/mageia/distrib/cauldron/i586</emphasis></para><para>Another example for Mageia 5 x86_64 would be:</para><para><emphasis role="bold">pub/Mirrors/Mageia/distrib/5/x86_64</emphasis>.</para><para>Other mirrors may have a different structure and the screenshots below show -such examples:</para><para>If you chosed a HTTP server:</para><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="../Boot-iso08.png"/></imageobject></mediaobject><para>If you chose a FTP server:</para><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="boot-iso19.png"/></imageobject></mediaobject></section><section><title>Mageia n (selecting a mirror from the list)</title><para><itemizedlist><listitem><para>If you get a lot of missing dependency errors later in the install, reboot -and try a different mirror.</para></listitem><listitem><para>After choosing an FTP server, you get a screen where you can add a login -name and password if required.</para></listitem><listitem><para>After this step, <emphasis role="bold">Stage 2</emphasis> will be installed -and started</para></listitem></itemizedlist><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="boot-iso8.png"/></imageobject></mediaobject><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="boot-iso9.png"/></imageobject></mediaobject><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="boot-iso10.png"/></imageobject></mediaobject>This is the first Stage 2 -screen, see Installing - Stage 2 below:</para><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="boot-iso11.png"/></imageobject></mediaobject></section></section><section><info><title>Installation from Hard disk</title></info><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="boot-iso12.png"/></imageobject></mediaobject><para>If you choose to install from hard disk or USB stick, you must know where -the iso file is saved. First, select your hard drive (or USB stick)</para><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="boot-iso16.png"/></imageobject></mediaobject><para>and then the partition</para><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="bootimg8.png"/></imageobject></mediaobject><para>Then specify the directory or the file name of the iso. Leaving open or -using the directory is easier, because the installer then offers you a list -of directories and files, from which you can select with up and down arrows, -as seen by the second image.</para><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="Bootimg9.png"/></imageobject></mediaobject><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="Bootimg10.png"/></imageobject></mediaobject></section></section><section><info><title><jobtitle>Installing - Stage 2 </jobtitle></title></info><itemizedlist><listitem><para>The first screen you see now, is the "Please choose a language to use" -screen. Nothing has been written to your HD yet. If you want to reboot, go -to tty2 with ctrl+alt+F2 and press ctrl+alt+del. (ctrl+alt+F7 to come back -if you change your mind).</para></listitem><listitem><para>This part of the install is the same as shown in <link -ns6:href="http://doc.mageia.org/installer/5/en/content/selectLanguage.html">http://doc.mageia.org/installer/5/en/content/selectLanguage.html</link>. -Please click the link to continue reading and change the "5" in the URL to -the version you are installing.</para></listitem></itemizedlist></section></section>
\ No newline at end of file +Pfeiltasten treffen können.</para><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="../Boot-iso07.png"/></imageobject></mediaobject></listitem></itemizedlist><section><title>Das Spiegelmedium manuell einrichten</title><para>Unabhängig davon welcher der <link +ns6:href="http://mirrors.mageia.org/">hier</link> gelisteten Server Sie +auswählen, diese sollten die gleiche baumähnliche Struktur von "mageia" +(oder "Mageia") aufweisen, wie dies auch bei den offiziellen Mageia +Spiegelservern der Fall ist. Dies bedeutet +.../mageia/distrib/<version>/<arch></para><para>Ein funkionierender Eintrag im Feld "Mageia directory" (wenn der offizielle +Spiegelserver verwendet wird) kann folgendermaßen aussehen:</para><para><emphasis role="bold">pub/linux/mageia/distrib/cauldron/i586</emphasis></para><para>Ein weiteres Beispiel für Mageia 5 x86_64 wäre:</para><para><emphasis role="bold">pub/Mirrors/Mageia/distrib/5/x86_64</emphasis>.</para><para>Andere Spiegelserver haben gegebenenfalls eine andere Verzeichnisstruktur, +wie dies im unteren Screenshot veranschaulicht wird:</para><para>Wenn Sie einen HTTP Server auswählen:</para><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="../Boot-iso08.png"/></imageobject></mediaobject><para>Wenn Sie einen FTP Server auswählen:</para><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="boot-iso19.png"/></imageobject></mediaobject></section><section><title>Mageia n (auswählen eines Spiegelservers aus der Liste)</title><para><itemizedlist><listitem><para>Falls Sie später während der Installation eine große Anzahl an +Fehlermeldungen bezüglich fehlenden Abhängigkeiten erhalten, starten Sie Ihr +System neu und versuchen Sie einen anderen Spiegelserver.</para></listitem><listitem><para>Nach dem Auswählen eines FTP Server erhalten Sie einen Bildschirm, in dem +Sie einen Benutzernamen (login name) und Passwort (password) eingeben +können, falls einer benötigt wird.</para></listitem><listitem><para>Nach diesem Schritt wird <emphasis role="bold">Stage 2</emphasis> +installiert und gestartet</para></listitem></itemizedlist><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="boot-iso8.png"/></imageobject></mediaobject><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="boot-iso9.png"/></imageobject></mediaobject><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="boot-iso10.png"/></imageobject></mediaobject>Dies ist der erste +Bildschirm in Stage 2. Siehe hierzu Installation - Stage 2, weiter unten:</para><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="boot-iso11.png"/></imageobject></mediaobject></section></section><section><info><title>Installation von einer Festplatte</title></info><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="boot-iso12.png"/></imageobject></mediaobject><para>Falls Sie auswählen, dass die Installation von einer Festplatte oder einem +USB-Stick durchgeführt werden soll, müssen Sie wissen, wo die ISO Dateien +gespeichert sind. Wählen Sie als erstes die Festplatte (oder USB-Stick) aus</para><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="boot-iso16.png"/></imageobject></mediaobject><para>und anschließend die Partition</para><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="bootimg8.png"/></imageobject></mediaobject><para>Geben Sie anschließend das Verzeichnis und den Dateinamen der ISO ein. Lasse +dieses Feld frei oder verwende das Verzeichnis, was einfacher ist, da Ihnen +dann eine Liste an Verzeichnissen und Dateien angezeigt wird, aus dieser Sie +mit den hoch/runter Pfeiltasten das entsprechende Ziel auswählen können. Ein +Beispiel zeigt Ihnen das zweite Bild.</para><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="Bootimg9.png"/></imageobject></mediaobject><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="Bootimg10.png"/></imageobject></mediaobject></section></section><section><info><title><jobtitle>Installation - Stage 2 </jobtitle></title></info><itemizedlist><listitem><para>Der erste Bildschirm den Sie nun sehen ist der "Please choose a language to +use" (Sprachauswahl) Bildschirm. Bisher wurde noch nichts auf Ihre +Festplatte geschrieben. Falls Sie Ihr System neu starten möchten gehen Sie +in tty2 mit der Tastenkombination strg+alt+F2 und drücken Sie anschließend +strg+alt+entf. (strg+alt+F7 um zurück zum Installationsbildschirm zu kommen, +falls Sie sich es dann doch nochmal anders überlegt haben).</para></listitem><listitem><para>Dieser Abschnitt der Installation ist nun der gleiche, wie er auf der Seite +<link +ns6:href="http://doc.mageia.org/installer/5/de/content/selectLanguage.html">http://doc.mageia.org/installer/5/de/content/selectLanguage.html</link> +beschrieben wird. Bitte klicken Sie auf diesen Link um den Vorgang für die +nun folgenden Schritte anzuzeigen. Ändern Sie die "5" in der URL auf die +Nummer der Mageia-Version, die Sie gerade installieren.</para></listitem></itemizedlist></section></section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/de.po b/docs/installer/de.po index 606e828b..4d335c68 100644 --- a/docs/installer/de.po +++ b/docs/installer/de.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-03-14 20:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-31 20:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-06 15:16+0000\n" "Last-Translator: psyca\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "de/)\n" @@ -4431,7 +4431,7 @@ msgstr "Hauptoptionen des Bootloaders" #. type: Content of: <section><section><title> #: en/setupBootloader.xml:13 msgid "Bootloader interface" -msgstr "" +msgstr "Bootloader Oberfläche" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/setupBootloader.xml:15 diff --git a/docs/installer/de/setupBootloader.xml b/docs/installer/de/setupBootloader.xml index 0f00e4ed..84e6227a 100644 --- a/docs/installer/de/setupBootloader.xml +++ b/docs/installer/de/setupBootloader.xml @@ -12,7 +12,7 @@ Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6. 20170209 updated SC--> </info> <section> - <title>Bootloader interface</title> + <title>Bootloader Oberfläche</title> <para>Standardmäßig verwendet Mageia ausschließlich:</para> |