diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2017-05-07 17:41:09 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2017-05-07 17:41:09 +0300 |
commit | 1046812c5b2ceccd2c87731b8f88c99514fe85b2 (patch) | |
tree | 4049ef38b75c4cdadec02e4a53d409c04f0858a5 /docs | |
parent | c40c977bd88015486c447eed36282c2bd9e18418 (diff) | |
download | tools-1046812c5b2ceccd2c87731b8f88c99514fe85b2.tar tools-1046812c5b2ceccd2c87731b8f88c99514fe85b2.tar.gz tools-1046812c5b2ceccd2c87731b8f88c99514fe85b2.tar.bz2 tools-1046812c5b2ceccd2c87731b8f88c99514fe85b2.tar.xz tools-1046812c5b2ceccd2c87731b8f88c99514fe85b2.zip |
Update Chinese (Simplified) translation
Diffstat (limited to 'docs')
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/zh_CN.po | 90 | ||||
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/zh_CN/drakboot.xml | 72 | ||||
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/zh_CN/drakedm.xml | 17 | ||||
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/zh_CN/draksound.xml | 34 |
4 files changed, 54 insertions, 159 deletions
diff --git a/docs/mcc-help/zh_CN.po b/docs/mcc-help/zh_CN.po index d8551a37..b86cc3e4 100644 --- a/docs/mcc-help/zh_CN.po +++ b/docs/mcc-help/zh_CN.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-20 19:19+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-11 16:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-07 09:40+0000\n" "Last-Translator: zwpwjwtz <zwpwjwtz@126.com>\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" "language/zh_CN/)\n" @@ -873,14 +873,13 @@ msgstr "drakboot--boot.png" #. type: Content of: <section><para> #: en/drakboot.xml:11 -#, fuzzy msgid "" "If you are using a UEFI system instead of BIOS, the user interface is " "slightly different as the boot device is obviously the EFI system Partition " "(ESP)." msgstr "" -"若您使用 UEFI 硬件而非 BIOS 硬件,那么程序界面会有所不同,因为您将无法选择引" -"导器的种类(在第一个下拉列表中)。" +"若您使用 UEFI 硬件而非 BIOS 硬件,那么程序界面会有所不同,因为引导设备只能为 " +"EFI 系统分区(ESP)。" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakboot.xml:16 @@ -942,7 +941,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/drakboot.xml:35 -#, fuzzy msgid "" "In a UEFI system, the bootloader is <guilabel>Grub2-efi</guilabel> and is " "installed in /boot/EFI partition. This FAT32 formatted partition is common " @@ -1044,18 +1042,16 @@ msgstr "drakboot1.png" #. type: Content of: <section><para> #: en/drakboot.xml:75 -#, fuzzy msgid "" "The <guibutton>Next</guibutton> screen differs depending on which boot " "loader you chose." msgstr "" -"<guibutton>下一步</guibutton>中显示的内容将因您使用 <emphasis>BIOS</" -"emphasis> 或 <emphasis>UEFI</emphasis> 硬件而有所不同。" +"<guibutton>下一步</guibutton>中显示的内容将因您选择的引导器类型而有所不同。" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakboot.xml:78 msgid "You have Grub Legacy or Lilo:" -msgstr "" +msgstr "使用传统 GRUB 或 LILO:" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakboot.xml:79 @@ -1137,17 +1133,17 @@ msgstr "" msgid "" "You have Grub2 or Grub2-efi (boot loaders used by default respectively in " "Legacy mode and UEFI mode):" -msgstr "" +msgstr "使用 GRUB2 或 GRUB2-EFI(分别用于传统模式和 UEFI 模式):" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakboot.xml:112 -#, fuzzy msgid "" "In this case, the drop-down list labelled <guilabel>Default</guilabel> " "displays all the available entries; click on the one wanted as the default " "one." msgstr "" -"在这种情况下,下拉列表中显示了所有可用的操作系统;请选择默认引导的操作系统。" +"在这种情况下,<guilabel>默认</guilabel>下拉列表中显示了所有可用的操作系统;请" +"选择您希望默认引导的操作系统。" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><itemizedlist><listitem><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakboot.xml:117 @@ -1161,10 +1157,11 @@ msgid "" "to your Mageia boot menu. If you don't want this behaviour, uncheck the box " "<guilabel>Probe Foreign OS</guilabel>" msgstr "" +"若您已安装了其他操作系统,Mageia 会尝试将它们也添加到 Mageia 的引导菜单。如果" +"您不希望 Mageia 这么做,请取消勾选<guilabel>检测其他操作系统</guilabel>" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakboot.xml:125 -#, fuzzy msgid "" "In the extra screen called <guilabel>Advanced</guilabel>, it is possible to " "choose the <guilabel>Video mode</guilabel>. If you don't want a bootable " @@ -1172,14 +1169,13 @@ msgid "" "touch ESP or MBR</guilabel> and accept the warning." msgstr "" "在<guilabel>高级</guilabel>选项中,您可以在下拉列表中设定<guilabel>图像模式</" -"guilabel>、<guilabel>initrd</guilabel>文件和<guilabel>网络配置</guilabel>,请" -"参考<xref linkend=\"draknetprofile\"/>。" +"guilabel>。如果您不希望用 Mageia 来引导,而是从其他系统来加载 Mageia,请勾" +"选 <guilabel>不修改 ESP 或 MBR</guilabel> 并确认弹出的警告。" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><itemizedlist><listitem><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakboot.xml:132 -#, fuzzy msgid "drakboot6.png" -msgstr "drakboot1.png" +msgstr "drakboot6.png" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><warning><para> #: en/drakboot.xml:136 @@ -1187,10 +1183,11 @@ msgid "" "Not installing on ESP or MBR means that the installation is not bootable " "unless chain loaded from another OS." msgstr "" +"不配置 ESP 或 MBR 意味着安装后可能无法引导系统,除非您使用其他操作系统来引导 " +"Mageia!" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakboot.xml:139 -#, fuzzy msgid "" "To set many other parameters, you can use the tool named <emphasis>Grub " "Customizer</emphasis>, available in the Mageia repositories (see below)." @@ -2700,14 +2697,13 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/drakedm.xml:17 -#, fuzzy msgid "" "Most users will only notice that the provided login screens look different. " "However, there are differences in supported features, too. LXDM is a " "lightweight display manager, SDDM and GDM have more extras." msgstr "" "多数用户对于登录界面的风格不会过多关注。不过,它们之间确实有一些特性上的差" -"异,如:LXDM 是轻量级的显示管理器,而 KDM 和 GDM 则包含了诸多附加功能。" +"异,如:LXDM 是轻量级的显示管理器,而 SDDM 和 GDM 则包含了诸多附加功能。" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/drakfirewall.xml:3 @@ -5076,14 +5072,13 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/draksound.xml:13 -#, fuzzy msgid "" "Draksound deals with the sound configuration, PulseAudio options and " "troubleshooting. It will help you if you experience sound problems or if you " "change the sound card." msgstr "" -"Draksound 可以管理声音配置,包括驱动选择、PulseAudio 选项和错误排查。如果您遇" -"到了音频问题或更换了声卡,它或许可以帮到您。" +"Draksound 可以管理声音配置、PulseAudio 配置和进行错误排查。如果您遇到了音频问" +"题或更换了声卡,它或许可以帮到您。" #. type: Content of: <section><para> #: en/draksound.xml:16 @@ -5115,28 +5110,25 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/draksound.xml:24 -#, fuzzy msgid "" "The <guibutton>Troubleshooting</guibutton> button gives assistance with " "fixing any problems you may have. You will find it helpful to try this " "before asking the community for help." msgstr "" -"第二个按钮的功能显而易见。第三个按钮用于修复可能出现的错误。在向社区寻求帮助" +"<guibutton>错误排查</guibutton>按钮用于修复可能出现的错误。在向社区寻求帮助" "前,您可以尝试使用这一功能。" #. type: Content of: <section><para> #: en/draksound.xml:27 -#, fuzzy msgid "" "The <guibutton>Advanced</guibutton> button displays a new window with an " "obvious button." -msgstr "<guibutton>高级</guibutton>按钮用于打开新的设置窗口:" +msgstr "<guibutton>高级</guibutton>按钮用于打开新的设置窗口。" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/draksound.xml:30 -#, fuzzy msgid "draksound1.png" -msgstr "draksound.png" +msgstr "draksound1.png" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/drakups.xml:3 @@ -10625,43 +10617,3 @@ msgstr "" "在点击<guibutton>退出</guibutton>按钮后,系统会要求您确认。在此之前,您仍然有" "机会取消更改、保留之前的配置。如果您接受新配置,您必须注销后重新登录来应用新" "配置。" - -#~ msgid "You have a <emphasis>BIOS</emphasis> system:" -#~ msgstr "使用 <emphasis>BIOS</emphasis> 硬件:" - -#~ msgid "You have a <emphasis>UEFI</emphasis> system:" -#~ msgstr "使用 <emphasis>UEFI</emphasis> 硬件:" - -#~ msgid "" -#~ "In the extra screen called <guilabel>Advanced</guilabel>, it is possible " -#~ "to choose the <guilabel>Video mode</guilabel>." -#~ msgstr "" -#~ "在<guilabel>高级</guilabel>选项中,您可以设定<guilabel>图像模式</" -#~ "guilabel>。" - -#~ msgid "" -#~ "The drop down list called <guilabel>Driver</guilabel> allows you to " -#~ "select a driver from all the ones available on the computer that match " -#~ "the sound card." -#~ msgstr "" -#~ "<guilabel>驱动</guilabel>下拉列表中包含了所有可用的驱动,您可以从中选择一" -#~ "个与声卡匹配的驱动。" - -#~ msgid "" -#~ "Most of the time, it is possible to choose a driver using the OSS or ALSA " -#~ "API. OSS is the oldest and very basic, we recommend to choose ALSA when " -#~ "possible for its enhanced features." -#~ msgstr "" -#~ "大多数情况下,您可以选择使用 OSS 或 ALSA API 的驱动。OSS 是较古老的系统;" -#~ "如果可能,我们建议您选择 ALSA 以获得更强大的特性。" - -#~ msgid "Draksound1.png" -#~ msgstr "Draksound1.png" - -#~ msgid "" -#~ "The first button gives total freedom of choice. You have to know what you " -#~ "are doing. This button is not available when the system has found a " -#~ "driver for your device." -#~ msgstr "" -#~ "第一个按钮用于选择任意驱动,但您需要了解您所做的选择。当系统找到了合适的驱" -#~ "动时,此按钮将不可用。" diff --git a/docs/mcc-help/zh_CN/drakboot.xml b/docs/mcc-help/zh_CN/drakboot.xml index 13fabad0..643845f1 100644 --- a/docs/mcc-help/zh_CN/drakboot.xml +++ b/docs/mcc-help/zh_CN/drakboot.xml @@ -1,127 +1,97 @@ -<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakboot" version="5.0" xml:lang="zh_CN"> +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xml:id="drakboot" version="5.0" xml:lang="zh_CN"> <info> <title xml:id="drakboot-ti1">设置启动系统</title> - <subtitle>drakboot</subtitle> </info> - <mediaobject> <imageobject> <imagedata format="PNG" xml:id="drakboot--boot-im1" align="center" fileref="drakboot--boot.png" revision="1"/> </imageobject> </mediaobject> - - <para>若您使用 UEFI 硬件而非 BIOS 硬件,那么程序界面会有所不同,因为您将无法选择引导器的种类(在第一个下拉列表中)。</para> - + <para>若您使用 UEFI 硬件而非 BIOS 硬件,那么程序界面会有所不同,因为引导设备只能为 EFI 系统分区(ESP)。</para> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="drakboot--boot2.png"/> </imageobject> </mediaobject> - - <para>此工具<footnote> - <para>你可通过以root用户在命令行输入 <emphasis role="bold">drakboot</emphasis> 启动该工具。</para> - </footnote>允许您配置引导选项(选择引导器、设置密码、设置默认引导项等)</para> - + <para>此工具<footnote><para>你可通过以root用户在命令行输入 <emphasis role="bold">drakboot</emphasis> 启动该工具。</para></footnote>允许您配置引导选项(选择引导器、设置密码、设置默认引导项等)</para> <para>您可以在 Mageia 控制中心的“引导”选项卡中找到它,选项名称是“设置系统引导”。</para> - <warning> <para>只有当您清楚您需要做的事情时才使用此工具!修改引导选项有可能导致您的机器无法启动!</para> </warning> - <para>第一个区域是 <guilabel>引导器</guilabel>设置,如果您使用 BIOS 硬件,则可以点击<guibutton>要使用的引导器</guibutton>并选择 GRUB、GRUB2 或 LILO,使用图形或文本界面。这些选项提供的功能基本一致,您可以根据个人喜好进行虚啊俺则。您也可以设置<guibutton>引导设备</guibutton>,如果您对此不甚了解,请不要改动此项。引导设备是指引导器所安装的位置,修改此项有可能导致机器无法启动。</para> - <para>对于 UEFI 硬件,引导器只能是 GRUB2-efi,它被安装至 /boot/EFI 分区。通常情况下此分区的格式是 FAT32。</para> - <para>第二个区域是<guilabel>主要选项</guilabel>,您可以设置<guibutton>自动引导之前等待</guibutton>,时间的单位是秒。在倒计时时,GRUB 或 LILO 将显示可用的操作系统,提示您进行选择。若您没有做出选择,引导器将会自动引导默认操作系统。</para> - <para>第三个区域是<guibutton>安全</guibutton>设置,用于设置密码。</para> - <para><guibutton>高级</guibutton>按钮用于设置额外参数。</para> - <para><guibutton>启用ACPI:</guibutton></para> - <para>ACPI(高级配置与电源接口)是标准的电源管理协议。它可以关闭未使用的设备以节能,用于取代 APM。如果您的硬件兼容 ACPI,则可以勾选它。</para> - <para><guibutton>启用 SMP:</guibutton></para> - <para>SMP 指对称多处理器,是多核处理器的架构之一。</para> - <note> <para>如果您的处理器支持超线程,Mageia 将会视其为双核处理器并启用 SMP。</para> </note> - <para><guibutton>启用 APIC</guibutton> 和 <guibutton>启用本地 APIC:</guibutton></para> - <para>APIC 指高级可编程中断控制器。Intel 的 APIC 系统包括两个组件:本地 APIC(LAPIC)和输入/输出 APIC(I/O APIC)。后者将它从外围总线收到的中断转发给处理器内的一个或多个本地 APIC。这通常用于多处理器系统。部分硬件对 APIC 的支持有问题,可能导致死机或设备检测错误(出现“spurious 8259A interrupt: IRQ7”之类的消息)。在这种情况下,请禁用 APIC 和/或本地 APIC。</para> - <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="drakboot1.png"/> </imageobject> </mediaobject> - - <para><guibutton>下一步</guibutton>中显示的内容将因您使用 <emphasis>BIOS</emphasis> 或 -<emphasis>UEFI</emphasis> 硬件而有所不同。</para> - + <para><guibutton>下一步</guibutton>中显示的内容将因您选择的引导器类型而有所不同。</para> <itemizedlist> <listitem> - <para>使用 <emphasis>BIOS</emphasis> 硬件:</para> - + <para>使用传统 GRUB 或 LILO:</para> <para>在这种情况下,您将在引导时看到可用的操作系统列表,默认操作系统以星号标注。要改变列表中操作系统的顺序,请点击上下箭头来移动它们。若您点击<guibutton>添加</guibutton>或<guibutton>修改</guibutton>按钮,将会弹出新窗口以便您添加或修改引导器菜单。在使用此工具前,您需要对 GRUB 或 LILO 的引导有所了解。</para> - <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="drakboot2.png"/> </imageobject> </mediaobject> - <para>您可以在<guilabel>标题</guilabel>一栏中随意填写您希望在菜单中显示的文字,它与 GRUB 的“title”命令作用相同。例如:Mageia 3。</para> - <para><guilabel>镜像</guilabel>一栏用于指定内核文件名。它与 GRUB 命令“kernel”的作用相同。例如:/boot/vmlinuz。</para> - <para><guilabel>根</guilabel>一栏用于指定内核文件储存的位置。它与 GRUB 命令“root”作用相同。例如:(hd0,1)。</para> - <para><guilabel>附加</guilabel>一栏中包含了传递给内核的引导参数。</para> - <para>如果勾选了<guilabel>La默认bel</guilabel>,GRUB 将会默认引导该系统。</para> - <para>在<guilabel>高级</guilabel>选项中,您可以在下拉列表中设定<guilabel>图像模式</guilabel>、<guilabel>initrd</guilabel>文件和<guilabel>网络配置</guilabel>,请参考<xref linkend="draknetprofile"/>。</para> </listitem> - <listitem> - <para>使用 <emphasis>UEFI</emphasis> 硬件:</para> - - <para>在这种情况下,下拉列表中显示了所有可用的操作系统;请选择默认引导的操作系统。</para> - + <para>使用 GRUB2 或 GRUB2-EFI(分别用于传统模式和 UEFI 模式):</para> + <para>在这种情况下,<guilabel>默认</guilabel>下拉列表中显示了所有可用的操作系统;请选择您希望默认引导的操作系统。</para> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="drakboot3.png"/> </imageobject> </mediaobject> - <para><guilabel>附加</guilabel>一栏中包含了传递给内核的引导参数。</para> - - <para>在<guilabel>高级</guilabel>选项中,您可以设定<guilabel>图像模式</guilabel>。</para> - + <para>若您已安装了其他操作系统,Mageia 会尝试将它们也添加到 Mageia 的引导菜单。如果您不希望 Mageia +这么做,请取消勾选<guilabel>检测其他操作系统</guilabel></para> + <para>在<guilabel>高级</guilabel>选项中,您可以在下拉列表中设定<guilabel>图像模式</guilabel>。如果您不希望用 +Mageia 来引导,而是从其他系统来加载 Mageia,请勾选 <guilabel>不修改 ESP 或 MBR</guilabel> +并确认弹出的警告。</para> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="drakboot6.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + <warning> + <para>不配置 ESP 或 MBR 意味着安装后可能无法引导系统,除非您使用其他操作系统来引导 Mageia!</para> + </warning> <para>若要自定义其他参数,您可以使用 <emphasis>Grub 自定义工具</emphasis>,可以从 Mageia 仓库中安装它(见下)。</para> - <mediaobject> <imageobject> - <imagedata xreflabel="titi" fileref="drakboot4.png"/> + <imagedata fileref="drakboot4.png"/> </imageobject> </mediaobject> </listitem> </itemizedlist> - - <para/> </section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/mcc-help/zh_CN/drakedm.xml b/docs/mcc-help/zh_CN/drakedm.xml index 1af3e47c..5111616b 100644 --- a/docs/mcc-help/zh_CN/drakedm.xml +++ b/docs/mcc-help/zh_CN/drakedm.xml @@ -1,23 +1,16 @@ -<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakedm" version="5.0" xml:lang="zh_CN"> +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" version="5.0" xml:lang="zh_CN" xml:id="drakedm"> <info> - - <!--2012-09-03 marja: changed title to the title of this screen in MCC --> + <!--2012-09-03 marja: changed title to the title of this screen in MCC . 2017-04-10 simonnzg has looked and seems OK--> <title xml:id="drakedm-ti1">设置显示管理器</title> - <subtitle>drakedm</subtitle> </info> - <mediaobject> <imageobject> - <imagedata xml:id="drakedm-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakedm.png"/> + <imagedata format="PNG" fileref="drakedm.png" align="center" xml:id="drakedm-im1" revision="1"/> </imageobject> </mediaobject> - - <para revision="1" xml:id="drakedm-pa1">您可以在这里<footnote> - <para revision="1" xml:id="drakedm-pa3">您可通过以 root 用户在命令行输入 <emphasis role="bold">drakedm</emphasis> 来启动该工具。</para> - </footnote>选择需要使用的显示管理器,以便登录到桌面环境。系统只显示可用的显示管理器。</para> - - <para revision="1" xml:id="drakedm-pa2">多数用户对于登录界面的风格不会过多关注。不过,它们之间确实有一些特性上的差异,如:LXDM 是轻量级的显示管理器,而 KDM 和 GDM + <para xml:id="drakedm-pa1" revision="1">您可以在这里<footnote><para xml:id="drakedm-pa3" revision="1">您可通过以 root 用户在命令行输入 <emphasis role="bold">drakedm</emphasis> 来启动该工具。</para></footnote>选择需要使用的显示管理器,以便登录到桌面环境。系统只显示可用的显示管理器。</para> + <para xml:id="drakedm-pa2" revision="1">多数用户对于登录界面的风格不会过多关注。不过,它们之间确实有一些特性上的差异,如:LXDM 是轻量级的显示管理器,而 SDDM 和 GDM 则包含了诸多附加功能。</para> </section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/mcc-help/zh_CN/draksound.xml b/docs/mcc-help/zh_CN/draksound.xml index 79c02896..eaa38872 100644 --- a/docs/mcc-help/zh_CN/draksound.xml +++ b/docs/mcc-help/zh_CN/draksound.xml @@ -1,44 +1,24 @@ -<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="draksound" version="5.0" xml:lang="zh_CN"> +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xml:id="draksound" version="5.0" xml:lang="zh_CN"> <info> <title xml:id="draksound-ti1">声音配置</title> - <subtitle>draksound</subtitle> </info> - <mediaobject> <imageobject> - <imagedata revision="1" xml:id="draksound-im1" fileref="draksound.png" align="center" format="PNG"/> + <imagedata format="PNG" xml:id="draksound-im1" fileref="draksound.png" align="center" revision="1"/> </imageobject> </mediaobject> - - <para>您可以在 Mageia 控制中心的 <emphasis role="bold">硬件</emphasis>选项卡中找到此工具<footnote> - <para>您可通过以 root 用户在命令行输入 <emphasis role="bold">draksound</emphasis> 启动该工具。</para> - </footnote>。</para> - - <para>Draksound 可以管理声音配置,包括驱动选择、PulseAudio 选项和错误排查。如果您遇到了音频问题或更换了声卡,它或许可以帮到您。</para> - - <para><guilabel>驱动</guilabel>下拉列表中包含了所有可用的驱动,您可以从中选择一个与声卡匹配的驱动。</para> - - <note> - <para>大多数情况下,您可以选择使用 OSS 或 ALSA API 的驱动。OSS 是较古老的系统;如果可能,我们建议您选择 ALSA 以获得更强大的特性。</para> - </note> - + <para>您可以在 Mageia 控制中心的 <emphasis role="bold">硬件</emphasis>选项卡中找到此工具<footnote><para>您可通过以 root 用户在命令行输入 <emphasis role="bold">draksound</emphasis> 启动该工具。</para></footnote>。</para> + <para>Draksound 可以管理声音配置、PulseAudio 配置和进行错误排查。如果您遇到了音频问题或更换了声卡,它或许可以帮到您。</para> <para><guilabel>PulseAudio</guilabel>是声音服务器。它接受所有音频输入并根据用户界面进行混成,然后输出最终音效。参见<guimenu>菜单 -> 音频和视频 -> PulseAudio 音量控制</guimenu>以配置 PulseAudio。</para> - <para>PulseAudio 是默认的声音服务器,我们建议您启用它。</para> - <para><guilabel>Glitch-Free</guilabel>用于改善 PulseAudio 对部分程序的支持。我们建议您启用它。</para> - - <para><guibutton>高级</guibutton>按钮用于打开新的设置窗口:</para> - + <para><guibutton>错误排查</guibutton>按钮用于修复可能出现的错误。在向社区寻求帮助前,您可以尝试使用这一功能。</para> + <para><guibutton>高级</guibutton>按钮用于打开新的设置窗口。</para> <mediaobject> <imageobject> - <imagedata fileref="Draksound1.png"/> + <imagedata fileref="draksound1.png"/> </imageobject> </mediaobject> - - <para>第一个按钮用于选择任意驱动,但您需要了解您所做的选择。当系统找到了合适的驱动时,此按钮将不可用。</para> - - <para>第二个按钮的功能显而易见。第三个按钮用于修复可能出现的错误。在向社区寻求帮助前,您可以尝试使用这一功能。</para> </section>
\ No newline at end of file |