aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-04-12 18:22:21 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-04-12 18:22:21 +0300
commit0745e4b76d0a4528723bdec16d5f10737aa5a053 (patch)
tree5454da43bacdf6d05c181810b85f50e1bfe2fcc5 /docs
parent7ad7110f540c545caa28f1bd8c8110534ded368a (diff)
downloadtools-0745e4b76d0a4528723bdec16d5f10737aa5a053.tar
tools-0745e4b76d0a4528723bdec16d5f10737aa5a053.tar.gz
tools-0745e4b76d0a4528723bdec16d5f10737aa5a053.tar.bz2
tools-0745e4b76d0a4528723bdec16d5f10737aa5a053.tar.xz
tools-0745e4b76d0a4528723bdec16d5f10737aa5a053.zip
Update Chinese (Simplified) translation
Diffstat (limited to 'docs')
-rw-r--r--docs/bootiso/zh_CN.po178
-rw-r--r--docs/bootiso/zh_CN/NetInstall.xml28
-rw-r--r--docs/bootiso/zh_CN/bootIso.xml265
3 files changed, 383 insertions, 88 deletions
diff --git a/docs/bootiso/zh_CN.po b/docs/bootiso/zh_CN.po
index 6aad0a62..abd10595 100644
--- a/docs/bootiso/zh_CN.po
+++ b/docs/bootiso/zh_CN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia Boot ISO Help 6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-07 10:31+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-11 21:20+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: zwpwjwtz <zwpwjwtz@126.com>, 2017\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/MageiaLinux/"
@@ -139,7 +139,6 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/bootIso.xml:62
-#, fuzzy
msgid ""
"After downloading the image, burn it on a CD/DVD or, if you prefer to put it "
"on a USB stick, follow the instructions <link ns6:href=\"https://wiki.mageia."
@@ -147,7 +146,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"在下载镜像之后,您可以将其刻录到 CD 或 DVD 上;如果您希望使用 U 盘来安装,请"
"参考<link ns6:href=\"https://wiki.mageia.org/en/"
-"Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick.3F\">此处</link>。"
+"Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick\">此处</link>。"
#. type: Content of: <section><section><info><title>
#: en/bootIso.xml:67
@@ -172,8 +171,8 @@ msgstr "第一个窗口如下图所示"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/bootIso.xml:78
-msgid "dx-help.png"
-msgstr "dx-help.png"
+msgid "../dx-help.png"
+msgstr "../dx-help.png"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/bootIso.xml:81
@@ -192,8 +191,8 @@ msgstr "使用 UEFI 模式引导计算机"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/bootIso.xml:92
-msgid "dx-welcome2.png"
-msgstr "dx-welcome2.png"
+msgid "../dx-welcome2.png"
+msgstr "../dx-welcome2.png"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/bootIso.xml:95
@@ -319,8 +318,8 @@ msgstr "设置主机名和域名"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/bootIso.xml:150
-msgid "If you don't know what to do: leave it open and select \"Ok\""
-msgstr "如果您不知道如何设置,请将其留空,然后选择“Ok”"
+msgid "If you don't know what to do: leave it blank and select \"Ok\""
+msgstr "如果您不知道如何设置:请将其留空,然后选择“Ok”"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/bootIso.xml:153
@@ -334,8 +333,8 @@ msgstr "HTTP 代理"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/bootIso.xml:161
-msgid "Leave open if you don't know what to do"
-msgstr "如果您不知道如何设置,请将其留空"
+msgid "Leave blank if you don't know what to do"
+msgstr "若您不确定如何选择,请将其留空"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/bootIso.xml:164
@@ -360,22 +359,22 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/bootIso.xml:179
msgid ""
-"Selecting Mageia (with the applying version) will give you a list you can "
-"choose from by moving up and down with the arrow keys."
-msgstr "选择(指定版本的)Mageia 之后,您可以用方向键在列表中选择所需项目。"
+"Selecting the \"Mageia\" option will give you a list you can choose from by "
+"moving up and down with the arrow keys."
+msgstr "选择“Mageia”之后,您可以用方向键在列表中选择特定类型的引导项。"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/bootIso.xml:184
+#: en/bootIso.xml:182
msgid "../Boot-iso07.png"
msgstr "../Boot-iso07.png"
#. type: Content of: <section><section><section><section><title>
-#: en/bootIso.xml:190
+#: en/bootIso.xml:188
msgid "Specify the mirror manually"
msgstr "手动指定镜像"
#. type: Content of: <section><section><section><section><para>
-#: en/bootIso.xml:191
+#: en/bootIso.xml:189
msgid ""
"Whichever server you choose, listed <link ns6:href=\"http://mirrors.mageia."
"org/\">here</link>, it should use the same tree-like structure from \"mageia"
@@ -387,73 +386,71 @@ msgstr ""
"即 .../mageia/distrib/&lt;版本号>/&lt;架构>"
#. type: Content of: <section><section><section><section><para>
-#: en/bootIso.xml:195
+#: en/bootIso.xml:193
msgid ""
"A correct entry (when using an official mirror) in the \"Mageia directory\" "
"field below, could be:"
msgstr "(使用官方镜像时)“Mageia 目录”字段的正确格式应当如下:"
#. type: Content of: <section><section><section><section><para>
-#: en/bootIso.xml:197
+#: en/bootIso.xml:195
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">pub/linux/mageia/distrib/cauldron/i586</emphasis>"
msgstr ""
"<emphasis role=\"bold\">pub/linux/mageia/distrib/cauldron/i586</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><section><para>
-#: en/bootIso.xml:198
+#: en/bootIso.xml:196
msgid "Another example for Mageia 5 x86_64 would be:"
msgstr "对于 Mageia 5 x86_64 发行版,则应当如下:"
#. type: Content of: <section><section><section><section><para>
-#: en/bootIso.xml:199
+#: en/bootIso.xml:197
msgid "<emphasis role=\"bold\">pub/Mirrors/Mageia/distrib/5/x86_64</emphasis>."
msgstr ""
"<emphasis role=\"bold\">pub/Mirrors/Mageia/distrib/5/x86_64</emphasis>."
#. type: Content of: <section><section><section><section><para>
-#: en/bootIso.xml:200
+#: en/bootIso.xml:198
msgid ""
"Other mirrors may have a different structure and the screenshots below show "
"such examples:"
msgstr "其他镜像的目录结构可能稍有不同,下列截图给出了示例:"
#. type: Content of: <section><section><section><section><para>
-#: en/bootIso.xml:202
-#, fuzzy
+#: en/bootIso.xml:200
msgid "If you chose a HTTP server:"
msgstr "如果您选择 HTTP 服务器:"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/bootIso.xml:205
+#: en/bootIso.xml:203
msgid "../Boot-iso08.png"
msgstr "../Boot-iso08.png"
#. type: Content of: <section><section><section><section><para>
-#: en/bootIso.xml:208
+#: en/bootIso.xml:206
msgid "If you chose a FTP server:"
msgstr "如果您选择 FTP 服务器:"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/bootIso.xml:211
-#, fuzzy
+#: en/bootIso.xml:209
msgid "../boot-iso19.png"
-msgstr "boot-iso19.png"
+msgstr "../boot-iso19.png"
#. type: Content of: <section><section><section><section><title>
-#: en/bootIso.xml:216
+#: en/bootIso.xml:214
msgid "Mageia n (selecting a mirror from the list)"
msgstr "Mageia n(从列表中选择一个镜像)"
#. type: Content of: <section><section><section><section><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootIso.xml:217
+#: en/bootIso.xml:215
msgid ""
"If you get a lot of missing dependency errors later in the install, reboot "
"and try a different mirror."
msgstr "如果您在后续的安装过程中遇到大量依赖缺失的问题,请重启并改用其他镜像。"
#. type: Content of: <section><section><section><section><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootIso.xml:218
+#: en/bootIso.xml:216
msgid ""
"After choosing an FTP server, you get a screen where you can add a login "
"name and password if required."
@@ -461,29 +458,29 @@ msgstr ""
"在选择 FTP 服务器后,您将会看到用于输入登录名和密码的界面(如果需要的话)。"
#. type: Content of: <section><section><section><section><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootIso.xml:219
+#: en/bootIso.xml:217
msgid ""
"After this step, <emphasis role=\"bold\">Stage 2</emphasis> will be "
"installed and started"
msgstr "之后,将会安装并启动 <emphasis role=\"bold\">Stage 2</emphasis>"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><section><para><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/bootIso.xml:220
-msgid "boot-iso8.png"
-msgstr "boot-iso8.png"
+#: en/bootIso.xml:218
+msgid "../boot-iso8.png"
+msgstr "../boot-iso8.png"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><section><para><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/bootIso.xml:220
-msgid "boot-iso9.png"
-msgstr "boot-iso9.png"
+#: en/bootIso.xml:218
+msgid "../boot-iso9.png"
+msgstr "../boot-iso9.png"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><section><para><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/bootIso.xml:220
-msgid "boot-iso10.png"
-msgstr "boot-iso10.png"
+#: en/bootIso.xml:218
+msgid "../boot-iso10.png"
+msgstr "../boot-iso9.png"
#. type: Content of: <section><section><section><section><para>
-#: en/bootIso.xml:220
+#: en/bootIso.xml:218
msgid ""
"<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/><placeholder type=\"mediaobject"
"\" id=\"1\"/><placeholder type=\"mediaobject\" id=\"2\"/>This is the first "
@@ -494,24 +491,22 @@ msgstr ""
"面,请参见下面的 安装 - Stage 2:"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/bootIso.xml:224
-#, fuzzy
+#: en/bootIso.xml:222
msgid "../boot-iso11.png"
-msgstr "boot-iso11.png"
+msgstr "../boot-iso11.png"
#. type: Content of: <section><section><section><info><title>
-#: en/bootIso.xml:231
+#: en/bootIso.xml:229
msgid "Installation from Hard disk"
msgstr "从硬盘安装"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/bootIso.xml:235
-#, fuzzy
+#: en/bootIso.xml:233
msgid "../boot-iso12.png"
-msgstr "boot-iso12.png"
+msgstr "../boot-iso12.png"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/bootIso.xml:238
+#: en/bootIso.xml:236
msgid ""
"If you choose to install from hard disk or USB stick, you must know where "
"the iso file is saved. First, select your hard drive (or USB stick)"
@@ -520,24 +515,22 @@ msgstr ""
"(或 U 盘)"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/bootIso.xml:243
-#, fuzzy
+#: en/bootIso.xml:241
msgid "../boot-iso16.png"
-msgstr "boot-iso16.png"
+msgstr "../boot-iso16.png"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/bootIso.xml:246
+#: en/bootIso.xml:244
msgid "and then the partition"
msgstr "以及相应的分区"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/bootIso.xml:249
-#, fuzzy
+#: en/bootIso.xml:247
msgid "../bootimg8.png"
-msgstr "bootimg8.png"
+msgstr "../boot-iso16.png"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/bootIso.xml:252
+#: en/bootIso.xml:250
msgid ""
"Then specify the directory or the file name of the iso. Leaving open or "
"using the directory is easier, because the installer then offers you a list "
@@ -549,24 +542,22 @@ msgstr ""
"如第二张截图所示。"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/bootIso.xml:258
-#, fuzzy
+#: en/bootIso.xml:256
msgid "../Bootimg9.png"
-msgstr "Bootimg9.png"
+msgstr "../Bootimg9.png"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/bootIso.xml:263
-#, fuzzy
+#: en/bootIso.xml:261
msgid "../Bootimg10.png"
-msgstr "Bootimg10.png"
+msgstr "../Bootimg9.png"
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/bootIso.xml:270
+#: en/bootIso.xml:268
msgid "<jobtitle>Installing - Stage 2 </jobtitle>"
msgstr "<jobtitle>安装 - Stage 2 </jobtitle>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootIso.xml:274
+#: en/bootIso.xml:272
msgid ""
"The first screen you see now, is the \"Please choose a language to use\" "
"screen. Nothing has been written to your HD yet. If you want to reboot, go "
@@ -578,7 +569,7 @@ msgstr ""
"按 Ctrl + Alt + F7 可以返回到安装界面。"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootIso.xml:280
+#: en/bootIso.xml:278
msgid ""
"This part of the install is the same as shown in <link ns6:href=\"http://doc."
"mageia.org/installer/5/en/content/selectLanguage.html\">http://doc.mageia."
@@ -590,3 +581,54 @@ msgstr ""
"content/selectLanguage.html\">http://doc.mageia.org/installer/5/zh_CN/"
"content/selectLanguage.html</link> 中的描述相同。请点击上述链接来继续阅读安装"
"指南;您也可以将链接中的“5”替换成其他您需要了解的 Mageia 版本。"
+
+#. type: Attribute 'xml:lang' of: <article>
+#: en/NetInstall.xml:1
+msgid "en"
+msgstr "zh_CN"
+
+#. type: Content of: <article><info><title>
+#: en/NetInstall.xml:3
+msgid "Installation with tiny image"
+msgstr "使用微型镜像来安装"
+
+#. type: Content of: <article><info><cover><para><note><para>
+#: en/NetInstall.xml:7
+msgid ""
+"No one will see all the installer screens that you see in this manual. Which "
+"screens you will see, depends on your hardware and the choices you make "
+"while installing."
+msgstr ""
+"其他人不一定能在此手册中看到你所看到的安装页面。这取决于你的硬件规格以及安装"
+"时的选项。"
+
+#. type: Content of: <article><info><cover><para>
+#: en/NetInstall.xml:12
+msgid ""
+"The texts and screenshots in this manual are available under the CC BY-SA "
+"3.0 license <link ns6:href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
+"\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>."
+msgstr ""
+"此手册中的文本和屏幕截图以 CC BY-SA 3.0 协议(<link ns6:href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">http://creativecommons.org/"
+"licenses/by-sa/3.0/</link>)发布。"
+
+#. type: Content of: <article><info><cover><para>
+#: en/NetInstall.xml:16
+msgid ""
+"This manual was produced with the help of the <link ns6:href=\"http://www."
+"calenco.com\">Calenco CMS</link> developed by <link ns6:href=\"http://www."
+"neodoc.biz\">NeoDoc</link>."
+msgstr ""
+"此手册由 <link ns6:href=\"http://www.neodoc.biz\">NeoDoc</link> 开发的 <link "
+"ns6:href=\"http://www.calenco.com\">Calenco CMS</link> 生成。"
+
+#. type: Content of: <article><info><cover><para>
+#: en/NetInstall.xml:18
+msgid ""
+"It was written by volunteers in their free time. Please contact <link ns6:"
+"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">Documentation Team</"
+"link>, if you would like to help improve this manual."
+msgstr ""
+"内容由志愿者编写。若您希望完善此手册,请联系 <link ns6:href=\"https://wiki."
+"mageia.org/en/Documentation_team\">文档团队</link>。"
diff --git a/docs/bootiso/zh_CN/NetInstall.xml b/docs/bootiso/zh_CN/NetInstall.xml
new file mode 100644
index 00000000..d28142e2
--- /dev/null
+++ b/docs/bootiso/zh_CN/NetInstall.xml
@@ -0,0 +1,28 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><!-- Converted by db4-upgrade version 1.0 -->
+<article xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="zh_CN" xml:id="Quick-Startup">
+ <!-- <xi:include href="drakx-intro.xml"/>
+ -->
+<info>
+ <title>使用微型镜像来安装</title>
+
+ <cover>
+ <para><note>
+ <para>其他人不一定能在此手册中看到你所看到的安装页面。这取决于你的硬件规格以及安装时的选项。</para>
+ </note></para>
+
+ <para xml:id="CC_BY-SA">此手册中的文本和屏幕截图以 CC BY-SA 3.0 协议(<link
+ns6:href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>)发布。</para>
+
+ <para>此手册由 <link ns6:href="http://www.neodoc.biz">NeoDoc</link> 开发的 <link
+ns6:href="http://www.calenco.com">Calenco CMS</link> 生成。</para>
+
+ <para>内容由志愿者编写。若您希望完善此手册,请联系 <link
+ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">文档团队</link>。</para>
+ </cover>
+ </info>
+
+
+
+ <xi:include href="bootIso.xml"/>
+
+</article>
diff --git a/docs/bootiso/zh_CN/bootIso.xml b/docs/bootiso/zh_CN/bootIso.xml
index 62a9392e..32d13007 100644
--- a/docs/bootiso/zh_CN/bootIso.xml
+++ b/docs/bootiso/zh_CN/bootIso.xml
@@ -1,28 +1,253 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:lang="zh_CN" xml:id="SOME_UNIQUE_ID"><info><title xml:id="bootIso-ti1">使用微型引导镜像来安装</title></info><section><info><title xml:id="bootIso-ti2">概要</title></info><para>Mageia-&lt;版本号>-netinstall-&lt;架构>.iso(也叫 Boot.iso)是仅包含启动 drakx
-安装器所必须的文件的安装镜像,drakx 将在启动后查找: </para><itemizedlist><listitem><simpara><emphasis role="bold">在线软件源</emphasis>(或本地镜像)</simpara></listitem><listitem><simpara>本地<emphasis role="bold">硬盘</emphasis> 或 <emphasis role="bold">U 盘</emphasis>
-上的 ISO 镜像</simpara></listitem><listitem><simpara><emphasis role="bold">CD/DVD 光盘</emphasis>上的 ISO 镜像</simpara></listitem><listitem><simpara><emphasis role="bold">局域网</emphasis>(本地网络)上的 ISO 镜像</simpara></listitem></itemizedlist><para>以便继续和完成安装过程。</para></section><section><info><title xml:id="bootIso-ti12">在开始前</title></info><para>Mageia-&lt;版本号>-netinstall-nonfree-&lt;架构>.iso(也叫
-boot-nonfree.iso)包含了额外的私有驱动,用于您的网络设备、磁盘控制器或其他设备。</para><note><simpara>Mageia-&lt;版本号>-netinstall-nonfree-&lt;架构>.iso 和
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:lang="zh_CN" xml:id="SOME_UNIQUE_ID">
+ <info>
+ <title xml:id="bootIso-ti1">使用微型引导镜像来安装</title>
+ </info>
+ <section>
+ <info>
+ <title xml:id="bootIso-ti2">概要</title>
+ </info>
+ <para>Mageia-&lt;版本号>-netinstall-&lt;架构>.iso(也叫 Boot.iso)是仅包含启动 drakx
+安装器所必须的文件的安装镜像,drakx 将在启动后查找: </para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <simpara><emphasis role="bold">在线软件源</emphasis>(或本地镜像)</simpara>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <simpara>本地<emphasis role="bold">硬盘</emphasis> 或 <emphasis role="bold">U 盘</emphasis>
+上的 ISO 镜像</simpara>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <simpara><emphasis role="bold">CD/DVD 光盘</emphasis>上的 ISO 镜像</simpara>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <simpara><emphasis role="bold">局域网</emphasis>(本地网络)上的 ISO 镜像</simpara>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <para>以便继续和完成安装过程。</para>
+ </section>
+ <section>
+ <info>
+ <title xml:id="bootIso-ti12">在开始前</title>
+ </info>
+ <para>Mageia-&lt;版本号>-netinstall-nonfree-&lt;架构>.iso(也叫
+boot-nonfree.iso)包含了额外的私有驱动,用于您的网络设备、磁盘控制器或其他设备。</para>
+ <note>
+ <simpara>Mageia-&lt;版本号>-netinstall-nonfree-&lt;架构>.iso 和
Mageia-&lt;版本号>-netinstall-&lt;架构>.iso 可以用于通过有线/未加密无线网络来安装
-Mageia(不支持加密无线网或蓝牙网络)。</simpara></note><warning><para>与从 DVD 或 LiveCD 安装不同,在网络安装的第一步——<emphasis role="bold">Stage
+Mageia(不支持加密无线网或蓝牙网络)。</simpara>
+ </note>
+ <warning>
+ <para>与从 DVD 或 LiveCD 安装不同,在网络安装的第一步——<emphasis role="bold">Stage
1</emphasis>,您需要输入相关参数。此时您的键盘将暂时处于 <link
ns6:href="https://en.wikipedia.org/wiki/Keyboard_layout#United_States">美式键盘</link>
-布局,如果您需要输入名称和路径,这可能会造成一些麻烦。</para></warning><para>您可以在<link
+布局,如果您需要输入名称和路径,这可能会造成一些麻烦。</para>
+ </warning>
+ <para>您可以在<link
ns6:href="https://www.mageia.org/zh-cn/downloads/">这里</link>的“网络安装”分类下找到
Mageia-&lt;版本号>-netinstall-nonfree-&lt;架构>.iso and
-Mageia-&lt;版本号>-netinstall-&lt;架构>.iso 这两种镜像。</para><para>您也可以从<link
+Mageia-&lt;版本号>-netinstall-&lt;架构>.iso 这两种镜像。</para>
+ <para>您也可以从<link
ns6:href="http://mirrors.mageia.org/">http://mirrors.mageia.org/</link>所列出的镜像服务器中下载它们。镜像文件位于<filename>/distrib//cauldron/&lt;架构>/install/images/</filename>,其中
-&lt;架构> 为 i586 或 x86_64。</para><para>在下载镜像之后,您可以将其刻录到 CD 或 DVD 上;如果您希望使用 U 盘来安装,请参考<link
-ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick.3F">此处</link>。</para></section><section><info><title xml:id="bootIso-ti3">安装</title></info><para>这一步也叫 Stage 1</para><section><info><title>使用 BIOS 模式(也叫 MBR 分区格式)引导计算机</title></info><para>第一个窗口如下图所示</para><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="dx-help.png"/></imageobject></mediaobject><para>系统启动前,您可以按 F2 来越多高级选项的帮助,然后按 F1 回到安装界面。如果您没有做出选择,引导起将会以默认设置启动系统。</para></section><section><info><title>使用 UEFI 模式引导计算机</title></info><para>第一个窗口如下图所示</para><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="dx-welcome2.png"/></imageobject></mediaobject><para>使用方向键来选择<guimenuitem>Start Mageia n
-Install</guimenuitem>,然后按<guibutton>回车</guibutton>键。</para></section><section><info><title>同时用这两种模式引导计算机</title></info><para>您将会看到如下界面:</para><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="../Boot-iso01.png"/></imageobject></mediaobject><para>在 Stage 1 中,引导器不会向您的硬盘写入任何数据,所以您可以随时按下 <guibutton>Ctrl + Alt +
-Del</guibutton> 来安全退出这一阶段。</para><para>您可以按 <guibutton>Alt + F3</guibutton> 来阅读引导日志,然后按 <guibutton>Alt +
-F1</guibutton> 来返回安装界面。</para></section><section><info><title>选择安装方式</title></info><para>使用方向键来上下移动至需要选择的项目。</para><para>如果您不知道如何选择<emphasis role="bold">网络安装</emphasis>的渠道,请选择<guimenu>FTP
-服务器</guimenu>。</para><para>对于企业网络而言,FTP 和 rsync 服务可能会被封锁,在这种情况下您最好使用 <emphasis role="bold">HTTP
-服务器</emphasis>。</para><para>按 Tab 键将焦点移动至 <guimenuitem>Ok</guimenuitem>,然后按 <guibutton>回车</guibutton>。</para><para>若要从硬盘或 U 盘安装系统,请看下面的内容。</para><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="../Boot-iso02.png"/></imageobject></mediaobject></section><section><info><title>选择网络连接类型</title></info><para>若您有多个网卡,请从中选择合适的网卡。<mediaobject><imageobject><imagedata fileref="../Boot-iso03.png"/></imageobject></mediaobject>如果您不知道如何选择,请选择
-<emphasis role="bold">DHCP</emphasis>。</para><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="../Boot-iso04.png"/></imageobject></mediaobject></section><section><info><title>设置主机名和域名</title></info><para>如果您不知道如何设置,请将其留空,然后选择“Ok”</para><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="../Boot-iso05.png"/></imageobject></mediaobject></section><section><info><title>HTTP 代理</title></info><para>如果您不知道如何设置,请将其留空</para><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="../Boot-iso06.png"/></imageobject></mediaobject></section><section><info><title>选择一个媒体</title></info><itemizedlist><listitem><para>如果您手动指定了镜像,则必须输入某个媒体的路径。如果您使用的不是美式键盘,可能会在输入时遇到麻烦。</para></listitem><listitem><para>选择(指定版本的)Mageia 之后,您可以用方向键在列表中选择所需项目。</para><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="../Boot-iso07.png"/></imageobject></mediaobject></listitem></itemizedlist><section><title>手动指定镜像</title><para>无论您在列表 <link ns6:href="http://mirrors.mageia.org/">here</link>
+&lt;架构> 为 i586 或 x86_64。</para>
+ <para>在下载镜像之后,您可以将其刻录到 CD 或 DVD 上;如果您希望使用 U 盘来安装,请参考<link
+ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick">此处</link>。</para>
+ </section>
+ <section>
+ <info>
+ <title xml:id="bootIso-ti3">安装</title>
+ </info>
+ <para>这一步也叫 Stage 1</para>
+ <section>
+ <info>
+ <title>使用 BIOS 模式(也叫 MBR 分区格式)引导计算机</title>
+ </info>
+ <para>第一个窗口如下图所示</para>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="../dx-help.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>系统启动前,您可以按 F2 来越多高级选项的帮助,然后按 F1 回到安装界面。如果您没有做出选择,引导起将会以默认设置启动系统。</para>
+ </section>
+ <section>
+ <info>
+ <title>使用 UEFI 模式引导计算机</title>
+ </info>
+ <para>第一个窗口如下图所示</para>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="../dx-welcome2.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>使用方向键来选择<guimenuitem>Start Mageia n
+Install</guimenuitem>,然后按<guibutton>回车</guibutton>键。</para>
+ </section>
+ <section>
+ <info>
+ <title>同时用这两种模式引导计算机</title>
+ </info>
+ <para>您将会看到如下界面:</para>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="../Boot-iso01.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>在 Stage 1 中,引导器不会向您的硬盘写入任何数据,所以您可以随时按下 <guibutton>Ctrl + Alt +
+Del</guibutton> 来安全退出这一阶段。</para>
+ <para>您可以按 <guibutton>Alt + F3</guibutton> 来阅读引导日志,然后按 <guibutton>Alt +
+F1</guibutton> 来返回安装界面。</para>
+ </section>
+ <section>
+ <info>
+ <title>选择安装方式</title>
+ </info>
+ <para>使用方向键来上下移动至需要选择的项目。</para>
+ <para>如果您不知道如何选择<emphasis role="bold">网络安装</emphasis>的渠道,请选择<guimenu>FTP
+服务器</guimenu>。</para>
+ <para>对于企业网络而言,FTP 和 rsync 服务可能会被封锁,在这种情况下您最好使用 <emphasis role="bold">HTTP
+服务器</emphasis>。</para>
+ <para>按 Tab 键将焦点移动至 <guimenuitem>Ok</guimenuitem>,然后按 <guibutton>回车</guibutton>。</para>
+ <para>若要从硬盘或 U 盘安装系统,请看下面的内容。</para>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="../Boot-iso02.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ </section>
+ <section>
+ <info>
+ <title>选择网络连接类型</title>
+ </info>
+ <para>若您有多个网卡,请从中选择合适的网卡。<mediaobject><imageobject><imagedata fileref="../Boot-iso03.png"/></imageobject></mediaobject>如果您不知道如何选择,请选择
+<emphasis role="bold">DHCP</emphasis>。</para>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="../Boot-iso04.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ </section>
+ <section>
+ <info>
+ <title>设置主机名和域名</title>
+ </info>
+ <para>如果您不知道如何设置:请将其留空,然后选择“Ok”</para>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="../Boot-iso05.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ </section>
+ <section>
+ <info>
+ <title>HTTP 代理</title>
+ </info>
+ <para>若您不确定如何选择,请将其留空</para>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="../Boot-iso06.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ </section>
+ <section>
+ <info>
+ <title>选择一个媒体</title>
+ </info>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>如果您手动指定了镜像,则必须输入某个媒体的路径。如果您使用的不是美式键盘,可能会在输入时遇到麻烦。</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>选择“Mageia”之后,您可以用方向键在列表中选择特定类型的引导项。</para>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="../Boot-iso07.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <section>
+ <title>手动指定镜像</title>
+ <para>无论您在列表 <link ns6:href="http://mirrors.mageia.org/">here</link>
中选择了哪个服务器,它的目录结构都应该与 Mageia 官方镜像中的“mageia”目录一致,即
-.../mageia/distrib/&lt;版本号>/&lt;架构></para><para>(使用官方镜像时)“Mageia 目录”字段的正确格式应当如下:</para><para><emphasis role="bold">pub/linux/mageia/distrib/cauldron/i586</emphasis></para><para>对于 Mageia 5 x86_64 发行版,则应当如下:</para><para><emphasis role="bold">pub/Mirrors/Mageia/distrib/5/x86_64</emphasis>.</para><para>其他镜像的目录结构可能稍有不同,下列截图给出了示例:</para><para>如果您选择 HTTP 服务器:</para><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="../Boot-iso08.png"/></imageobject></mediaobject><para>如果您选择 FTP 服务器:</para><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="boot-iso19.png"/></imageobject></mediaobject></section><section><title>Mageia n(从列表中选择一个镜像)</title><para><itemizedlist><listitem><para>如果您在后续的安装过程中遇到大量依赖缺失的问题,请重启并改用其他镜像。</para></listitem><listitem><para>在选择 FTP 服务器后,您将会看到用于输入登录名和密码的界面(如果需要的话)。</para></listitem><listitem><para>之后,将会安装并启动 <emphasis role="bold">Stage 2</emphasis></para></listitem></itemizedlist><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="boot-iso8.png"/></imageobject></mediaobject><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="boot-iso9.png"/></imageobject></mediaobject><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="boot-iso10.png"/></imageobject></mediaobject>这是第二阶段安装的界面,请参见下面的 安装 -
-Stage 2:</para><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="boot-iso11.png"/></imageobject></mediaobject></section></section><section><info><title>从硬盘安装</title></info><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="boot-iso12.png"/></imageobject></mediaobject><para>如果您从硬盘或 U 盘安装,您必须知道 ISO 文件的存放位置。首先,请选择您的硬盘(或 U 盘)</para><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="boot-iso16.png"/></imageobject></mediaobject><para>以及相应的分区</para><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="bootimg8.png"/></imageobject></mediaobject><para>然后指定目录或 ISO
-文件的文件名。您可以将其留空,或者指定目录名,这样便于您从安装器提供的文件列表中做出选择:只需使用方向键来上下移动、按回车键确认即可,如第二张截图所示。</para><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="Bootimg9.png"/></imageobject></mediaobject><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="Bootimg10.png"/></imageobject></mediaobject></section></section><section><info><title><jobtitle>安装 - Stage 2 </jobtitle></title></info><itemizedlist><listitem><para>第一个界面中提示您“请选择需要使用的语言”,此时安装器尚未写入数据到您的硬盘。如果您需要重启,请按 Ctrl + Alt +F2 转到 TTY2
-终端,然后按 Ctrl + Alt + Del;按 Ctrl + Alt + F7 可以返回到安装界面。</para></listitem><listitem><para>这一阶段的安装与 <link
+.../mageia/distrib/&lt;版本号>/&lt;架构></para>
+ <para>(使用官方镜像时)“Mageia 目录”字段的正确格式应当如下:</para>
+ <para><emphasis role="bold">pub/linux/mageia/distrib/cauldron/i586</emphasis></para>
+ <para>对于 Mageia 5 x86_64 发行版,则应当如下:</para>
+ <para><emphasis role="bold">pub/Mirrors/Mageia/distrib/5/x86_64</emphasis>.</para>
+ <para>其他镜像的目录结构可能稍有不同,下列截图给出了示例:</para>
+ <para>如果您选择 HTTP 服务器:</para>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="../Boot-iso08.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>如果您选择 FTP 服务器:</para>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="../boot-iso19.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ </section>
+ <section>
+ <title>Mageia n(从列表中选择一个镜像)</title>
+ <para><itemizedlist><listitem><para>如果您在后续的安装过程中遇到大量依赖缺失的问题,请重启并改用其他镜像。</para></listitem><listitem><para>在选择 FTP 服务器后,您将会看到用于输入登录名和密码的界面(如果需要的话)。</para></listitem><listitem><para>之后,将会安装并启动 <emphasis role="bold">Stage 2</emphasis></para></listitem></itemizedlist><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="../boot-iso8.png"/></imageobject></mediaobject><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="../boot-iso9.png"/></imageobject></mediaobject><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="../boot-iso9.png"/></imageobject></mediaobject>这是第二阶段安装的界面,请参见下面的 安装 -
+Stage 2:</para>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="../boot-iso11.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ </section>
+ </section>
+ <section>
+ <info>
+ <title>从硬盘安装</title>
+ </info>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="../boot-iso12.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>如果您从硬盘或 U 盘安装,您必须知道 ISO 文件的存放位置。首先,请选择您的硬盘(或 U 盘)</para>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="../boot-iso16.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>以及相应的分区</para>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="../boot-iso16.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>然后指定目录或 ISO
+文件的文件名。您可以将其留空,或者指定目录名,这样便于您从安装器提供的文件列表中做出选择:只需使用方向键来上下移动、按回车键确认即可,如第二张截图所示。</para>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="../Bootimg9.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="../Bootimg9.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ </section>
+ </section>
+ <section>
+ <info>
+ <title><jobtitle>安装 - Stage 2 </jobtitle></title>
+ </info>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>第一个界面中提示您“请选择需要使用的语言”,此时安装器尚未写入数据到您的硬盘。如果您需要重启,请按 Ctrl + Alt +F2 转到 TTY2
+终端,然后按 Ctrl + Alt + Del;按 Ctrl + Alt + F7 可以返回到安装界面。</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>这一阶段的安装与 <link
ns6:href="http://doc.mageia.org/installer/5/zh_CN/content/selectLanguage.html">http://doc.mageia.org/installer/5/zh_CN/content/selectLanguage.html</link>
-中的描述相同。请点击上述链接来继续阅读安装指南;您也可以将链接中的“5”替换成其他您需要了解的 Mageia 版本。</para></listitem></itemizedlist></section></section> \ No newline at end of file
+中的描述相同。请点击上述链接来继续阅读安装指南;您也可以将链接中的“5”替换成其他您需要了解的 Mageia 版本。</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file