aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/mcc-help
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-04-23 20:37:34 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-04-23 20:37:34 +0300
commitbe7bcecf57b90693f200a773aca2e88ff8cb01c8 (patch)
treedc0685965de23d9eddda2b8d80918f3676bce6c2 /docs/mcc-help
parentfd68d7a74f5dc08c8a26012e9410abd36c13e78d (diff)
downloadtools-be7bcecf57b90693f200a773aca2e88ff8cb01c8.tar
tools-be7bcecf57b90693f200a773aca2e88ff8cb01c8.tar.gz
tools-be7bcecf57b90693f200a773aca2e88ff8cb01c8.tar.bz2
tools-be7bcecf57b90693f200a773aca2e88ff8cb01c8.tar.xz
tools-be7bcecf57b90693f200a773aca2e88ff8cb01c8.zip
Update Dutch translation
Diffstat (limited to 'docs/mcc-help')
-rw-r--r--docs/mcc-help/nl.po100
-rw-r--r--docs/mcc-help/nl/drakboot.xml97
-rw-r--r--docs/mcc-help/nl/drakedm.xml24
-rw-r--r--docs/mcc-help/nl/draksound.xml52
4 files changed, 70 insertions, 203 deletions
diff --git a/docs/mcc-help/nl.po b/docs/mcc-help/nl.po
index 6fa3fe6f..23e1faab 100644
--- a/docs/mcc-help/nl.po
+++ b/docs/mcc-help/nl.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-20 19:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-13 02:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-22 23:16+0000\n"
"Last-Translator: dragnadh <dragnadh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"nl/)\n"
@@ -949,15 +949,11 @@ msgstr "drakboot--boot.png"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakboot.xml:11
-#, fuzzy
msgid ""
"If you are using a UEFI system instead of BIOS, the user interface is "
"slightly different as the boot device is obviously the EFI system Partition "
"(ESP)."
msgstr ""
-"Als u een UEFI-systeem heeft, ziet dit scherm er iets anders uit. De "
-"uitvouwlijst om een opstartlader te kiezen ontbreekt, omdat er slechts één "
-"beschikbaar is."
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakboot.xml:16
@@ -1023,15 +1019,11 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakboot.xml:35
-#, fuzzy
msgid ""
"In a UEFI system, the bootloader is <guilabel>Grub2-efi</guilabel> and is "
"installed in /boot/EFI partition. This FAT32 formatted partition is common "
"to all operating systems installed."
msgstr ""
-"In UEFI-systemen wordt de opstartlader, <guilabel>Grub2-efi</guilabel>, "
-"geïnstalleerd in de /boot/EFI-partitie. Deze FAT32-geformatteerde partitie "
-"wordt door alle geïnstalleerde besturingssystemen gebruikt."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakboot.xml:38
@@ -1140,18 +1132,17 @@ msgstr "drakboot1.png"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakboot.xml:75
-#, fuzzy
msgid ""
"The <guibutton>Next</guibutton> screen differs depending on which boot "
"loader you chose."
msgstr ""
-"Het <guibutton>Volgende</guibutton>-scherm is verschillend voor "
-"<emphasis>BIOS</emphasis>- en <emphasis>UEFI</emphasis>-systemen."
+"Het <guibutton>Volgende</guibutton>-scherm verschilt afhankelijk van welke "
+"opstartlader u heeft gekozen."
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakboot.xml:78
msgid "You have Grub Legacy or Lilo:"
-msgstr ""
+msgstr "U heeft Grub Legacy of Lilo:"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakboot.xml:79
@@ -1244,17 +1235,16 @@ msgid ""
"You have Grub2 or Grub2-efi (boot loaders used by default respectively in "
"Legacy mode and UEFI mode):"
msgstr ""
+"U heeeft Grub2 of Grub2-efi (opstartladers die standaard worden gebruikt in "
+"respectievelijk Legacy-modus en UEFI-modus):"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakboot.xml:112
-#, fuzzy
msgid ""
"In this case, the drop-down list labelled <guilabel>Default</guilabel> "
"displays all the available entries; click on the one wanted as the default "
"one."
msgstr ""
-"In dit geval laat de uitvouwlijst alle beschikbare ingangen zien; klik op de "
-"gewenste standaardingang."
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><itemizedlist><listitem><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakboot.xml:117
@@ -1271,23 +1261,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakboot.xml:125
-#, fuzzy
msgid ""
"In the extra screen called <guilabel>Advanced</guilabel>, it is possible to "
"choose the <guilabel>Video mode</guilabel>. If you don't want a bootable "
"Mageia, but to chain load it from another OS, check the box <guilabel>Do not "
"touch ESP or MBR</guilabel> and accept the warning."
msgstr ""
-"In het extra <guilabel>Geavanceerd</guilabel>-scherm kunt u een "
-"<guilabel>Videomodus</guilabel>, een <guilabel>initrd</guilabel>-bestand en "
-"een <guilabel>netwerkprofiel</guilabel>, zie <xref linkend=\"draknetprofile"
-"\"/>, kiezen in de uitvouwlijsten."
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><itemizedlist><listitem><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakboot.xml:132
-#, fuzzy
msgid "drakboot6.png"
-msgstr "drakboot1.png"
+msgstr "drakboot6.png"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><warning><para>
#: en/drakboot.xml:136
@@ -1298,13 +1282,10 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakboot.xml:139
-#, fuzzy
msgid ""
"To set many other parameters, you can use the tool named <emphasis>Grub "
"Customizer</emphasis>, available in the Mageia repositories (see below)."
msgstr ""
-"Voor veel andere instellingen kunt u <emphasis>Grub Customizer</emphasis> "
-"gebruiken, dat beschikbaar is in Mageia's pakketbronnen (zie hieronder)."
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><itemizedlist><listitem><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakboot.xml:144
@@ -2889,16 +2870,11 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakedm.xml:17
-#, fuzzy
msgid ""
"Most users will only notice that the provided login screens look different. "
"However, there are differences in supported features, too. LXDM is a "
"lightweight display manager, SDDM and GDM have more extras."
msgstr ""
-"De meeste gebruikers zullen enkel merken dat de beschikbare loginschermen er "
-"verschillend uitzien. Er zijn echter ook verschillen in ondersteunde opties. "
-"LXDM is een lichtgewicht displaybeheerder, KDM en GDM hebben meer "
-"mogelijkheden."
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakfirewall.xml:3
@@ -5474,15 +5450,14 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/draksound.xml:13
-#, fuzzy
msgid ""
"Draksound deals with the sound configuration, PulseAudio options and "
"troubleshooting. It will help you if you experience sound problems or if you "
"change the sound card."
msgstr ""
-"Draksound regelt de configuratie van geluid, dit is inclusief stuurprogramma "
-"keuze, PulseAudio opties en problemen oplossen. Het zal u helpen als u "
-"problemen ervaart met het geluid of als u van geluidskaart wisselt."
+"Draksound regelt de geluidsconfiguratie, PulseAudio opties en behandelt "
+"probleemoplossing. Het zal u helpen als u problemen ervaart met het geluid "
+"of als u van geluidskaart wisselt."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/draksound.xml:16
@@ -5518,31 +5493,25 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/draksound.xml:24
-#, fuzzy
msgid ""
"The <guibutton>Troubleshooting</guibutton> button gives assistance with "
"fixing any problems you may have. You will find it helpful to try this "
"before asking the community for help."
msgstr ""
-"De tweede is duidelijk en de laatste geeft hulp bij het oplossen van "
-"eventuele problemen die u kan hebben. U zult het nuttig vinden om dit eerst "
-"te proberen voordat u de gemeenschap om hulp vraagt."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/draksound.xml:27
-#, fuzzy
msgid ""
"The <guibutton>Advanced</guibutton> button displays a new window with an "
"obvious button."
msgstr ""
-"De <guibutton>Geavanceerd</guibutton>knop geeft een nieuw scherm met twee of "
-"drie knoppen:"
+"De <guibutton>Geavanceerd</guibutton> knop geeft een nieuw scherm met een "
+"duidelijke knop."
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/draksound.xml:30
-#, fuzzy
msgid "draksound1.png"
-msgstr "draksound.png"
+msgstr "draksound1.png"
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakups.xml:3
@@ -11478,46 +11447,3 @@ msgstr ""
"bevestiging vragen. U kunt nu nog alles annuleren en de eerdere instellingen "
"bewaren, of de nieuwe accepteren. In het laatste geval moet u uit- en in-"
"loggen om de nieuwe te activeren."
-
-#~ msgid "You have a <emphasis>BIOS</emphasis> system:"
-#~ msgstr "U heeft een <emphasis>BIOS</emphasis>-systeem:"
-
-#~ msgid "You have a <emphasis>UEFI</emphasis> system:"
-#~ msgstr "U heeft een <emphasis>UEFI</emphasis>-systeem:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the extra screen called <guilabel>Advanced</guilabel>, it is possible "
-#~ "to choose the <guilabel>Video mode</guilabel>."
-#~ msgstr ""
-#~ "In het extra <guilabel>Geavanceerd</guilabel>-scherm kunt u een "
-#~ "<guilabel>Videomodus</guilabel> kiezen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The drop down list called <guilabel>Driver</guilabel> allows you to "
-#~ "select a driver from all the ones available on the computer that match "
-#~ "the sound card."
-#~ msgstr ""
-#~ "De keuzelijst genaamd <guilabel>Stuurprogramma</guilabel> geeft u de "
-#~ "mogelijkheid om een stuurprogramma te kiezen uit al degene die "
-#~ "beschikbaar zijn op uw computer en overeenkomen met de geluidskaart."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Most of the time, it is possible to choose a driver using the OSS or ALSA "
-#~ "API. OSS is the oldest and very basic, we recommend to choose ALSA when "
-#~ "possible for its enhanced features."
-#~ msgstr ""
-#~ "Meestal is het mogelijk om een driver via de OSS of ALSA API te kiezen. "
-#~ "OSS is het oudst en erg basis, we raden daarom aan om waar mogelijk voor "
-#~ "ALSA te kiezen vanwege zijn verbeterde functies."
-
-#~ msgid "Draksound1.png"
-#~ msgstr "Draksound1.png"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The first button gives total freedom of choice. You have to know what you "
-#~ "are doing. This button is not available when the system has found a "
-#~ "driver for your device."
-#~ msgstr ""
-#~ "De eerste knop geeft volledige keuzevrijheid. U moet wel weten wat u "
-#~ "doet. Deze knop is niet beschikbaar wanneer het systeem een driver voor "
-#~ "uw apparaat heeft gevonden."
diff --git a/docs/mcc-help/nl/drakboot.xml b/docs/mcc-help/nl/drakboot.xml
index 4aa87831..36af561c 100644
--- a/docs/mcc-help/nl/drakboot.xml
+++ b/docs/mcc-help/nl/drakboot.xml
@@ -1,41 +1,31 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakboot" version="5.0" xml:lang="nl">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xml:id="drakboot" version="5.0" xml:lang="nl">
<info>
<title xml:id="drakboot-ti1">Stel het opstartsysteem in</title>
-
<subtitle>drakboot</subtitle>
</info>
-
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata format="PNG" xml:id="drakboot--boot-im1" align="center" fileref="drakboot--boot.png" revision="1"/>
</imageobject>
</mediaobject>
-
- <para>Als u een UEFI-systeem heeft, ziet dit scherm er iets anders uit. De
-uitvouwlijst om een opstartlader te kiezen ontbreekt, omdat er slechts één
-beschikbaar is.</para>
-
+ <para>If you are using a UEFI system instead of BIOS, the user interface is
+slightly different as the boot device is obviously the EFI system Partition
+(ESP).</para>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="drakboot--boot2.png"/>
</imageobject>
</mediaobject>
-
- <para>deze tool<footnote>
- <para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis
-role="bold">drakboot</emphasis> te typen.</para>
- </footnote> stelt u in staat de
+ <para>deze tool<footnote><para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis
+role="bold">drakboot</emphasis> te typen.</para></footnote> stelt u in staat de
opstartopties (keuze van de opstartlader, een wachtwoord instellen of de
opstartstandaard enz.) te configuren.</para>
-
<para>Het bevindt zich in het Opstarten-tabblad in het Mageia-configuratiecentrum
en heet "Opstartsysteem instellen".</para>
-
<warning>
<para>Gebruik deze tool niet als u niet precies weet wat u doet. Het veranderen
van sommige instellingen kan verhinderen dat uw machine weer opstart!</para>
</warning>
-
<para>In het eerste deel, <guilabel>Opstartlader</guilabel>, kunt u kiezen welke
<guibutton>opstartlader te gebruiken</guibutton>, GRUB, GRUB2, of LILO, en
met een grafisch of een tekst-menu. Het is een kwestie van smaak, er zijn
@@ -43,43 +33,32 @@ geen verdere consequenties. U kunt ook het
<guibutton>Opstartapparaat</guibutton> kiezen, verander dit niet als u geen
expert bent. Het opstartapparaat is waar de opstarlader is geïnstalleerd,
het wijzigen kan het opstarten van uw machine onmogelijk maken.</para>
-
- <para>In UEFI-systemen wordt de opstartlader, <guilabel>Grub2-efi</guilabel>,
-geïnstalleerd in de /boot/EFI-partitie. Deze FAT32-geformatteerde partitie
-wordt door alle geïnstalleerde besturingssystemen gebruikt.</para>
-
+ <para>In a UEFI system, the bootloader is <guilabel>Grub2-efi</guilabel> and is
+installed in /boot/EFI partition. This FAT32 formatted partition is common
+to all operating systems installed.</para>
<para>In het tweede deel, <guilabel>Hoofdopties</guilabel>, kunt u de
<guibutton>Wachttijd voor het opstarten van standaard image</guibutton>
instellen in seconden. Gedurende deze wachttijd, zal GRUB(2) of LILO de
lijst met beschikbare besturingssystemen laten zien, waaruit u kunt
kiezen. Als geen keuze gemaakt wordt, zal de opstartlader de standaard keuze
starten zodra de wachttijd verstreken is.</para>
-
<para>In het derde en laatste deel, <guibutton>Beveiliging</guibutton>, kunt u een
wachwoord instellen.</para>
-
<para>De <guibutton>Geavanceerd</guibutton>knop geeft wat extra opties.</para>
-
<para><guibutton>ACPI inschakelen</guibutton></para>
-
<para>ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) is een standaard voor
energiebeheer. Het kan energie besparen door ongebruikte apparaten uit te
schakelen. Dit was de methode die gebruikt werd voor APM. Vink dit hokje aan
als u ACPI-compatibele apparaten heeft. </para>
-
<para><guibutton>SMP inschakelen</guibutton>:</para>
-
<para>SMP betekent Symmetrische MultiProcessors, het is een architectuur voor
multicore processors.</para>
-
<note>
<para>Als u een processor met HyperThreading heeft, zal Mageia deze zien als een
dual processor en SMP inschakelen.</para>
</note>
-
<para><guibutton>APIC inschakelen</guibutton> en <guibutton>Lokale APIC
inschakelen</guibutton>.</para>
-
<para>APIC staat voor Advanced Programmable Interrupt Controller. Er zijn twee
componenten in het Intel-APIC-systeem, de lokale APIC (LAPIC) en de I/O
APIC. Deze leidt de interrupts van perifere bussen naar één of meer lokale
@@ -88,20 +67,16 @@ multi-processorsystemen. Sommige computers hebben problemen met het APIC
systeem, wat tot crashes kan leiden of tot incorrecte apparaatdetectie
(foutmelding "spurious 8259A interrupt: IRQ7"). Schakel in dit geval APIC
en/of lokale APIC uit.</para>
-
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="drakboot1.png"/>
</imageobject>
</mediaobject>
-
- <para>Het <guibutton>Volgende</guibutton>-scherm is verschillend voor
-<emphasis>BIOS</emphasis>- en <emphasis>UEFI</emphasis>-systemen.</para>
-
+ <para>Het <guibutton>Volgende</guibutton>-scherm verschilt afhankelijk van welke
+opstartlader u heeft gekozen.</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>U heeft een <emphasis>BIOS</emphasis>-systeem:</para>
-
+ <para>U heeft Grub Legacy of Lilo:</para>
<para>In dit geval ziet u een lijst met alle beschikbare opties voor tijdens het
opstarten. De standaard optie heeft een sterretje. Klik op de pijl omhoog of
omlaag om de volgorde van de menu-ingangen te wijzigen door het
@@ -110,63 +85,63 @@ geselecteerde item te verplaatsen. Als u op de
klikt, verschijnt een nieuw venster om een nieuwe ingang aan het
opstartladermenu toe te voegen of om een bestaande aan te passen. U dient
bekend te zijn met Lilo of Grub om deze tools te kunnen gebruiken.</para>
-
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="drakboot2.png"/>
</imageobject>
</mediaobject>
-
<para>Het <guilabel>Naam</guilabel>veld kan naar wens ingevuld worden, typ hier
wat u in het menu wil zien. Het komt overeen met het Grubcommando
"title". Bijv.: Mageia3.</para>
-
<para>Het <guilabel>Beeldbestand</guilabel>veld bevat de kernelnaam. Het komt
overeen met het Grubcommando "kernel". Bijv. /boot/vmlinuz.</para>
-
<para>Het <guilabel>Root</guilabel>veld bevat de apparaatnaam waar de kernel is
opgeslagen. Het komt overeen met het Grubcommando "root". Bijv. (hd0,1).</para>
-
<para>Het <guilabel>Toevoegen</guilabel>veld bevat de opties die bij het opstarten
aan de kernel gegeven worden.</para>
-
<para>Als het <guilabel>Standaard</guilabel>hokje is aangevinkt, zal Grub
standaard deze ingang opstarten.</para>
-
<para>In het extra <guilabel>Geavanceerd</guilabel>-scherm kunt u een
<guilabel>Videomodus</guilabel>, een <guilabel>initrd</guilabel>-bestand en
een <guilabel>netwerkprofiel</guilabel>, zie <xref
linkend="draknetprofile"/>, kiezen in de uitvouwlijsten.</para>
</listitem>
-
<listitem>
- <para>U heeft een <emphasis>UEFI</emphasis>-systeem:</para>
-
- <para>In dit geval laat de uitvouwlijst alle beschikbare ingangen zien; klik op de
-gewenste standaardingang.</para>
-
+ <para>U heeeft Grub2 of Grub2-efi (opstartladers die standaard worden gebruikt in
+respectievelijk Legacy-modus en UEFI-modus):</para>
+ <para>In this case, the drop-down list labelled <guilabel>Default</guilabel>
+displays all the available entries; click on the one wanted as the default
+one.</para>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="drakboot3.png"/>
</imageobject>
</mediaobject>
-
<para>Het <guilabel>Toevoegen</guilabel>veld bevat de opties die bij het opstarten
aan de kernel gegeven worden.</para>
-
- <para>In het extra <guilabel>Geavanceerd</guilabel>-scherm kunt u een
-<guilabel>Videomodus</guilabel> kiezen.</para>
-
- <para>Voor veel andere instellingen kunt u <emphasis>Grub Customizer</emphasis>
-gebruiken, dat beschikbaar is in Mageia's pakketbronnen (zie hieronder).</para>
-
+ <para>If you have other operating systems installed, Mageia attempts to add them
+to your Mageia boot menu. If you don't want this behaviour, uncheck the box
+<guilabel>Probe Foreign OS</guilabel></para>
+ <para>In the extra screen called <guilabel>Advanced</guilabel>, it is possible to
+choose the <guilabel>Video mode</guilabel>. If you don't want a bootable
+Mageia, but to chain load it from another OS, check the box <guilabel>Do not
+touch ESP or MBR</guilabel> and accept the warning.</para>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakboot6.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <warning>
+ <para>Not installing on ESP or MBR means that the installation is not bootable
+unless chain loaded from another OS.</para>
+ </warning>
+ <para>To set many other parameters, you can use the tool named <emphasis>Grub
+Customizer</emphasis>, available in the Mageia repositories (see below).</para>
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata xreflabel="titi" fileref="drakboot4.png"/>
+ <imagedata fileref="drakboot4.png"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</listitem>
</itemizedlist>
-
- <para/>
</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/mcc-help/nl/drakedm.xml b/docs/mcc-help/nl/drakedm.xml
index 643e094c..0c87ab4e 100644
--- a/docs/mcc-help/nl/drakedm.xml
+++ b/docs/mcc-help/nl/drakedm.xml
@@ -1,28 +1,20 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakedm" version="5.0" xml:lang="nl">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" version="5.0" xml:lang="nl" xml:id="drakedm">
<info>
-
- <!--2012-09-03 marja: changed title to the title of this screen in MCC -->
+ <!--2012-09-03 marja: changed title to the title of this screen in MCC .  2017-04-10 simonnzg has looked and seems OK-->
<title xml:id="drakedm-ti1">Displaybeheer instellen</title>
-
<subtitle>drakedm</subtitle>
</info>
-
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata xml:id="drakedm-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakedm.png"/>
+ <imagedata format="PNG" fileref="drakedm.png" align="center" xml:id="drakedm-im1" revision="1"/>
</imageobject>
</mediaobject>
-
- <para revision="1" xml:id="drakedm-pa1">Hier<footnote>
- <para revision="1" xml:id="drakedm-pa3">U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis
-role="bold">drakedm</emphasis> te typen.</para>
- </footnote> kunt u de displaybeheerder kiezen
+ <para xml:id="drakedm-pa1" revision="1">Hier<footnote><para xml:id="drakedm-pa3" revision="1">U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis
+role="bold">drakedm</emphasis> te typen.</para></footnote> kunt u de displaybeheerder kiezen
om u mee aan te melden op uw werkomgeving. U ziet enkel de geïnstalleerde
displaybeheerders.</para>
-
- <para revision="1" xml:id="drakedm-pa2">De meeste gebruikers zullen enkel merken dat de beschikbare loginschermen er
-verschillend uitzien. Er zijn echter ook verschillen in ondersteunde
-opties. LXDM is een lichtgewicht displaybeheerder, KDM en GDM hebben meer
-mogelijkheden.</para>
+ <para xml:id="drakedm-pa2" revision="1">Most users will only notice that the provided login screens look
+different. However, there are differences in supported features, too. LXDM
+is a lightweight display manager, SDDM and GDM have more extras.</para>
</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/mcc-help/nl/draksound.xml b/docs/mcc-help/nl/draksound.xml
index 1d038434..ea398d4d 100644
--- a/docs/mcc-help/nl/draksound.xml
+++ b/docs/mcc-help/nl/draksound.xml
@@ -1,63 +1,37 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="draksound" version="5.0" xml:lang="nl">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xml:id="draksound" version="5.0" xml:lang="nl">
<info>
<title xml:id="draksound-ti1">Audioconfiguratie</title>
-
<subtitle>draksound</subtitle>
</info>
-
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata revision="1" xml:id="draksound-im1" fileref="draksound.png" align="center" format="PNG"/>
+ <imagedata format="PNG" xml:id="draksound-im1" fileref="draksound.png" align="center" revision="1"/>
</imageobject>
</mediaobject>
-
- <para>Deze tool<footnote>
- <para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis
-role="bold">draksound</emphasis> te typen.</para>
- </footnote> bevindt zich in het
+ <para>Deze tool<footnote><para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis
+role="bold">draksound</emphasis> te typen.</para></footnote> bevindt zich in het
Mageia-configuratiecentrum in het <emphasis
role="bold">Apparatuur</emphasis>-tabblad.</para>
-
- <para>Draksound regelt de configuratie van geluid, dit is inclusief stuurprogramma
-keuze, PulseAudio opties en problemen oplossen. Het zal u helpen als u
-problemen ervaart met het geluid of als u van geluidskaart wisselt.</para>
-
- <para>De keuzelijst genaamd <guilabel>Stuurprogramma</guilabel> geeft u de
-mogelijkheid om een stuurprogramma te kiezen uit al degene die beschikbaar
-zijn op uw computer en overeenkomen met de geluidskaart.</para>
-
- <note>
- <para>Meestal is het mogelijk om een driver via de OSS of ALSA API te kiezen. OSS
-is het oudst en erg basis, we raden daarom aan om waar mogelijk voor ALSA te
-kiezen vanwege zijn verbeterde functies.</para>
- </note>
-
+ <para>Draksound regelt de geluidsconfiguratie, PulseAudio opties en behandelt
+probleemoplossing. Het zal u helpen als u problemen ervaart met het geluid
+of als u van geluidskaart wisselt.</para>
<para><guilabel>PulseAudio</guilabel> is een geluid server. Het ontvangt al het
geluid via de ingangen, mengt ze vervolgens aan de hand van uw
gebruikersvoorkeuren en stuurt het resulterende geluid naar de uitgang. Zie
<guimenu>Menu ->Geluid en video -> PulseAudio volumeregeling</guimenu> om uw
voorkeuren in te voeren.</para>
-
<para>PulseAudio is de standaard geluidsserver en het wordt aanbevolen deze
ingeschakeld te laten.</para>
-
<para><guilabel>Glitch-Free</guilabel> verbetert PulseAudio met een aantal
programma's. Het wordt u aangeraden om het geactiveerd te laten.</para>
-
- <para>De <guibutton>Geavanceerd</guibutton>knop geeft een nieuw scherm met twee of
-drie knoppen:</para>
-
+ <para>The <guibutton>Troubleshooting</guibutton> button gives assistance with
+fixing any problems you may have. You will find it helpful to try this
+before asking the community for help.</para>
+ <para>De <guibutton>Geavanceerd</guibutton> knop geeft een nieuw scherm met een
+duidelijke knop.</para>
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="Draksound1.png"/>
+ <imagedata fileref="draksound1.png"/>
</imageobject>
</mediaobject>
-
- <para>De eerste knop geeft volledige keuzevrijheid. U moet wel weten wat u
-doet. Deze knop is niet beschikbaar wanneer het systeem een driver voor uw
-apparaat heeft gevonden.</para>
-
- <para>De tweede is duidelijk en de laatste geeft hulp bij het oplossen van
-eventuele problemen die u kan hebben. U zult het nuttig vinden om dit eerst
-te proberen voordat u de gemeenschap om hulp vraagt.</para>
</section> \ No newline at end of file