diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2016-10-26 08:45:45 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2016-10-26 08:45:45 +0300 |
commit | 8da8cd1664db6c8996bd3f7b498a869ba0466974 (patch) | |
tree | 85fd12d20772db08bbe5076bbc09cc0473a1a053 /docs/mcc-help | |
parent | 89609b57c9dfd0d79f3d2fa26c41e171cdc844fd (diff) | |
download | tools-8da8cd1664db6c8996bd3f7b498a869ba0466974.tar tools-8da8cd1664db6c8996bd3f7b498a869ba0466974.tar.gz tools-8da8cd1664db6c8996bd3f7b498a869ba0466974.tar.bz2 tools-8da8cd1664db6c8996bd3f7b498a869ba0466974.tar.xz tools-8da8cd1664db6c8996bd3f7b498a869ba0466974.zip |
Update Romanian translation from Tx
Diffstat (limited to 'docs/mcc-help')
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/ro.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/ro/MageiaUpdate.xml | 6 | ||||
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/ro/drakboot.xml | 78 | ||||
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/ro/drakdisk.xml | 13 | ||||
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/ro/rpmdrake.xml | 6 | ||||
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/ro/transfugdrake.xml | 9 |
6 files changed, 118 insertions, 58 deletions
diff --git a/docs/mcc-help/ro.po b/docs/mcc-help/ro.po index e399aaa9..04a4035d 100644 --- a/docs/mcc-help/ro.po +++ b/docs/mcc-help/ro.po @@ -4,15 +4,15 @@ # # Translators: # Dan <djmarian4u@hotmail.com>, 2013,2016 -# Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>, 2013-2015 +# Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>, 2013-2016 # Dan <djmarian4u@hotmail.com>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-02-26 22:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-18 15:49+0000\n" -"Last-Translator: Dan <djmarian4u@hotmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-26 00:16+0000\n" +"Last-Translator: Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" "language/ro/)\n" "Language: ro\n" @@ -1015,6 +1015,13 @@ msgid "" "are an expert. The boot device is where the bootloader is installed and any " "modification can prevent your machine from booting." msgstr "" +"În prima parte, numită <guilabel>Încărcător de sistem</guilabel>, dacă " +"avecți BIOS puteți alege între GRUB, GRUB2 sau LILO ca <guibutton>Încărcător " +"de sistem utilizat</guibutton>, cu interfață grafică sau în mod text. Este " +"doar o chestiune de gust care nu implică alte consecințe. Puteți defini și " +"<guibutton>Dispozitivul de demaraj</guibutton>, însă nu modificați nimic " +"dacă nu sînteți expert. Încărcătorul de sistem este instalat pe dispozitivul " +"de demaraj și orice modificare poate împiedica demararea sistemului." #. type: Content of: <section><para> #: en/drakboot.xml:46 @@ -1023,6 +1030,9 @@ msgid "" "installed in /boot/EFI partition. This FAT32 formatted partition is common " "to all operating systems installed." msgstr "" +"În sistemele UEFI, încărcătorul de sistem este <guilabel>Grub2-efi</" +"guilabel> și este instalat pe partiția /boot/EFI. Aceasta este o partiție " +"FAT32 și este comună tuturor sistemelor de operare instalate." #. type: Content of: <section><para> #: en/drakboot.xml:50 @@ -1033,6 +1043,12 @@ msgid "" "systems, prompting you to make your choice. If no selection is made, the " "bootloader will boot the default one once the delay elapses." msgstr "" +"În a doua parte, intitulată <guilabel>Opțiuni principale</guilabel>, puteți " +"defini durata în secunde de <guibutton>Temporizare înaintea demarării " +"imaginii implicite</guibutton>. În acest timp GRUB sau LILO vor afișa lista " +"sistemelor de operare disponibile, invitîndu-vă să faceți o alegere. Dacă nu " +"ați ales nimic, încărcătorul de sistem va demara pe cea implicită cînd s-a " +"scurs timpul de așteptare." #. type: Content of: <section><para> #: en/drakboot.xml:57 @@ -1111,6 +1127,14 @@ msgid "" "\"spurious 8259A interrupt: IRQ7\"). In this case, disable APIC and/or Local " "APIC." msgstr "" +"APIC vine de la „Advanced Programmable Interrupt Controller”. În sistemul " +"APIC de la Intel sînt două componente: APIC local (LAPIC) și I/O APIC. " +"Acesta din urmă rutează întreruperile pe care le primește de la magistralele " +"periferice către unul sau mai multe APIC locale care se află în procesor. " +"Sînt foarte utile pentru sistemele multi-procesor. Unele calculatoare au " +"probleme cu sistemul APIC care poate cauza blocaje sau detecția incorectă a " +"perifericelor (mesajul de eroare: „spurious 8259A interrupt: IRQ7”). În " +"acest caz dezactivați APIC și/sau APIC local." #. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakboot.xml:94 @@ -1123,11 +1147,14 @@ msgid "" "The <guibutton>Next</guibutton> screen differs depending on whether you have " "an <emphasis>BIOS</emphasis> or <emphasis>UEFI</emphasis> system." msgstr "" +"Ecranul afișat după ce apăsați <guibutton>Înainte</guibutton> diferă în " +"funcție de sistemul pe care îl aveți, <emphasis>BIOS</emphasis> sau " +"<emphasis>UEFI</emphasis>." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakboot.xml:104 msgid "You have a <emphasis>BIOS</emphasis> system:" -msgstr "" +msgstr "Aveți un sistem <emphasis>BIOS</emphasis>:" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakboot.xml:106 @@ -1140,6 +1167,14 @@ msgid "" "to modify an existing one. You need to be familiar with Lilo or Grub to be " "able to use these tools." msgstr "" +"În ecranul următor veți putea vedea lista tuturor intrărilor disponibile la " +"demaraj. Cea implicită are un asterisc. Pentru a schimba ordinea intrărilor " +"în meniu, faceți clic pe săgețile sus sau jos pentru a deplasa elementul " +"selectat. Dacă faceți clic pe butoanele <guibutton>Adaugă</guibutton> sau " +"<guibutton>Modifică</guibutton>, o nouă fereastră va apărea pentru a " +"modifica sau adăuga o nouă intrare în meniul încărcătorului de sistem. " +"Trebuie să fiți familiarizat cu LILO sau GRUB pentru a putea utiliza aceste " +"unelte." #. type: Attribute 'fileref' of: <section><itemizedlist><listitem><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakboot.xml:116 @@ -1231,6 +1266,8 @@ msgid "" "In the extra screen called <guilabel>Advanced</guilabel>, it is possible to " "choose the <guilabel>Video mode</guilabel>." msgstr "" +"În ecranul suplimentar intitulat <guilabel>Avansat</guilabel>, puteți alege " +"<guilabel>Modul video</guilabel>." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakboot.xml:162 @@ -2744,6 +2781,10 @@ msgid "" "System Partition\" and mounted on /boot/EFI. Never delete it, because it " "contains all your different operating systems bootloaders." msgstr "" +"Dacă aveți un sistem UEFI, puteți vedea o partiție intitulată „EFI System " +"Partition” montată în /boot/EFI. Să nu o ștergeți niciodată deoarece aceasta " +"conține toate încărcătoarele de sistem ale diferitelor sisteme de operare " +"instalate pe acest calculator." #. type: Content of: <section><para> #: en/drakdisk.xml:52 @@ -2791,6 +2832,9 @@ msgid "" "gives some extra available actions, like labeling the partition, as can be " "seen in the screenshot below." msgstr "" +"Selectînd <emphasis><guibutton>Comută în regim expert</guibutton></emphasis> " +"vă oferă cîteva acțiuni suplimentare, precum etichetarea partițiilor, după " +"cum se poate vedea în captura de ecran de mai jos." #. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakdisk.xml:78 @@ -7622,6 +7666,9 @@ msgid "" "editmedia with some media checked as updates. If they are not, you are " "prompted to do so." msgstr "" +"Pentru a funcționa, MageiaUpdate are nevoie ca depozitele să fie configurate " +"cu drakrpm-editmedia și să aibă bifate cîteva medii de actualizare. În caz " +"contrar, veți fi invitat s-o faceți." #. type: Content of: <section><para> #: en/MageiaUpdate.xml:25 @@ -7694,7 +7741,7 @@ msgstr "Configurați demarajul sistemului" #. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para> #: en/mcc-boot.xml:21 msgid "<xref linkend=\"drakautologin\"/>" -msgstr "" +msgstr "<xref linkend=\"drakautologin\"/>" #. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para> #: en/mcc-boot.xml:25 @@ -9442,6 +9489,9 @@ msgid "" "with a down arrow status icon will appear and it will be installed when " "clicking on <guibutton>Apply</guibutton>." msgstr "" +"Dacă bifați qdigidoc (care nu este instalat, vedeți starea), o pictogramă " +"portocalie cu o săgeată îndreptată în jos va apărea și va fi instalat cînd " +"apăsați pe <guibutton>Aplică</guibutton>." #. type: Content of: <section><section><title> #: en/rpmdrake.xml:235 @@ -10634,6 +10684,10 @@ msgid "" "<emphasis role=\"bold\">System</emphasis> tab in the Mageia Control Center " "labeled <guilabel>Import Windows(TM) documents and settings</guilabel>" msgstr "" +"Această unealtă<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> se găsește în " +"categoria <emphasis role=\"bold\">Sistem</emphasis> din Centrul de Control " +"Mageia și este intitulată <guilabel>Importați documente și configurări din " +"Windows(TM)</guilabel>" #. type: Content of: <section><para> #: en/transfugdrake.xml:27 diff --git a/docs/mcc-help/ro/MageiaUpdate.xml b/docs/mcc-help/ro/MageiaUpdate.xml index 247d97cf..918beab6 100644 --- a/docs/mcc-help/ro/MageiaUpdate.xml +++ b/docs/mcc-help/ro/MageiaUpdate.xml @@ -20,9 +20,9 @@ role="bold">drakrpm-update</emphasis> ca root.</para> Mageia.</para> <para><note> - <para>To work, MageiaUpdate needs the repositories to be configured with -drakrpm-editmedia with some media checked as updates. If they are not, you -are prompted to do so.</para> + <para>Pentru a funcționa, MageiaUpdate are nevoie ca depozitele să fie configurate +cu drakrpm-editmedia și să aibă bifate cîteva medii de actualizare. În caz +contrar, veți fi invitat s-o faceți.</para> </note></para> <para>Imediat ce este lansată, această unealtă scanează pachetele instalate și le diff --git a/docs/mcc-help/ro/drakboot.xml b/docs/mcc-help/ro/drakboot.xml index 8928ff99..8dfd9639 100644 --- a/docs/mcc-help/ro/drakboot.xml +++ b/docs/mcc-help/ro/drakboot.xml @@ -37,23 +37,25 @@ faceți. Modificarea anumitor parametri poate împiedica sistemul să demareze data viitoare!</para> </warning> - <para>In the first part, called <guilabel>Bootloader</guilabel>, it is possible if -using BIOS, to choose which <guibutton>Bootloader to use</guibutton>, Grub, -Grub2 or Lilo, and with a graphical or a text menu. It is just a question -of taste, there are no other consequences. You can also set the -<guibutton>Boot device</guibutton>, don't change anything here unless you -are an expert. The boot device is where the bootloader is installed and any -modification can prevent your machine from booting.</para> - - <para>In UEFI system, the bootloader is <guilabel>Grub2-efi</guilabel> and is -installed in /boot/EFI partition. This FAT32 formatted partition is common -to all operating systems installed.</para> - - <para>In the second part, called <guilabel>Main options</guilabel>, you can set -the <guibutton>Delay before booting default image</guibutton>, in -seconds. During this delay, Grub or Lilo will display the list of available -operating systems, prompting you to make your choice. If no selection is -made, the bootloader will boot the default one once the delay elapses.</para> + <para>În prima parte, numită <guilabel>Încărcător de sistem</guilabel>, dacă +avecți BIOS puteți alege între GRUB, GRUB2 sau LILO ca <guibutton>Încărcător +de sistem utilizat</guibutton>, cu interfață grafică sau în mod text. Este +doar o chestiune de gust care nu implică alte consecințe. Puteți defini și +<guibutton>Dispozitivul de demaraj</guibutton>, însă nu modificați nimic +dacă nu sînteți expert. Încărcătorul de sistem este instalat pe dispozitivul +de demaraj și orice modificare poate împiedica demararea sistemului.</para> + + <para>În sistemele UEFI, încărcătorul de sistem este +<guilabel>Grub2-efi</guilabel> și este instalat pe partiția +/boot/EFI. Aceasta este o partiție FAT32 și este comună tuturor sistemelor +de operare instalate.</para> + + <para>În a doua parte, intitulată <guilabel>Opțiuni principale</guilabel>, puteți +defini durata în secunde de <guibutton>Temporizare înaintea demarării +imaginii implicite</guibutton>. În acest timp GRUB sau LILO vor afișa lista +sistemelor de operare disponibile, invitîndu-vă să faceți o alegere. Dacă nu +ați ales nimic, încărcătorul de sistem va demara pe cea implicită cînd s-a +scurs timpul de așteptare.</para> <para>În a treia și ultima parte, intitulată <guibutton>Securitate</guibutton>, este posibil să definiți o parolă.</para> @@ -80,14 +82,14 @@ procesor și va activa SMP.</para> <para><guibutton>Activează APIC</guibutton> și <guibutton>Activează APIC local:</guibutton></para> - <para>APIC stands for Advanced Programmable Interrupt Controller. There are two -components in the Intel APIC system, the local APIC (LAPIC) and the I/O -APIC. The latter one routes the interrupts it receives from peripheral buses -to one or more local APICs that are in the processor. It is really useful -for multi-processor systems. Some computers have problems with the APIC -system which can cause freezes or incorrect device detection (error message -"spurious 8259A interrupt: IRQ7"). In this case, disable APIC and/or Local -APIC.</para> + <para>APIC vine de la „Advanced Programmable Interrupt Controller”. În sistemul +APIC de la Intel sînt două componente: APIC local (LAPIC) și I/O +APIC. Acesta din urmă rutează întreruperile pe care le primește de la +magistralele periferice către unul sau mai multe APIC locale care se află în +procesor. Sînt foarte utile pentru sistemele multi-procesor. Unele +calculatoare au probleme cu sistemul APIC care poate cauza blocaje sau +detecția incorectă a perifericelor (mesajul de eroare: „spurious 8259A +interrupt: IRQ7”). În acest caz dezactivați APIC și/sau APIC local.</para> <mediaobject> <imageobject> @@ -95,20 +97,22 @@ APIC.</para> </imageobject> </mediaobject> - <para>The <guibutton>Next</guibutton> screen differs depending on whether you have -an <emphasis>BIOS</emphasis> or <emphasis>UEFI</emphasis> system.</para> + <para>Ecranul afișat după ce apăsați <guibutton>Înainte</guibutton> diferă în +funcție de sistemul pe care îl aveți, <emphasis>BIOS</emphasis> sau +<emphasis>UEFI</emphasis>.</para> <itemizedlist> <listitem> - <para>You have a <emphasis>BIOS</emphasis> system:</para> + <para>Aveți un sistem <emphasis>BIOS</emphasis>:</para> - <para>In this case, you can see the list of all the available entries at boot -time. The default one is asterisked. To change the order of the menu -entries, click on the up or down arrows to move the selected item. If you -click on the <guibutton>Add</guibutton> or <guibutton>Modify</guibutton> -buttons, a new window appears to add a new entry in the bootloader menu or -to modify an existing one. You need to be familiar with Lilo or Grub to be -able to use these tools.</para> + <para>În ecranul următor veți putea vedea lista tuturor intrărilor disponibile la +demaraj. Cea implicită are un asterisc. Pentru a schimba ordinea intrărilor +în meniu, faceți clic pe săgețile sus sau jos pentru a deplasa elementul +selectat. Dacă faceți clic pe butoanele <guibutton>Adaugă</guibutton> sau +<guibutton>Modifică</guibutton>, o nouă fereastră va apărea pentru a +modifica sau adăuga o nouă intrare în meniul încărcătorului de +sistem. Trebuie să fiți familiarizat cu LILO sau GRUB pentru a putea utiliza +aceste unelte.</para> <mediaobject> <imageobject> @@ -153,8 +157,8 @@ pe cea dorită ca implicit.</para> <para>Cîmpul <guilabel>Opțiuni aplicate nucleului</guilabel> conține opțiuni aplicate nucleului la demaraj.</para> - <para>In the extra screen called <guilabel>Advanced</guilabel>, it is possible to -choose the <guilabel>Video mode</guilabel>.</para> + <para>În ecranul suplimentar intitulat <guilabel>Avansat</guilabel>, puteți alege +<guilabel>Modul video</guilabel>.</para> <para>Pentru a ajusta mai mulți parametrii puteți folosi <emphasis>Personalizatorul Grub</emphasis>, care este disponibil in diff --git a/docs/mcc-help/ro/drakdisk.xml b/docs/mcc-help/ro/drakdisk.xml index 71728d72..d2bf1882 100644 --- a/docs/mcc-help/ro/drakdisk.xml +++ b/docs/mcc-help/ro/drakdisk.xml @@ -48,9 +48,10 @@ faceți clic pe o partiție.</para> <!-- 2015-07-06 Note added by Lebarhon --> <note> - <para>If you have an UEFI system, you can see a small partition called "EFI System -Partition" and mounted on /boot/EFI. Never delete it, because it contains -all your different operating systems bootloaders.</para> + <para>Dacă aveți un sistem UEFI, puteți vedea o partiție intitulată „EFI System +Partition” montată în /boot/EFI. Să nu o ștergeți niciodată deoarece aceasta +conține toate încărcătoarele de sistem ale diferitelor sisteme de operare +instalate pe acest calculator.</para> </note> <para>Dacă partiția selecționată este montată, ca în exemplul de mai jos, nu o @@ -72,9 +73,9 @@ discului.</para> </imageobject> </mediaobject> - <para>Selecting <emphasis><guibutton>Toggle to expert mode</guibutton></emphasis> -gives some extra available actions, like labeling the partition, as can be -seen in the screenshot below.</para> + <para>Selectînd <emphasis><guibutton>Comută în regim expert</guibutton></emphasis> +vă oferă cîteva acțiuni suplimentare, precum etichetarea partițiilor, după +cum se poate vedea în captura de ecran de mai jos.</para> <mediaobject> <imageobject> diff --git a/docs/mcc-help/ro/rpmdrake.xml b/docs/mcc-help/ro/rpmdrake.xml index 3a3f8b4c..9bc84a1f 100644 --- a/docs/mcc-help/ro/rpmdrake.xml +++ b/docs/mcc-help/ro/rpmdrake.xml @@ -228,9 +228,9 @@ cînd apăsați pe <guibutton>Aplică</guibutton>.</para> <itemizedlist> <listitem> - <para>If I check qdigidoc (which is not installed, see the status), the orange -with a down arrow status icon will appear and it will be installed when -clicking on <guibutton>Apply</guibutton>.</para> + <para>Dacă bifați qdigidoc (care nu este instalat, vedeți starea), o pictogramă +portocalie cu o săgeată îndreptată în jos va apărea și va fi instalat cînd +apăsați pe <guibutton>Aplică</guibutton>.</para> </listitem> </itemizedlist> </section> diff --git a/docs/mcc-help/ro/transfugdrake.xml b/docs/mcc-help/ro/transfugdrake.xml index 75d92ddc..7428fb8f 100644 --- a/docs/mcc-help/ro/transfugdrake.xml +++ b/docs/mcc-help/ro/transfugdrake.xml @@ -20,12 +20,13 @@ </imageobject> </mediaobject> - <para>This tool<footnote> + <para>Această unealtă<footnote> <para>Puteți lansa această unealtă din linia de comandă, tastînd <emphasis role="bold">transfugdrake</emphasis> ca root.</para> - </footnote> is found under the <emphasis -role="bold">System</emphasis> tab in the Mageia Control Center labeled -<guilabel>Import Windows(TM) documents and settings</guilabel></para> + </footnote> se găsește în categoria +<emphasis role="bold">Sistem</emphasis> din Centrul de Control Mageia și +este intitulată <guilabel>Importați documente și configurări din +Windows(TM)</guilabel></para> <para>Unealta permite unui administrator să importe documentele și parametrii utilizatorilor de pe un <trademark class="registered">Windows</trademark> |