diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2013-10-18 19:28:26 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2013-10-18 19:28:26 +0300 |
commit | a8550059c03fd4d4766495aa8900705c3bb50d73 (patch) | |
tree | 1d3169126f0ac0bbd70c6d91ba0065f11c25d0eb /docs/mcc-help/uk | |
parent | 625f6e5748503200f08718ffdf9c5339adcfac08 (diff) | |
download | tools-a8550059c03fd4d4766495aa8900705c3bb50d73.tar tools-a8550059c03fd4d4766495aa8900705c3bb50d73.tar.gz tools-a8550059c03fd4d4766495aa8900705c3bb50d73.tar.bz2 tools-a8550059c03fd4d4766495aa8900705c3bb50d73.tar.xz tools-a8550059c03fd4d4766495aa8900705c3bb50d73.zip |
Update Ukrainian translation
Diffstat (limited to 'docs/mcc-help/uk')
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/uk/MageiaUpdate.xml | 4 | ||||
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/uk/XFdrake.xml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/uk/drakconnect.xml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/uk/drakguard.xml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/uk/scannerdrake.xml | 32 | ||||
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/uk/system-config-printer.xml | 15 | ||||
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/uk/transfugdrake.xml | 27 | ||||
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/uk/userdrake.xml | 139 |
8 files changed, 121 insertions, 102 deletions
diff --git a/docs/mcc-help/uk/MageiaUpdate.xml b/docs/mcc-help/uk/MageiaUpdate.xml index 8bf27108..c495b19c 100644 --- a/docs/mcc-help/uk/MageiaUpdate.xml +++ b/docs/mcc-help/uk/MageiaUpdate.xml @@ -34,8 +34,8 @@ role="bold">drakrpm-update</emphasis> від імені адміністрато переглянути додатковий інформаційний блок. </para> <para><note> - <para>Коли у сховищах дистрибутива з’ялятимуться оновлення, аплет системного лотка -попереджатиме вас, показуючи піктограму <inlinemediaobject> + <para>Коли у сховищах дистрибутива з’являтимуться оновлення, аплет системного +лотка попереджатиме вас, показуючи піктограму <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="MageiaUpdate1.png"/> </imageobject></inlinemediaobject>. Наведіть вказівник миші на цю піктограму і клацніть лівою кнопкою миші, введіть пароль вашого користувача, щоб оновити пакунки системи. </para> diff --git a/docs/mcc-help/uk/XFdrake.xml b/docs/mcc-help/uk/XFdrake.xml index 69a866c7..0acc6462 100644 --- a/docs/mcc-help/uk/XFdrake.xml +++ b/docs/mcc-help/uk/XFdrake.xml @@ -40,7 +40,7 @@ format="PNG" fileref="XFdrake.png" /> </imageobject></mediaobject> стільничному середовищі.</para> <para> Якщо навіть Vesa не працюватиме, виберіть варіант <emphasis><guilabel>Xorg</guilabel> - <guilabel>fbdev</guilabel></emphasis>, -який використовується під час встановлення Mageia, ален не надає змоги +який використовується під час встановлення Mageia, але не надає змоги змінювати роздільну здатність або частоту оновлення зображення.</para> </note>Якщо ви раніше вибрали вільний драйвер, система може запропонувати вам скористатися замість нього закритим драйвером, який має ширші можливості diff --git a/docs/mcc-help/uk/drakconnect.xml b/docs/mcc-help/uk/drakconnect.xml index 0f470f4d..618905cd 100644 --- a/docs/mcc-help/uk/drakconnect.xml +++ b/docs/mcc-help/uk/drakconnect.xml @@ -618,7 +618,7 @@ linkend="drakconnect-end"/></para> </section> <section> - <title>Нове з’єдднання GPRS/Edge/3G</title> + <title>Нове з’єднання GPRS/Edge/3G</title> <para><orderedlist> <listitem> diff --git a/docs/mcc-help/uk/drakguard.xml b/docs/mcc-help/uk/drakguard.xml index eb121e97..36d42f30 100644 --- a/docs/mcc-help/uk/drakguard.xml +++ b/docs/mcc-help/uk/drakguard.xml @@ -51,7 +51,7 @@ shorewall, вбудованого до Mageia.</para> <title>Налаштовування батьківського контролю</title> <para><warning> - <para>Якщо на вашому копм’ютері є розділи жорсткого диска з файловими системами + <para>Якщо на вашому комп’ютері є розділи жорсткого диска з файловими системами Ext2, Ext3 або ReiserFS, ви побачите контекстне вікно з пропозицією налаштувати списки керування доступом, ACL, до цих розділів. ACL є можливістю ядра Linux, за допомогою якої можна блокувати доступ до окремих diff --git a/docs/mcc-help/uk/scannerdrake.xml b/docs/mcc-help/uk/scannerdrake.xml index 6b39c5ef..3fab44df 100644 --- a/docs/mcc-help/uk/scannerdrake.xml +++ b/docs/mcc-help/uk/scannerdrake.xml @@ -25,7 +25,7 @@ </footnote> ви можете налаштувати пристрій сканера або багатофункціональний пристрій, у якому передбачено можливість сканування. Крім того, за допомогою модуля можна -надати у спільне користування у межах локальної мережі пристрої, з’єднаня з +надати у спільне користування у межах локальної мережі пристрої, з’єднання з вашим комп’ютером, або отримати доступ до сканерів, з’єднаних з віддаленими комп’ютерами.</para> @@ -115,9 +115,8 @@ format="PNG" revision="1" xml:id="scannerdrake-im5"/> </imageobject></mediaobjec визначитися з тим, чи можна буде користуватися сканерами, з’єднаними з іншими комп’ютерами з вашого комп’ютера.</para> - <para>Scanner sharing to hosts : name or IP address of hosts can be added or -deleted from the list of hosts allowed to access the local device(s), on -this computer.</para> + <para>Сканер є доступним для машин: можна додати або вилучити назви або IP-адреси +вузлів, яким надано доступ до локальних пристроїв на цьому комп’ютері.</para> <para>Використання віддалених сканерів: можна додати до списку вузлів, яким надано доступ до віддаленого сканера, назву або IP-адресу нового вузла або вилучити @@ -174,10 +173,10 @@ format="PNG" revision="1" xml:id="scannerdrake-im9"/> </imageobject></mediaobjec <listitem> <para>Hewlett-Packard</para> - <para>Most HP scanners are managed from <emphasis>HP Device Manager</emphasis> -(hplip) which also manages printers. In this case, this tool does not allow -you to configure it and invites you to use <emphasis>HP Device -Manager</emphasis>.</para> + <para>Робота з більшістю сканерів, а також принтерів HP забезпечується програмою +<emphasis>HP Device Manager</emphasis>. Якщо ви маєте справу зі сканером +саме цієї фірми, вам буде запропоновано скористатися для налаштовування +<emphasis>HP Device Manager</emphasis>.</para> </listitem> <listitem> @@ -207,11 +206,12 @@ linkend="choosescannerport"/> вам доведеться виконати ще <itemizedlist> <listitem> -<para>In some cases, you're told the scanner needs its firmware to be uploaded -each time it is started. This tool allows you to load it into the device, -after you installed it on your system. In this screen you can install the -firmware from a CD or a Windows installation, or install the one you -downloaded from an Internet site of the vendor.</para><para> +<para>Робота з деякими сканерами вимагає вивантаження мікропрограми на сканер під +час кожного його запуску. За допомогою модуля налаштовування сканера можна +наказати системі завантажувати цю мікропрограму на пристрій після з’єднання +його з комп’ютером. За допомогою цього вікна ви можете встановити +мікропрограму з компакт-диска або встановленої системи Windows чи встановити +мікропрограму отриману з сайта виробника пристрою у інтернеті.</para><para> Якщо для роботи з вашим сканером потрібно завантажити мікропрограму, перша спроба скористатися пристроєм може бути доволі довгою, ймовірно, тривалішою за одну хвилину. Будьте терплячими.</para> @@ -223,9 +223,9 @@ downloaded from an Internet site of the vendor.</para><para> </listitem> <listitem> -<para>Read those or other instructions you get carefully and if you don't know -what to do, feel free to ask for help in the <link -xlink:href="http://forums.mageia.org/en/">forums</link>.</para> +<para>Ретельно ознайомтеся з цими та іншими настановами. Якщо вони вам не +допоможуть, не вагайтеся і попросіть про допомогу на <link +xlink:href="http://forums.mageia.org/en/">форумі</link>.</para> </listitem> </itemizedlist> diff --git a/docs/mcc-help/uk/system-config-printer.xml b/docs/mcc-help/uk/system-config-printer.xml index 64828e14..d10be4bd 100644 --- a/docs/mcc-help/uk/system-config-printer.xml +++ b/docs/mcc-help/uk/system-config-printer.xml @@ -202,7 +202,7 @@ Ethernet. Вам слід буде вказати IP-адресу, яка вик <itemizedlist> <listitem> - <para><emphasis>Протокол друку інтренетом (ipps)</emphasis>: те саме, що і ipp, + <para><emphasis>Протокол друку інтернетом (ipps)</emphasis>: те саме, що і ipp, але із захистом TLS.</para> </listitem> </itemizedlist> @@ -333,12 +333,13 @@ ns2:href="http://foo2qpdl.rkkda.com/">знайти тут</link>.</para> <para><emphasis role="bold">Принтери і сканери Epson</emphasis></para> - <para>Drivers for Epson printers are available from <link -ns2:href="http://download.ebz.epson.net/dsc/search/01/search/?OSC=LX">this -search page</link>. For the scanner part, you must install the "iscan-data" -package first, then "iscan" (in this order). A iscan-plugin package can also -be available and is to install. Choose the <emphasis>rpm</emphasis> packages -according to your architecture. </para> + <para>Драйвери можна отримати за допомогою <link +ns2:href="http://download.ebz.epson.net/dsc/search/01/search/?OSC=LX">цієї +сторінки пошуку</link>. Щоб скористатися сканером, вам доведеться спочатку +встановити пакунок «iscan-data», а потім пакунок «iscan» (саме у такому +порядку). Крім того, може виникнути потреба у встановленні пакунка +iscan-plugin. Виберіть пакунки <emphasis>rpm</emphasis>, архітектура яких +відповідає встановленій на вашому комп’ютері системі. </para> <para> Іноді під час встановлення пакунка iscan може бути показано повідомлення про конфлікт з пакунком sane. Користувачами цього пакунка повідомлялося, що такі diff --git a/docs/mcc-help/uk/transfugdrake.xml b/docs/mcc-help/uk/transfugdrake.xml index f6b779fc..c6d21913 100644 --- a/docs/mcc-help/uk/transfugdrake.xml +++ b/docs/mcc-help/uk/transfugdrake.xml @@ -47,18 +47,19 @@ class="registered">Windows</trademark> <trademark>Vista</trademark> на том відповідних даних у встановленій операційній системі <trademark class="registered">Windows</trademark>.</para> - <para>When the detection step is complete you will see a page which allows you to -choose accounts in <trademark class="registered">Windows</trademark> and -Mageia for the import procedure. It is possible to choose other user account -than yours own.</para> + <para>Після завершення процедури виявлення даних ви побачите сторінку, за +допомогою якої зможете вибрати облікові записи у <trademark +class="registered">Windows</trademark> та Mageia для виконання процедури з +імпортування. Ви можете вибрати не лише свій обліковий запис.</para> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="transfugdrake1.png"/> </imageobject></mediaobject> <note> - <para>Please take into account that due to migrate-assistant (the backend of -transfugdrake) limitations <trademark class="registered">Windows</trademark> -user account names with special symbols can be displayed incorrectly.</para> + <para>Будь ласка, зверніть увагу на те, що через обмеження migrate-assistant +(основного компонента transfugdrake) назви облікових записів <trademark +class="registered">Windows</trademark>, які містять спеціальні символи +(кирилицю), може бути показано некоректно.</para> </note> <note> @@ -66,12 +67,12 @@ user account names with special symbols can be displayed incorrectly.</para> </note> <warning> - <para>Some <trademark class="registered">Windows</trademark> applications -(especially drivers) may create user accounts for different purposes. For -example, NVidia drivers in <trademark -class="registered">Windows</trademark>are updated using -<emphasis>UpdatusUser</emphasis>. Please do not use such accounts for the -import purposes.</para> + <para>Деякі програми <trademark class="registered">Windows</trademark> (зокрема +драйвери) можуть створювати облікові записи для реалізації спеціальних +можливостей. Наприклад, драйвери NVidia у <trademark +class="registered">Windows</trademark> оновлюються за допомогою облікового +запису <emphasis>UpdatusUser</emphasis>. Будь ласка, не використовуйте такі +облікові записи для імпортування даних.</para> </warning> <para>Після завершення вибору способу імпортування облікових записів натисніть diff --git a/docs/mcc-help/uk/userdrake.xml b/docs/mcc-help/uk/userdrake.xml index 21becadd..872ce707 100644 --- a/docs/mcc-help/uk/userdrake.xml +++ b/docs/mcc-help/uk/userdrake.xml @@ -33,112 +33,129 @@ fileref="userdrake.png" align="center" format="PNG"/> </imageobject></mediaobjec користувача або групу та вносити зміни до параметрів запису користувача і групи (ідентифікатора, командної оболонки тощо).</para> - <para>When userdrake is opened, all the users existing on the system are listed in -the <guibutton>Users</guibutton> tab, and all the groups in the -<guibutton>Groups</guibutton> tab. Both tabs operate the same way.</para> + <para>У відкритому вікні userdrake список усіх користувачів системи буде показано +на вкладці <guibutton>Користувачі</guibutton>, а список усіх груп — на +вкладці <guibutton>Групи</guibutton>. Принципи роботи з обома вкладками є +однаковими.</para> - <para><guibutton>1 Додати користувача</guibutton></para> + <para><guibutton>1. Додати користувача</guibutton></para> <para>За допомогою цієї кнопки можна відкрити нове вікно з незаповненими полями:</para> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="userdrake1.png"/> </imageobject></mediaobject> - <para>The field <emphasis role="bold">Full Name</emphasis> is intended for the -entry of a family name and first name, but it is possible to write anything -or nothing as well!</para> + <para>Поле <emphasis role="bold">Ім’я повністю</emphasis> призначено для введення +прізвища та імені, але ви можете ввести до нього будь-які дані!</para> - <para><emphasis role="bold">Login</emphasis> is the only required field.</para> + <para>Поле <emphasis role="bold">Користувач</emphasis> є єдиним обов’язковим до +заповнення полем.</para> - <para>Setting a <emphasis role="bold">Password</emphasis> is highly -recommended. There is a little shield on the right, if it is red, the -password is weak, too short or is too similar to the login name. You should -use figures, lower and upper case characters, punctuation marks, etc. The -shield will turn orange and then green as the password strength improves.</para> + <para>Ми наполегливо рекомендуємо вам встановити <emphasis +role="bold">Пароль</emphasis> до облікового запису користувача. Праворуч від +поля пароля ви побачите невеличке зображення щита. Якщо колір цього щита +буде червоним, вказаний пароль є надто простим, надто коротким або надто +подібним до назви облікового запису. У паролі вам слід використовувати +цифри, малі і великі літери, знаки пунктуації тощо. З підвищенням складності +пароля колір щита зміниться на жовтий, а потім на зелений.</para> - <para><emphasis role="bold">Confirm Password</emphasis> field is there to ensure -you entered what you intended to.</para> + <para>У полі <emphasis role="bold">Підтвердіть пароль</emphasis> вам слід повторно +ввести пароль, щоб забезпечити його відповідність вашим намірам щодо його +символів.</para> - <para><emphasis role="bold">Login Shell </emphasis>is a drop down list that allows -you to change the shell used by the user you are adding, the options are -Bash, Dash and Sh.</para> + <para><emphasis role="bold">Командна оболонка</emphasis>: за допомогою цього +спадного списку ви можете змінити командну оболонку, яка +використовуватиметься для роботи користувача, обліковий запис якого ви +додаєте. Можливі такі варіанти: Bash, Dash та Sh.</para> - <para><emphasis role="bold">Create a private group for the user</emphasis>, if -checked will automatically create a group with the same name and the new -user as the only member (this may be edited).</para> + <para>Якщо буде позначено пункт <emphasis role="bold">Створити особисту групу для +користувача</emphasis>, userdrake автоматично створить групу з тією ж +назвою, що і назва облікового запису нового користувача, і єдиним учасником +(пізніше параметри групи можна змінити).</para> - <para>The other options should be obvious. The new user is created immediately -after you click on <guibutton>OK</guibutton>.</para> + <para>Призначення інших пунктів діалогового вікна має бути зрозумілим з +написів. Запис нового користувача буде створено одразу після натискання +кнопки <guibutton>Гаразд</guibutton>.</para> - <para><emphasis role="bold">2 Додати групу</emphasis></para> + <para><emphasis role="bold">2. Додати групу</emphasis></para> - <para>You only need to enter the new group name, and if required, the specific -group ID.</para> + <para>Вам слід вказати лише назву нової групи і, якщо це потрібно, специфічний +номер-ідентифікатор групи.</para> - <para><emphasis role="bold">3 Редагувати</emphasis> (позначений запис користувача)</para> + <para><emphasis role="bold">3. Виправити</emphasis> (позначений запис користувача)</para> - <para><guibutton>User Data</guibutton>: Allows you to modify all the data given -for the user at creation (the ID can't be changed).</para> + <para><guibutton>Дані користувача</guibutton>: за допомогою цієї вкладки ви можете +змінити усі дані, вказані для облікового запису користувача під час його +створення (втім, ідентифікатор запису користувача змінювати не можна).</para> <para><emphasis role="bold">Інформація про користувачів</emphasis></para> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="userdrake2.png"/> </imageobject></mediaobject> - <para>The first option is for setting an expiration date for the account. -Connection is impossible after this date. This is useful for temporary -accounts.</para> + <para>Перший пункт призначено для встановлення граничного строку дії облікового +запису. По завершенню строку дії вхід до облікового запису стане +неможливим. Цим пунктом можна скористатися для створення тимчасових +облікових записів.</para> - <para>The second option is to lock the account, connection is impossible as long -as the account is locked.</para> + <para>Другий пункт призначено для блокування облікового запису. Вхід до +заблокованих облікових записів є неможливим.</para> <para>Також можна змінити піктограму користувача.</para> - <para><emphasis role="bold">Password Info</emphasis>: Allows you to set an -expiration date for the password, this forces the user to change his -password periodically.</para> + <para><emphasis role="bold">Інформація про пароль</emphasis>: за допомогою цієї +вкладки ви можете встановити строк дії пароля. Встановлення строку дії +примушує користувача до періодичної зміни пароля з метою забезпечення +кращого захисту системи від несанкційованого втручання.</para> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="userdrake3.png"/> </imageobject></mediaobject> - <para><emphasis role="bold">Group</emphasis>: Here you can select the groups that -the user is a member of.</para> + <para><emphasis role="bold">Групи</emphasis>: за допомогою цієї вкладки ви можете +вибрати групи, учасником яких буде користувач.</para> <note> - <para>If you are modifying a connected user account, modifications will not be -effective until his/her next login.</para> + <para>Якщо зміни буде внесено до облікового запису користувача, який уже працює у +системі, ці зміни не набудуть чинності, доки користувач не вийде з системи і +не увійде до неї знову.</para> </note> - <para><emphasis role="bold">4 Редагувати</emphasis> (позначену групу)</para> + <para><emphasis role="bold">4. Виправити</emphasis> (позначену групу)</para> - <para><emphasis role="bold">Group Data</emphasis>: Allows you to modify the group -name.</para> + <para><emphasis role="bold">Дані групи</emphasis>: за допомогою цієї вкладки можна +змінити назву групи.</para> - <para><emphasis role="bold">Group Users</emphasis>: Here you can select the users -who are members of the group</para> + <para><emphasis role="bold">Згрупувати користувачів</emphasis>: за допомогою цієї +вкладки ви можете вибрати користувачів, які будуть учасниками групи.</para> - <para><emphasis role="bold">5 Вилучити</emphasis></para> + <para><emphasis role="bold">5. Вилучити</emphasis></para> - <para>Select a user or a group and click on <emphasis -role="bold">Delete</emphasis> to remove it. For a user, a window appears to -ask if home directory and mailbox must also be deleted. If a private group -has been created for the user, it will be deleted as well.</para> + <para>Щоб вилучити обліковий запис користувача або групи, позначте цей запис у +списку і натисніть кнопку <emphasis role="bold">Вилучити</emphasis>. Якщо +було позначено пункт облікового запису користувача, буде показано вікно з +питанням, чи слід вилучати також домашній каталог та каталог поштової +скриньки користувача. Якщо для облікового запису користувача було створено +особисту групу, цю групу буде вилучено разом з обліковим записом +користувача.</para> <warning> <para>Можна вилучити групу, яка не є порожньою.</para> </warning> - <para><emphasis role="bold">6 Оновити</emphasis></para> + <para><emphasis role="bold">6. Поновити</emphasis></para> - <para>The User database can be changed outside of Userdrake. Click on this icon to -refresh the display.</para> + <para>Базу даних облікових записів користувачів може бути змінено з-поза меж +Userdrake. Натисніть цю кнопку, щоб оновити дані у списку.</para> - <para><emphasis role="bold">7 Guest Account</emphasis></para> + <para><emphasis role="bold">7. Обліковий запис для гостей</emphasis></para> - <para><emphasis role="bold">guest</emphasis> is a special account. It is intended -to give somebody temporary access to the system with total security. Login -is xguest, there is no password, and it is impossible to make modifications -to the system from this account. The personal directories are deleted at the -end of the session. This account is enabled by default, to disable it, click -in the menu on<guimenu> Actions -> Uninstall guest account</guimenu>.</para> + <para><emphasis role="bold">guest</emphasis> є особливим обліковим записом. Його +призначено для надання комусь тимчасового доступу до системи з максимальними +заходами безпеки. Ім’ям користувача такого запису є xguest, пароль є +порожнім. Внесення будь-яких змін до системи з цього облікового запису є +неможливим. Особисті каталоги користувача цього облікового запису +вилучатимуться одразу по завершенню сеансу роботи у обліковому +записі. Типово, цей обліковий запис увімкнено. Щоб вимкнути його, +скористайтеся пунктом меню <guimenu>Дії -> Вилучити обліковий запис для +гостей</guimenu>.</para> </section>
\ No newline at end of file |