diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2016-02-26 23:20:23 +0200 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2016-02-26 23:20:23 +0200 |
commit | a3a9a6b6ea60a112efcc420c0eb80f7dba005d3d (patch) | |
tree | bd5daa04c0471dc61252245762a076aa94b6c690 /docs/mcc-help/ro.po | |
parent | c189496b15267a7f7bb7a9dbe5452f87799e879d (diff) | |
download | tools-a3a9a6b6ea60a112efcc420c0eb80f7dba005d3d.tar tools-a3a9a6b6ea60a112efcc420c0eb80f7dba005d3d.tar.gz tools-a3a9a6b6ea60a112efcc420c0eb80f7dba005d3d.tar.bz2 tools-a3a9a6b6ea60a112efcc420c0eb80f7dba005d3d.tar.xz tools-a3a9a6b6ea60a112efcc420c0eb80f7dba005d3d.zip |
Fix translations
Diffstat (limited to 'docs/mcc-help/ro.po')
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/ro.po | 127 |
1 files changed, 61 insertions, 66 deletions
diff --git a/docs/mcc-help/ro.po b/docs/mcc-help/ro.po index 49544cfa..f1d44d89 100644 --- a/docs/mcc-help/ro.po +++ b/docs/mcc-help/ro.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-10 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-26 22:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-29 14:21+0000\n" "Last-Translator: Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" @@ -938,22 +938,22 @@ msgstr "" "guilabel>." #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/drakboot--boot.xml:3 en/drakboot.xml:3 +#: en/drakboot.xml:3 msgid "Set up boot system" msgstr "Configurați demarajul sistemului" #. type: Content of: <section><info><subtitle> -#: en/drakboot--boot.xml:5 -msgid "drakboot --boot" -msgstr "drakboot --boot" +#: en/drakboot.xml:5 +msgid "drakboot" +msgstr "drakboot" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/drakboot--boot.xml:10 en/drakboot.xml:10 +#: en/drakboot.xml:10 msgid "drakboot--boot.png" msgstr "drakboot--boot.png" #. type: Content of: <section><para> -#: en/drakboot--boot.xml:14 en/drakboot.xml:14 +#: en/drakboot.xml:14 #, fuzzy msgid "" "If you are using a UEFI system instead of BIOS, the user interface is " @@ -965,21 +965,21 @@ msgstr "" "moment ce numai unul singur este disponibil." #. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/drakboot--boot.xml:20 en/drakboot.xml:20 +#: en/drakboot.xml:20 msgid "drakboot--boot2.png" msgstr "drakboot--boot2.png" #. type: Content of: <section><para><footnote><para> -#: en/drakboot--boot.xml:25 +#: en/drakboot.xml:25 msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" -"\"bold\">drakboot --boot</emphasis> as root." +"\"bold\">drakboot</emphasis> as root." msgstr "" "Puteți lansa această unealtă din linia de comandă, tastînd <emphasis role=" -"\"bold\">drakboot --boot</emphasis> ca root." +"\"bold\">drakboot</emphasis> ca root." #. type: Content of: <section><para> -#: en/drakboot--boot.xml:24 en/drakboot.xml:24 +#: en/drakboot.xml:24 #, fuzzy msgid "" "This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> allows you to configure " @@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "" "definirea unei parole, opțiunea de pornire implicită, etc.)." #. type: Content of: <section><para> -#: en/drakboot--boot.xml:29 en/drakboot.xml:29 +#: en/drakboot.xml:29 #, fuzzy msgid "" "It is found under the Boot tab in the Mageia Control Center labeled \"Set up " @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr "" "„Configurați demarajul sistemului”." #. type: Content of: <section><warning><para> -#: en/drakboot--boot.xml:33 en/drakboot.xml:33 +#: en/drakboot.xml:33 msgid "" "Don't use this tool if you don't know exactly what you are doing. Changing " "some settings may prevent your machine from booting again !" @@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr "" "viitoare!" #. type: Content of: <section><para> -#: en/drakboot--boot.xml:38 en/drakboot.xml:38 +#: en/drakboot.xml:38 #, fuzzy msgid "" "In the first part, called <guilabel>Bootloader</guilabel>, it is possible if " @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr "" "de demaraj și orice modificare poate împiedica demararea sistemului." #. type: Content of: <section><para> -#: en/drakboot--boot.xml:46 en/drakboot.xml:46 +#: en/drakboot.xml:46 msgid "" "In UEFI system, the bootloader is <guilabel>Grub2-efi</guilabel> and is " "installed in /boot/EFI partition. This FAT32 formatted partition is common " @@ -1039,7 +1039,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><para> -#: en/drakboot--boot.xml:50 en/drakboot.xml:50 +#: en/drakboot.xml:50 #, fuzzy msgid "" "In the second part, called <guilabel>Main options</guilabel>, you can set " @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr "" "cînd s-a scurs timpul de așteptare." #. type: Content of: <section><para> -#: en/drakboot--boot.xml:57 en/drakboot.xml:57 +#: en/drakboot.xml:57 msgid "" "In the third and last part, called <guibutton>Security</guibutton>, it is " "possible to set a password." @@ -1065,18 +1065,18 @@ msgstr "" "este posibil să definiți o parolă." #. type: Content of: <section><para> -#: en/drakboot--boot.xml:60 en/drakboot.xml:60 +#: en/drakboot.xml:60 msgid "The <guibutton>Advanced</guibutton> button gives some extra options." msgstr "" "Butonul <guibutton>Avansat</guibutton> vă oferă cîteva opțiuni suplimentare." #. type: Content of: <section><para> -#: en/drakboot--boot.xml:63 en/drakboot.xml:63 +#: en/drakboot.xml:63 msgid "<guibutton>Enable ACPI:</guibutton>" msgstr "<guibutton>Activează ACPI:</guibutton>" #. type: Content of: <section><para> -#: en/drakboot--boot.xml:65 en/drakboot.xml:65 +#: en/drakboot.xml:65 msgid "" "ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) is a standard for the " "power management. It can save energy by stopping unused devices, this was " @@ -1089,12 +1089,12 @@ msgstr "" "căsuță dacă aveți componente compatibile ACPI." #. type: Content of: <section><para> -#: en/drakboot--boot.xml:70 en/drakboot.xml:70 +#: en/drakboot.xml:70 msgid "<guibutton>Enable SMP:</guibutton>" msgstr "<guibutton>Activează SMP:</guibutton>" #. type: Content of: <section><para> -#: en/drakboot--boot.xml:72 en/drakboot.xml:72 +#: en/drakboot.xml:72 msgid "" "SMP stands for Symmetric Multi Processors, it's an architecture for " "multicore processors." @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr "" "procesoarele cu mai multe nuclee." #. type: Content of: <section><note><para> -#: en/drakboot--boot.xml:76 en/drakboot.xml:76 +#: en/drakboot.xml:76 msgid "" "If you have a processor with HyperThreading, Mageia will see it as a dual " "processor and enable SMP." @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr "" "procesor și va activa SMP." #. type: Content of: <section><para> -#: en/drakboot--boot.xml:80 en/drakboot.xml:80 +#: en/drakboot.xml:80 msgid "" "<guibutton>Enable APIC</guibutton> and <guibutton>Enable Local APIC:</" "guibutton>" @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr "" "guibutton>" #. type: Content of: <section><para> -#: en/drakboot--boot.xml:83 en/drakboot.xml:83 +#: en/drakboot.xml:83 msgid "" "APIC stands for Advanced Programmable Interrupt Controller. There are two " "components in the Intel APIC system, the local APIC (LAPIC) and the I/O " @@ -1142,25 +1142,25 @@ msgstr "" "acest caz dezactivați APIC și/sau APIC local." #. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/drakboot--boot.xml:94 en/drakboot.xml:94 +#: en/drakboot.xml:94 msgid "drakboot1.png" msgstr "drakboot1.png" #. type: Content of: <section><para> -#: en/drakboot--boot.xml:98 en/drakboot.xml:98 +#: en/drakboot.xml:98 msgid "" "The <guibutton>Next</guibutton> screen differs depending on whether you have " "an <emphasis>BIOS</emphasis> or <emphasis>UEFI</emphasis> system." msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/drakboot--boot.xml:104 en/drakboot.xml:104 +#: en/drakboot.xml:104 #, fuzzy msgid "You have a <emphasis>BIOS</emphasis> system:" msgstr "<emphasis>Identificator de conexiune</emphasis>" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/drakboot--boot.xml:106 en/drakboot.xml:106 +#: en/drakboot.xml:106 #, fuzzy msgid "" "In this case, you can see the list of all the available entries at boot " @@ -1180,12 +1180,12 @@ msgstr "" "familiarizat cu LILO sau GRUB pentru a putea utiliza aceste unelte." #. type: Attribute 'fileref' of: <section><itemizedlist><listitem><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/drakboot--boot.xml:116 en/drakboot.xml:116 +#: en/drakboot.xml:116 msgid "drakboot2.png" msgstr "drakboot2.png" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/drakboot--boot.xml:120 en/drakboot.xml:120 +#: en/drakboot.xml:120 msgid "" "The <guilabel>Label</guilabel> field is freeform, write here what you want " "to be displayed in the menu. It matches the Grub command \"title\". For " @@ -1196,7 +1196,7 @@ msgstr "" "Mageia 4." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/drakboot--boot.xml:124 en/drakboot.xml:124 +#: en/drakboot.xml:124 msgid "" "The <guilabel>Image</guilabel> field contains the kernel name. It matches " "the Grub command \"kernel\". For example /boot/vmlinuz." @@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "" "comenzii GRUB „kernel”. De exemplu: /boot/vmlinuz." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/drakboot--boot.xml:127 en/drakboot.xml:127 +#: en/drakboot.xml:127 msgid "" "The <guilabel>Root</guilabel> field contains the device name where the " "kernel is stored. It matches the Grub command \"root\". For example (hd0,1)." @@ -1214,8 +1214,7 @@ msgstr "" "nucleul. Corespunde comenzi GRUB „root”. De exemplu: (hd0,1)." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/drakboot--boot.xml:131 en/drakboot--boot.xml:156 en/drakboot.xml:131 -#: en/drakboot.xml:156 +#: en/drakboot.xml:131 en/drakboot.xml:156 msgid "" "The <guilabel>Append</guilabel> field contains the options to be given to " "the kernel at boot time." @@ -1224,7 +1223,7 @@ msgstr "" "aplicate nucleului la demaraj." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/drakboot--boot.xml:134 en/drakboot.xml:134 +#: en/drakboot.xml:134 msgid "" "If the box <guilabel>Default</guilabel> is checked, Grub will boot this " "entry by default." @@ -1233,7 +1232,7 @@ msgstr "" "această intrare în mod implicit." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/drakboot--boot.xml:137 en/drakboot.xml:137 +#: en/drakboot.xml:137 msgid "" "In the extra screen called <guilabel>Advanced</guilabel>, it is possible to " "choose the <guilabel>Video mode</guilabel>, an <guilabel>initrd</guilabel> " @@ -1246,26 +1245,26 @@ msgstr "" "\"draknetprofile\"/> în listele derulante." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/drakboot--boot.xml:145 en/drakboot.xml:145 +#: en/drakboot.xml:145 #, fuzzy msgid "You have a <emphasis>UEFI</emphasis> system:" msgstr "<emphasis>Identificator de conexiune</emphasis>" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/drakboot--boot.xml:147 en/drakboot.xml:147 +#: en/drakboot.xml:147 msgid "" "In this case, the drop-down list displays all the available entries; click " "on the one wanted as the default one." msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><itemizedlist><listitem><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/drakboot--boot.xml:152 en/drakboot.xml:152 +#: en/drakboot.xml:152 #, fuzzy msgid "drakboot3.png" msgstr "drakboot.png" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/drakboot--boot.xml:159 en/drakboot.xml:159 +#: en/drakboot.xml:159 #, fuzzy msgid "" "In the extra screen called <guilabel>Advanced</guilabel>, it is possible to " @@ -1277,32 +1276,18 @@ msgstr "" "\"draknetprofile\"/> în listele derulante." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/drakboot--boot.xml:162 en/drakboot.xml:162 +#: en/drakboot.xml:162 msgid "" "To set many other parameters, you can use <emphasis>Grub Customize</" "emphasis>r, available in the Mageia repositories (see below)." msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><itemizedlist><listitem><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/drakboot--boot.xml:168 en/drakboot.xml:168 +#: en/drakboot.xml:168 #, fuzzy msgid "drakboot4.png" msgstr "drakboot.png" -#. type: Content of: <section><info><subtitle> -#: en/drakboot.xml:5 -msgid "drakboot" -msgstr "drakboot" - -#. type: Content of: <section><para><footnote><para> -#: en/drakboot.xml:25 -msgid "" -"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" -"\"bold\">drakboot</emphasis> as root." -msgstr "" -"Puteți lansa această unealtă din linia de comandă, tastînd <emphasis role=" -"\"bold\">drakboot</emphasis> ca root." - #. type: Content of: <section><info><title> #: en/drakbug_report.xml:11 msgid "Collect Logs and System Information for Bug Reports" @@ -7654,7 +7639,7 @@ msgid "MageiaUpdate.png" msgstr "MageiaUpdate.png" #. type: Content of: <section><para><footnote><para> -#: en/MageiaUpdate.xml:14 +#: en/MageiaUpdate.xml:15 msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" "\"bold\">MageiaUpdate</emphasis> or <emphasis role=\"bold\">drakrpm-update</" @@ -7676,10 +7661,10 @@ msgstr "" "Centrul de Control Mageia." #. type: Content of: <section><para><note><para> -#: en/MageiaUpdate.xml:18 +#: en/MageiaUpdate.xml:20 msgid "" -"To work, MageiaUpdate needs the repositories to be configured with rpmdrake-" -"edit-media with some media checked as updates. If they are not, you are " +"To work, MageiaUpdate needs the repositories to be configured with drakrpm-" +"editmedia with some media checked as updates. If they are not, you are " "prompted to do so." msgstr "" "Pentru a funcționa, MageiaUpdate are nevoie ca depozitele să fie configurate " @@ -7687,7 +7672,7 @@ msgstr "" "contrar, veți fi invitat s-o faceți." #. type: Content of: <section><para> -#: en/MageiaUpdate.xml:23 +#: en/MageiaUpdate.xml:25 msgid "" "As soon as this tool is launched, it scans the installed packages and lists " "those with an update available in the repositories. They are all selected by " @@ -7701,7 +7686,7 @@ msgstr "" "lansa procesul." #. type: Content of: <section><para> -#: en/MageiaUpdate.xml:28 +#: en/MageiaUpdate.xml:30 msgid "" "By clicking on a package, more information is displayed in the lower half of " "the window. The print<emphasis role=\"bold\"> ></emphasis> before a title " @@ -7713,12 +7698,12 @@ msgstr "" "textul." #. type: Attribute 'fileref' of: <section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/MageiaUpdate.xml:36 en/mgaapplet-config.xml:21 +#: en/MageiaUpdate.xml:38 en/mgaapplet-config.xml:21 msgid "MageiaUpdate1.png" msgstr "MageiaUpdate1.png" #. type: Content of: <section><para><note><para> -#: en/MageiaUpdate.xml:33 +#: en/MageiaUpdate.xml:35 msgid "" "When updates are available, an applet in the system tray warns you by " "displaying this red icon <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/" @@ -11507,5 +11492,15 @@ msgstr "" "precedentă, sau să acceptați. În acest caz, va trebui să vă deconectați și " "reconectați pentru a activa noua configurație." +#~ msgid "drakboot --boot" +#~ msgstr "drakboot --boot" + +#~ msgid "" +#~ "You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" +#~ "\"bold\">drakboot --boot</emphasis> as root." +#~ msgstr "" +#~ "Puteți lansa această unealtă din linia de comandă, tastînd <emphasis role=" +#~ "\"bold\">drakboot --boot</emphasis> ca root." + #~ msgid "<xref linkend=\"drakboot--boot\"/>" #~ msgstr "<xref linkend=\"drakboot--boot\"/>" |