aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/mcc-help/es/system-config-printer.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2015-02-12 10:40:14 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2015-02-12 10:40:14 +0200
commita2a379b6f686d53913c8db748ab93dfcd7657a6f (patch)
tree71dd51b3f84d9d55c7b0cd126082f42746f393a3 /docs/mcc-help/es/system-config-printer.xml
parent68b8c4f15b5af93ed8e7831f8859fa414d22c4ae (diff)
downloadtools-a2a379b6f686d53913c8db748ab93dfcd7657a6f.tar
tools-a2a379b6f686d53913c8db748ab93dfcd7657a6f.tar.gz
tools-a2a379b6f686d53913c8db748ab93dfcd7657a6f.tar.bz2
tools-a2a379b6f686d53913c8db748ab93dfcd7657a6f.tar.xz
tools-a2a379b6f686d53913c8db748ab93dfcd7657a6f.zip
Fix Spanish translation
Diffstat (limited to 'docs/mcc-help/es/system-config-printer.xml')
-rw-r--r--docs/mcc-help/es/system-config-printer.xml213
1 files changed, 111 insertions, 102 deletions
diff --git a/docs/mcc-help/es/system-config-printer.xml b/docs/mcc-help/es/system-config-printer.xml
index 400b58e4..ceb7a0d3 100644
--- a/docs/mcc-help/es/system-config-printer.xml
+++ b/docs/mcc-help/es/system-config-printer.xml
@@ -32,13 +32,14 @@ Fedora, Mandriva, Ubuntu y openSUSE.</para>
instalación, debido a que algunos controladores sólo pueden estar
disponibles en este modo.</para>
- <para>Printer installation is carried out in the <guilabel>Hardware</guilabel>
-section of the Mageia Control Centre. Select the <guilabel>Configure
-printing and scanning</guilabel> tool<footnote>
- <para>You can start this tool from the command line, by typing
-<emphasis>system-config-printer</emphasis>. The root password will be asked
-for.</para>
- </footnote>.</para>
+ <para>Instalación de la impresora se lleva a cabo en la sección
+<guilabel>Hardware</guilabel> del Centro de Control de Mageia. Seleccione la
+herramienta <footnote>
+ <para>Puede iniciar esta herramienta desde la línea de comandos, escribiendo
+<emphasis>system-config-printer</emphasis>. Se le pedirá la contraseña de
+root para.</para>
+ </footnote> <guilabel>Configurar
+impresión y escaneado</guilabel>.</para>
<para>MCC le preguntará por la instalación de dos paquetes:</para>
@@ -62,12 +63,13 @@ intentará configurar una impresora de red.</para>
<section xml:id="automatic">
<title>Impresora detectada automáticamente</title>
- <para>This usually refers to USB printers. The utility automatically finds the
-name of the printer and displays it. Select the printer and then click
-"Next". If there is a known driver associated for the printer, it will be
-automatically installed. If there is more than one driver or no known
-drivers, a window will ask you to select or furnish one, as explained in the
-next paragraph. Continue with <xref linkend="terminate"/></para>
+ <para>Esto por lo general se refiere a impresoras USB. La utilidad busca
+automáticamente el nombre de la impresora y lo muestra. Seleccione la
+impresora y haga clic en "Siguiente". Si hay un controlador conocido
+asociado para la impresora, se instalará automáticamente. Si hay más de un
+controlador o controladores no conocidos, una ventana le pedirá que
+seleccione o proporcione uno, como se explica en el párrafo
+siguiente. Continuar con <xref linkend="terminate"/></para>
</section>
<section xml:id="non_automatic">
@@ -135,20 +137,21 @@ ser la misma dirección IP de la impresora del servidor de impresión, si
tiene uno fijo.</para>
</note>
- <para>The printer's Mac-address is a serial number given to the printer or
-printserver or computer it is attached to, that can be obtained from a
-configuration page printed by the printer or which may be written on a label
-on the printer or printserver. If your shared printer is attached to a
-Mageia system, you can run <emphasis><code>ifconfig</code></emphasis> on it
-as root to find the MAC-address. It is the sequence of numbers and letters
-after "HWaddr".</para>
-
- <para>You can add your network printer by choosing the protocol it uses to talk to
-your computer over the network. If you don't know which protocol to choose,
-you can try the <guilabel>Network Printer</guilabel> - <guilabel>Find
-Network Printer</guilabel> option in the <guilabel>Devices</guilabel> menu
-and give the IP address of the printer in the box on the right, where it
-says "host".</para>
+ <para>La dirección Mac de la impresora es un número de serie dado a la impresora o
+servidor de impresión o del ordenador al que está conectado, que se puede
+obtener a partir de una página de configuración impresa por la impresora o
+que se puede escribir en una etiqueta en la impresora o el servidor de
+impresión. Si su impresora compartida está unido a un sistema de Mageia,
+puede ejecutar <emphasis><code>ifconfig</code></emphasis> en él como root
+para encontrar la dirección MAC. Es la secuencia de números y letras después
+de "HWaddr".</para>
+
+ <para>Usted puede agregar la impresora de red mediante la elección del protocolo
+que utiliza para hablar con su equipo a través de la red. Si usted no sabe
+cuál es el protocolo a elegir, usted puede intentar <guilabel>Impresora de
+red</guilabel> - <guilabel>Buscar Impresora de red</guilabel> en el menú
+<guilabel>Dispositivos</guilabel> y dar la dirección IP de la impresora en
+el cuadro de la derecha, donde dice "host".</para>
<para>Si la herramienta reconoce la impresora o el servidor de impresión,
propondrá un protocolo y una cola, pero usted puede elegir uno más apropiado
@@ -163,21 +166,22 @@ cola específicos.</para>
<section xml:id="network_printing_protocols">
<title>Protocolos de impresión por red</title>
- <para>One current technique is one developed by Hewlett-Packard and known as
-JetDirect. It allows access to a printer directly connected to the network
-via an Ethernet port. You must know the IP-address at which the printer is
-known on the network. This technique is also used inside some ADSL-routers
-which contain an USB port to connect the printer. In this case, the
-IP-address is that of the router. Note that the tool "Hp Device manager" can
-manage dynamically configured IP-adress, setting an URI like
-<emphasis>hp:/net/&lt;name-of-the-printer></emphasis> . In this case, fixed
-IP-adress is not required.</para>
-
- <para>Choose the option <guilabel>AppSocket/HP JetDirect</guilabel> as the
-protocol and set the address in <guilabel>Host:</guilabel>, do not change
-the <guilabel>Port Number</guilabel>, unless you know that it needs to be
-changed. After the selection of the protocol, the selection of the driver is
-the same as above.</para>
+ <para>Una técnica actual es un desarrollo de Hewlett-Packard y conocido como
+JetDirect. Se permite el acceso a una impresora conectada directamente a la
+red a través de un puerto Ethernet. Usted debe conocer la dirección IP a la
+que la impresora se conoce en la red. Esta técnica también se utiliza en el
+interior de algunos de routers ADSL que contienen un puerto USB para
+conectar la impresora. En este caso, la dirección IP es la del router. Tenga
+en cuenta que la función "HP Device Manager" puede gestionar una dirección
+IP configurada dinámicamente, el establecimiento de un URI como
+<emphasis>hp:/net/&lt;name-of-the-printer></emphasis>. En este caso, no se
+requiere dirección IP fija.</para>
+
+ <para>Elija la opción <guilabel>AppSocket/HP JetDirect</guilabel> como el
+protocolo y establecer la dirección de <guilabel>Host:</guilabel>, no cambie
+el <guilabel>Número de Puerto</guilabel>, a menos que sepa que necesita ser
+cambiado. Después de la selección del protocolo, la selección del
+controlador es el mismo que el anterior.</para>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -189,40 +193,40 @@ the same as above.</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para><emphasis>Internet Printing Protocol (ipp)</emphasis>: a printer which can
-be accessed on a TCP/IP network via the IPP protocol, for example a printer
-connected to a station using CUPS. This protocol may also be used also by
-some ADSL-routers.</para>
+ <para><emphasis>Internet Printing Protocol (IPP)</emphasis>: impresora, que se
+puede acceder a través de la red TCP/IP por el protocolo IPP. Por ejemplo,
+la impresora está conectada a una estación de trabajo que utiliza CUPS. Este
+protocolo también puede ser utilizado por algunos ADSL-routers.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para><emphasis>Internet Printing Protocol (https): </emphasis>the same as ipp,
-but using http transport and with TLS secured protocol. The port has to be
-defined. By default, the port 631 is used.</para>
+ <para><emphasis>Protocolo de impresión de Internet (https)</emphasis>: igual que
+el IPP, pero el uso de la protección de datos HTTP con TLS. Es necesario
+especificar el puerto. El puerto predeterminado es 631.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para><emphasis>Internet Printing Protocol (ipps): </emphasis>the same as ipp, but
-with TLS secured protocol.</para>
+ <para><emphasis> Internet Printing Protocol (IPP):</emphasis> el mismo que ipp,
+pero con protocolo seguro TLS.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para><emphasis>LPD/LPR host or Printer</emphasis>: a printer which can be
-accessed on a TCP/IP network via the LPD protocol, for example a printer
-connected to a station using LPD.</para>
+ <para><emphasis>Host o impresora LPD/LPR</emphasis>: impresora, que se puede
+acceder a traves del protocolo de red TCP/IP LPD, por ejemplo una impresora
+conectada a una estación de trabajo, que se utiliza LPD.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para><emphasis>Windows printer via SAMBA</emphasis>: a printer connected to a
-station running Windows or a SMB server and shared.</para>
+ <para><emphasis>Impresora de Windows vía SAMBA</emphasis>: una impresora conectada
+a una estación con Windows o un servidor SMB y compartido.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -251,53 +255,57 @@ cómo formar el URI:</para>
</listitem>
</itemizedlist>
- <para>Additional information can be found in the <link
-ns2:href="http://www.cups.org/documentation.php/doc-1.5/network.html">CUPS
-documentation.</link></para>
+ <para>Información adicional se puede encontrar en el <link
+ns2:href="http://www.cups.org/documentation.php/doc-1.5/network.html">Documentación
+de CUPS.</link></para>
</section>
<section xml:id="properties">
<title>Propiedades del dispositivo</title>
- <para>You can access the properties of the device. The menu allows access to
-parameters for the CUPS server. By default a CUPS server is launched on your
-system, but you can specify a different one with the
-<guimenu>Server</guimenu> | <guimenuitem>Connect...</guimenuitem> menu,
-another window which gives access to the tuning of other specific parameters
-of the server, following <guimenu>Server</guimenu> |
-<guimenuitem>Settings.</guimenuitem></para>
+ <para>Puede acceder a las propiedades del dispositivo. El menú permite acceder a
+los parámetros para el servidor CUPS. Por defecto, un servidor CUPS se
+inicia en el sistema, pero puede especificar uno diferente con el menú
+<guimenu>Servidor</guimenu> | <guimenuitem>Conectar...</guimenuitem>, otra
+ventana que da acceso a la puesta a punto de otros parámetros específicos
+del servidor, después <guimenu>Servidor</guimenu> |
+<guimenuitem>Configuración</guimenuitem>.</para>
</section>
<section>
<title xml:id="troubleshoot">Solución de problemas</title>
- <para>You can find some information on occurring errors during printing by
-inspecting <filename>/var/log/cups/error_log</filename></para>
+ <para>Puede encontrar información sobre el acontecer errores durante la impresión
+mediante la inspección de <filename>/var/log/cups/error_log</filename></para>
- <para>You can also access to a tool to diagnose problems using the
-<guimenu>Help</guimenu> | <guilabel>Troubleshoot</guilabel> menu.</para>
+ <para>También puede acceder a una herramienta para diagnosticar problemas
+utilizando el menú <guimenu>Ayuda</guimenu> | <guilabel>Solución de
+problemas</guilabel> .</para>
</section>
<section xml:id="specificities">
<title>Especificos</title>
- <para>It is possible that some drivers for specific printers are not available in
-Mageia or are not functional. In this case, have a look at the <link
-ns2:href="http://openprinting.org/printers/">openprinting</link> site to
-check if a driver for your device is available. If yes, check if the package
-is already present in Mageia and in this case install it manually. Then,
-redo the installation process to configure the printer. In all cases, report
-the problem in bugzilla or on the forum if you are comfortable with this
-tool and furnish the model and driver information and whether the printer
-works or not after installation. Here are some sources to find other
-up-to-date drivers or for more recent devices.</para>
+ <para>Es posible que algunos controladores para impresoras específicas no están
+disponibles en Mageia o no sean funcionales. En este caso, echar un vistazo
+al sitio <link
+ns2:href="http://openprinting.org/printers/">OpenPrinting</link> para
+comprobar si está disponible un controlador para su dispositivo. En caso
+afirmativo, comprobar si el paquete ya está presente en Mageia y en este
+caso instalarlo manualmente. A continuación, vuelva a realizar el proceso de
+instalación para configurar la impresora. En todos los casos, informe del
+problema en Bugzilla o en el foro si usted se siente cómodo con esta
+herramienta y proporcionar la información del modelo y el conductor y si
+funciona la impresora o no después de la instalación. Estas son algunas de
+las fuentes para encontrar otros conductores en marcha hasta la fecha o para
+los dispositivos más recientes.</para>
<para><emphasis role="bold">Impresoras Brother</emphasis></para>
<para><link
-ns2:href="http://welcome.solutions.brother.com/bsc/public_s/id/linux/en/download_prn.html">This
-page</link> give a list of drivers provided by Brother. Search the driver
-for your device, download the rpm(s) and install.</para>
+ns2:href="http://welcome.solutions.brother.com/bsc/public_s/id/linux/en/download_prn.html">Esta
+página</link> da una lista de los controladores de Brother. Buscar el
+controlador para su dispositivo, descargar rpm(s) e instalar.</para>
<para>Deberá instalar controladores de Brother antes de ejecutar la utilidad de
configuración.</para>
@@ -305,14 +313,14 @@ configuración.</para>
<para><emphasis role="bold">Impresoras Hewlett-Packard y dispositivos todo en
uno</emphasis></para>
- <para>These devices use the hplip tool. It is installed automatically after the
-detection or the selection of the printer. You can find other information
-<link
-ns2:href="http://hplipopensource.com/hplip-web/index.html">here</link>. The
-tool "HP Device Manager" is available in the <guilabel>System</guilabel>
-menu. Also view <link
-ns2:href="http://hplipopensource.com/hplip-web/install/manual/hp_setup.html">configuration</link>
-for the management of the printer.</para>
+ <para>Estos dispositivos utilizan la herramienta hplip. Se instala automáticamente
+después de la detección o la selección de la impresora. Puede encontrar más
+información <link
+ns2:href="http://hplipopensource.com/hplip-web/index.html">aquí</link>. La
+herramienta "Administrador de dispositivos HP" está disponible en el menú
+<guilabel>Sistema</guilabel>. Mira también <link
+ns2:href="http://hplipopensource.com/hplip-web/install/manual/hp_setup.html">configuración</link>
+para la gestión de la impresora.</para>
<para>Un dispositivo HP TAll in one solo debe ser instalado como una impresora y
se añadirán las funciones del escáner. Tenga en cuenta que, a veces, la
@@ -325,18 +333,18 @@ carpeta /media.</para>
<para><emphasis role="bold">impresoara a color Samsung</emphasis></para>
- <para>For specific Samsung and Xerox colour printers, <link
-ns2:href="http://foo2qpdl.rkkda.com/">this site provides drivers</link> for
-the QPDL protocol.</para>
+ <para>Para las impresoras específicas Samsung y Xerox color, <link
+ns2:href="http://foo2qpdl.rkkda.com/">Este sitio proporciona drivers</link>
+para el protocolo QPDL.</para>
<para><emphasis role="bold">impresoras y scaners Epson</emphasis></para>
- <para>Drivers for Epson printers are available from <link
-ns2:href="http://download.ebz.epson.net/dsc/search/01/search/?OSC=LX">this
-search page</link>. For the scanner part, you must install the "iscan-data"
-package first, then "iscan" (in this order). A iscan-plugin package can also
-be available and is to install. Choose the <emphasis>rpm</emphasis> packages
-according to your architecture. </para>
+ <para>Los controladores para las impresoras Epson están disponibles en <link
+ns2:href="http://download.ebz.epson.net/dsc/search/01/search/?OSC=LX">esta
+página de búsqueda</link>. Para la parte del escáner, deberá instalar el
+paquete "iScan-data" primero, luego "iScan" (en este orden). Un paquete
+iScan-plugin también puede estar disponible y es para instalar. Elija los
+paquetes <emphasis>rpm</emphasis> de acuerdo a su arquitectura. </para>
<para> Es posible que el paquete iScan generaré una advertencia sobre un conflicto
con sane. Los usuarios han informado que esta advertencia puede ser
@@ -344,7 +352,8 @@ ignorada.</para>
<para><emphasis role="bold">impresoras Canon</emphasis></para>
- <para>For Canon printers, it may be advisable to install a tool named turboprint
-<link ns2:href="http://www.turboprint.info/">available here </link>.</para>
+ <para>Para impresoras Canon, puede ser aconsejable instalar una herramienta
+llamada TurboPrint <link ns2:href="http://www.turboprint.info/">disponible
+aquí</link>.</para>
</section>
</section> \ No newline at end of file