From a2a379b6f686d53913c8db748ab93dfcd7657a6f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Thu, 12 Feb 2015 10:40:14 +0200 Subject: Fix Spanish translation --- docs/mcc-help/es/system-config-printer.xml | 213 +++++++++++++++-------------- 1 file changed, 111 insertions(+), 102 deletions(-) (limited to 'docs/mcc-help/es/system-config-printer.xml') diff --git a/docs/mcc-help/es/system-config-printer.xml b/docs/mcc-help/es/system-config-printer.xml index 400b58e4..ceb7a0d3 100644 --- a/docs/mcc-help/es/system-config-printer.xml +++ b/docs/mcc-help/es/system-config-printer.xml @@ -32,13 +32,14 @@ Fedora, Mandriva, Ubuntu y openSUSE. instalación, debido a que algunos controladores sólo pueden estar disponibles en este modo. - Printer installation is carried out in the Hardware -section of the Mageia Control Centre. Select the Configure -printing and scanning tool - You can start this tool from the command line, by typing -system-config-printer. The root password will be asked -for. - . + Instalación de la impresora se lleva a cabo en la sección +Hardware del Centro de Control de Mageia. Seleccione la +herramienta + Puede iniciar esta herramienta desde la línea de comandos, escribiendo +system-config-printer. Se le pedirá la contraseña de +root para. + Configurar +impresión y escaneado. MCC le preguntará por la instalación de dos paquetes: @@ -62,12 +63,13 @@ intentará configurar una impresora de red.
Impresora detectada automáticamente - This usually refers to USB printers. The utility automatically finds the -name of the printer and displays it. Select the printer and then click -"Next". If there is a known driver associated for the printer, it will be -automatically installed. If there is more than one driver or no known -drivers, a window will ask you to select or furnish one, as explained in the -next paragraph. Continue with + Esto por lo general se refiere a impresoras USB. La utilidad busca +automáticamente el nombre de la impresora y lo muestra. Seleccione la +impresora y haga clic en "Siguiente". Si hay un controlador conocido +asociado para la impresora, se instalará automáticamente. Si hay más de un +controlador o controladores no conocidos, una ventana le pedirá que +seleccione o proporcione uno, como se explica en el párrafo +siguiente. Continuar con
@@ -135,20 +137,21 @@ ser la misma dirección IP de la impresora del servidor de impresión, si tiene uno fijo. - The printer's Mac-address is a serial number given to the printer or -printserver or computer it is attached to, that can be obtained from a -configuration page printed by the printer or which may be written on a label -on the printer or printserver. If your shared printer is attached to a -Mageia system, you can run ifconfig on it -as root to find the MAC-address. It is the sequence of numbers and letters -after "HWaddr". - - You can add your network printer by choosing the protocol it uses to talk to -your computer over the network. If you don't know which protocol to choose, -you can try the Network Printer - Find -Network Printer option in the Devices menu -and give the IP address of the printer in the box on the right, where it -says "host". + La dirección Mac de la impresora es un número de serie dado a la impresora o +servidor de impresión o del ordenador al que está conectado, que se puede +obtener a partir de una página de configuración impresa por la impresora o +que se puede escribir en una etiqueta en la impresora o el servidor de +impresión. Si su impresora compartida está unido a un sistema de Mageia, +puede ejecutar ifconfig en él como root +para encontrar la dirección MAC. Es la secuencia de números y letras después +de "HWaddr". + + Usted puede agregar la impresora de red mediante la elección del protocolo +que utiliza para hablar con su equipo a través de la red. Si usted no sabe +cuál es el protocolo a elegir, usted puede intentar Impresora de +red - Buscar Impresora de red en el menú +Dispositivos y dar la dirección IP de la impresora en +el cuadro de la derecha, donde dice "host". Si la herramienta reconoce la impresora o el servidor de impresión, propondrá un protocolo y una cola, pero usted puede elegir uno más apropiado @@ -163,21 +166,22 @@ cola específicos.
Protocolos de impresión por red - One current technique is one developed by Hewlett-Packard and known as -JetDirect. It allows access to a printer directly connected to the network -via an Ethernet port. You must know the IP-address at which the printer is -known on the network. This technique is also used inside some ADSL-routers -which contain an USB port to connect the printer. In this case, the -IP-address is that of the router. Note that the tool "Hp Device manager" can -manage dynamically configured IP-adress, setting an URI like -hp:/net/<name-of-the-printer> . In this case, fixed -IP-adress is not required. - - Choose the option AppSocket/HP JetDirect as the -protocol and set the address in Host:, do not change -the Port Number, unless you know that it needs to be -changed. After the selection of the protocol, the selection of the driver is -the same as above. + Una técnica actual es un desarrollo de Hewlett-Packard y conocido como +JetDirect. Se permite el acceso a una impresora conectada directamente a la +red a través de un puerto Ethernet. Usted debe conocer la dirección IP a la +que la impresora se conoce en la red. Esta técnica también se utiliza en el +interior de algunos de routers ADSL que contienen un puerto USB para +conectar la impresora. En este caso, la dirección IP es la del router. Tenga +en cuenta que la función "HP Device Manager" puede gestionar una dirección +IP configurada dinámicamente, el establecimiento de un URI como +hp:/net/<name-of-the-printer>. En este caso, no se +requiere dirección IP fija. + + Elija la opción AppSocket/HP JetDirect como el +protocolo y establecer la dirección de Host:, no cambie +el Número de Puerto, a menos que sepa que necesita ser +cambiado. Después de la selección del protocolo, la selección del +controlador es el mismo que el anterior. @@ -189,40 +193,40 @@ the same as above. - Internet Printing Protocol (ipp): a printer which can -be accessed on a TCP/IP network via the IPP protocol, for example a printer -connected to a station using CUPS. This protocol may also be used also by -some ADSL-routers. + Internet Printing Protocol (IPP): impresora, que se +puede acceder a través de la red TCP/IP por el protocolo IPP. Por ejemplo, +la impresora está conectada a una estación de trabajo que utiliza CUPS. Este +protocolo también puede ser utilizado por algunos ADSL-routers. - Internet Printing Protocol (https): the same as ipp, -but using http transport and with TLS secured protocol. The port has to be -defined. By default, the port 631 is used. + Protocolo de impresión de Internet (https): igual que +el IPP, pero el uso de la protección de datos HTTP con TLS. Es necesario +especificar el puerto. El puerto predeterminado es 631. - Internet Printing Protocol (ipps): the same as ipp, but -with TLS secured protocol. + Internet Printing Protocol (IPP): el mismo que ipp, +pero con protocolo seguro TLS. - LPD/LPR host or Printer: a printer which can be -accessed on a TCP/IP network via the LPD protocol, for example a printer -connected to a station using LPD. + Host o impresora LPD/LPR: impresora, que se puede +acceder a traves del protocolo de red TCP/IP LPD, por ejemplo una impresora +conectada a una estación de trabajo, que se utiliza LPD. - Windows printer via SAMBA: a printer connected to a -station running Windows or a SMB server and shared. + Impresora de Windows vía SAMBA: una impresora conectada +a una estación con Windows o un servidor SMB y compartido. @@ -251,53 +255,57 @@ cómo formar el URI: - Additional information can be found in the CUPS -documentation. + Información adicional se puede encontrar en el Documentación +de CUPS.
Propiedades del dispositivo - You can access the properties of the device. The menu allows access to -parameters for the CUPS server. By default a CUPS server is launched on your -system, but you can specify a different one with the -Server | Connect... menu, -another window which gives access to the tuning of other specific parameters -of the server, following Server | -Settings. + Puede acceder a las propiedades del dispositivo. El menú permite acceder a +los parámetros para el servidor CUPS. Por defecto, un servidor CUPS se +inicia en el sistema, pero puede especificar uno diferente con el menú +Servidor | Conectar..., otra +ventana que da acceso a la puesta a punto de otros parámetros específicos +del servidor, después Servidor | +Configuración.
Solución de problemas - You can find some information on occurring errors during printing by -inspecting /var/log/cups/error_log + Puede encontrar información sobre el acontecer errores durante la impresión +mediante la inspección de /var/log/cups/error_log - You can also access to a tool to diagnose problems using the -Help | Troubleshoot menu. + También puede acceder a una herramienta para diagnosticar problemas +utilizando el menú Ayuda | Solución de +problemas .
Especificos - It is possible that some drivers for specific printers are not available in -Mageia or are not functional. In this case, have a look at the openprinting site to -check if a driver for your device is available. If yes, check if the package -is already present in Mageia and in this case install it manually. Then, -redo the installation process to configure the printer. In all cases, report -the problem in bugzilla or on the forum if you are comfortable with this -tool and furnish the model and driver information and whether the printer -works or not after installation. Here are some sources to find other -up-to-date drivers or for more recent devices. + Es posible que algunos controladores para impresoras específicas no están +disponibles en Mageia o no sean funcionales. En este caso, echar un vistazo +al sitio OpenPrinting para +comprobar si está disponible un controlador para su dispositivo. En caso +afirmativo, comprobar si el paquete ya está presente en Mageia y en este +caso instalarlo manualmente. A continuación, vuelva a realizar el proceso de +instalación para configurar la impresora. En todos los casos, informe del +problema en Bugzilla o en el foro si usted se siente cómodo con esta +herramienta y proporcionar la información del modelo y el conductor y si +funciona la impresora o no después de la instalación. Estas son algunas de +las fuentes para encontrar otros conductores en marcha hasta la fecha o para +los dispositivos más recientes. Impresoras Brother This -page give a list of drivers provided by Brother. Search the driver -for your device, download the rpm(s) and install. +ns2:href="http://welcome.solutions.brother.com/bsc/public_s/id/linux/en/download_prn.html">Esta +página da una lista de los controladores de Brother. Buscar el +controlador para su dispositivo, descargar rpm(s) e instalar. Deberá instalar controladores de Brother antes de ejecutar la utilidad de configuración. @@ -305,14 +313,14 @@ configuración. Impresoras Hewlett-Packard y dispositivos todo en uno - These devices use the hplip tool. It is installed automatically after the -detection or the selection of the printer. You can find other information -here. The -tool "HP Device Manager" is available in the System -menu. Also view configuration -for the management of the printer. + Estos dispositivos utilizan la herramienta hplip. Se instala automáticamente +después de la detección o la selección de la impresora. Puede encontrar más +información aquí. La +herramienta "Administrador de dispositivos HP" está disponible en el menú +Sistema. Mira también configuración +para la gestión de la impresora. Un dispositivo HP TAll in one solo debe ser instalado como una impresora y se añadirán las funciones del escáner. Tenga en cuenta que, a veces, la @@ -325,18 +333,18 @@ carpeta /media. impresoara a color Samsung - For specific Samsung and Xerox colour printers, this site provides drivers for -the QPDL protocol. + Para las impresoras específicas Samsung y Xerox color, Este sitio proporciona drivers +para el protocolo QPDL. impresoras y scaners Epson - Drivers for Epson printers are available from this -search page. For the scanner part, you must install the "iscan-data" -package first, then "iscan" (in this order). A iscan-plugin package can also -be available and is to install. Choose the rpm packages -according to your architecture. + Los controladores para las impresoras Epson están disponibles en esta +página de búsqueda. Para la parte del escáner, deberá instalar el +paquete "iScan-data" primero, luego "iScan" (en este orden). Un paquete +iScan-plugin también puede estar disponible y es para instalar. Elija los +paquetes rpm de acuerdo a su arquitectura. Es posible que el paquete iScan generaré una advertencia sobre un conflicto con sane. Los usuarios han informado que esta advertencia puede ser @@ -344,7 +352,8 @@ ignorada. impresoras Canon - For Canon printers, it may be advisable to install a tool named turboprint -available here . + Para impresoras Canon, puede ser aconsejable instalar una herramienta +llamada TurboPrint disponible +aquí.
\ No newline at end of file -- cgit v1.2.1