aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/mcc-help/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-06-03 20:52:26 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-06-03 20:52:26 +0300
commit2877c3dd64c0e70eb23fbfe2793d088550da2ed8 (patch)
tree94664492d33b54e00f75d722ae9fc7489ce9868b /docs/mcc-help/de.po
parentd25cbdcc6515619168eb134f6f93ce1a206e5c6a (diff)
downloadtools-2877c3dd64c0e70eb23fbfe2793d088550da2ed8.tar
tools-2877c3dd64c0e70eb23fbfe2793d088550da2ed8.tar.gz
tools-2877c3dd64c0e70eb23fbfe2793d088550da2ed8.tar.bz2
tools-2877c3dd64c0e70eb23fbfe2793d088550da2ed8.tar.xz
tools-2877c3dd64c0e70eb23fbfe2793d088550da2ed8.zip
Update German translation
Diffstat (limited to 'docs/mcc-help/de.po')
-rw-r--r--docs/mcc-help/de.po18
1 files changed, 9 insertions, 9 deletions
diff --git a/docs/mcc-help/de.po b/docs/mcc-help/de.po
index 638e15be..b9f33dbd 100644
--- a/docs/mcc-help/de.po
+++ b/docs/mcc-help/de.po
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-23 19:46+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-02 22:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-03 17:30+0000\n"
"Last-Translator: psyca\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"de/)\n"
@@ -924,7 +924,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Sie finden es im Mageia Kontrollzentrum in dem <emphasis role=\"bold"
"\">Systemstart</emphasis> Tab unter \"Autologin einrichten zur automatischen "
-"Anmeldung\""
+"Anmeldung\"."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakautologin.xml:26
@@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr ""
"oder einem Textmenü. Es ist nur eine Auswahl bezüglich des eigenen "
"Geschmacks, es hat sonst keine weiteren Auswirkungen. Sie können auch das "
"<guibutton>Boot-Gerät</guibutton> auswählen, wobei Sie hier nichts ändern "
-"sollten, solange sie sich nicht auskennen. Das Boot-Gerät ist das, auf dem "
+"sollten, solange Sie sich nicht auskennen. Das Boot-Gerät ist das, auf dem "
"der Bootloader installiert wird und eine Änderung kann eventuell dazu "
"führen, dass das System nicht mehr bootet."
@@ -1171,7 +1171,7 @@ msgstr ""
"APIC steht für Advanced Programmable Interrupt Controller. Das von Intel "
"entwickelte APIC-System besteht aus zwei Komponenten, der lokalen APIC "
"(LAPIC) und der I/O APIC. Letzteres leitet die Interrupts, die es von den "
-"peripheren Datenübertragunssystemen erhält, zu einem oder mehreren lokalen "
+"peripheren Datenübertragungssystemen erhält, zu einem oder mehreren lokalen "
"APICs, die sich im Prozessor befinden. Es ist enorm nützlich für "
"Multiprozessorsysteme. Einige Computer haben mit dem APIC-System Probleme, "
"was zum Einfrieren des Systems oder zur Beeinträchtigung der Geräteerkennung "
@@ -1261,7 +1261,7 @@ msgid ""
"the kernel at boot time."
msgstr ""
"Das <guilabel>Hinzufügen / Erweitern</guilabel> Feld enthält die Parameter, "
-"welche dem Kernel zum Booten übergeben werden."
+"welche dem Kernel beim Booten übergeben werden."
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakboot.xml:136
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgid ""
"Legacy mode and UEFI mode):"
msgstr ""
"Sie nutzen Grub2 oder Grub2-efi (die Bootloader welche als Standard im "
-"Legacy Modus oder UEFI Modus verwendet werden):"
+"Legacy Modus oder UEFI-Modus verwendet werden):"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakboot.xml:150
@@ -1604,7 +1604,7 @@ msgstr ""
"Sie den \"syslog\" durch das ausführen des Befehls (als root) <emphasis role="
"\"bold\"> journalctl -a > journalctl.txt</emphasis> erhalten. Falls Sie "
"nicht genügend Speicherplatz haben, können Sie stattdessen, zum Beispiel, "
-"die letzen 5000 Zeilen des Logs speichern, mit: <emphasis role=\"bold"
+"die letzten 5000 Zeilen des Logs speichern, mit: <emphasis role=\"bold"
"\">journalctl -a | tail -n5000 > journalctl5000.txt</emphasis>."
#. type: Content of: <section><info><title>
@@ -1765,7 +1765,7 @@ msgid ""
"<guibutton>Change Time Zone</guibutton> button and choosing in the list the "
"nearest town."
msgstr ""
-"Zuletzt können Sie unten rechts die Zeitzone auswählen, indem Sie auf den "
+"Zuletzt können Sie unten rechts die Zeitzone auswählen, indem Sie auf die "
"<guibutton>Zeitzone ändern</guibutton> Schaltfläche drücken und in der Liste "
"die nächste Stadt auswählen."
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Selbst wenn es nicht möglich ist das Datum- oder das Zeitformat in diesem "
"Werkzeug auszuwählen, werden diese entsprechend Ihrer "
-"Lokalisierungseinstellung Ihres Deskop angezeigt."
+"Lokalisierungseinstellung Ihres Desktop angezeigt."
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakconnect--del.xml:3