diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2017-06-03 08:41:12 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2017-06-03 08:41:12 +0300 |
commit | d25cbdcc6515619168eb134f6f93ce1a206e5c6a (patch) | |
tree | c26f3da4a9d2f9e862e3e09100648f9bf4ccb6ed /docs/mcc-help/de.po | |
parent | 33fa5177a02a99003c0ef99ac6ce82bb1720cfb5 (diff) | |
download | tools-d25cbdcc6515619168eb134f6f93ce1a206e5c6a.tar tools-d25cbdcc6515619168eb134f6f93ce1a206e5c6a.tar.gz tools-d25cbdcc6515619168eb134f6f93ce1a206e5c6a.tar.bz2 tools-d25cbdcc6515619168eb134f6f93ce1a206e5c6a.tar.xz tools-d25cbdcc6515619168eb134f6f93ce1a206e5c6a.zip |
Update German translation
Diffstat (limited to 'docs/mcc-help/de.po')
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/de.po | 48 |
1 files changed, 24 insertions, 24 deletions
diff --git a/docs/mcc-help/de.po b/docs/mcc-help/de.po index 7fb8b01b..638e15be 100644 --- a/docs/mcc-help/de.po +++ b/docs/mcc-help/de.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-23 19:46+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-01 17:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-02 22:06+0000\n" "Last-Translator: psyca\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "de/)\n" @@ -471,7 +471,7 @@ msgid "" "\"bold\">diskdrake --removable</emphasis> as root." msgstr "" "Sie können das Programm über die Kommandozeile aufrufen, indem Sie <emphasis " -"role=\"bold\">diskdrake --removable</emphasis> als root eingeben" +"role=\"bold\">diskdrake --removable</emphasis> als root eingeben." #. type: Content of: <section><para> #: en/diskdrake--removable.xml:14 @@ -501,9 +501,9 @@ msgid "" "button." msgstr "" "Im oberen Bereich des Fensters befindet sich eine kurze Beschreibung Ihrer " -"Hardware und die ausgewählten Optionen um dieses einzubinden. Verwende das " -"untere Menü um diese zu änern. Klicke zuerst den Punkt an, der geändert " -"werden soll an und anschließend die <guibutton>OK</guibutton> Schaltfläche." +"Hardware und die ausgewählten Optionen um diese einzubinden. Verwende das " +"untere Menü um diese zu ändern. Klicke zuerst den Punkt der geändert werden " +"soll an und anschließend die <guibutton>OK</guibutton> Schaltfläche." #. type: Content of: <section><section><title> #: en/diskdrake--removable.xml:28 @@ -515,8 +515,8 @@ msgstr "Einhängepunkt" msgid "" "Check this box to change the mount point. The default one is /media/cdrom." msgstr "" -"Wählen sie dies aus, um den Einhängepunkt zu veränden. Standardmäßig ist er /" -"media/cdrom." +"Wählen sie dies aus, um den Einhängepunkt zu verändern. Standardmäßig ist " +"er /media/cdrom." #. type: Content of: <section><section><para><bridgehead> #: en/diskdrake--removable.xml:37 en/harddrake2.xml:66 @@ -707,7 +707,7 @@ msgid "" "\"bold\">drak3d</emphasis> as root." msgstr "" "Sie können das Programm über die Kommandozeile aufrufen, indem Sie <emphasis " -"role=\"bold\">drak3d</emphasis> als root eingeben" +"role=\"bold\">drak3d</emphasis> als root eingeben." #. type: Content of: <section><section><para> #: en/drak3d.xml:17 @@ -8727,7 +8727,7 @@ msgid "" "and another button to execute the checks just now." msgstr "" "das Datum der letzten regelmäßigen Überprüfung, eine Schaltfläche um einen " -"detailierten Bericht anzuzeigen sowie eine Schaltfläche um eine Überprüfung " +"detaillierten Bericht anzuzeigen sowie eine Schaltfläche um eine Überprüfung " "jetzt auszuführen. " #. type: Content of: <section><section><title> @@ -8771,8 +8771,8 @@ msgstr "" "Nach dem aktivieren der Box <guilabel>MSEC Tool einschalten</guilabel>, " "können Sie in diesem Reiter durch einen Doppelklick die Sicherheitsstufe " "auszuwählen, welche anschließend fettgedruckt angezeigt wird. Wenn die Box " -"nich aktiviert ist, ist die Stufe « keine » ausgewählt. Die folgenden Stufen " -"sind verfügbar:" +"nicht aktiviert ist, ist die Stufe « keine » ausgewählt. Die folgenden " +"Stufen sind verfügbar:" #. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para> #: en/msecgui.xml:113 @@ -8834,7 +8834,7 @@ msgid "" "levels. Such levels attempt to pre-configure system security according to " "the most common use cases." msgstr "" -"Neben diesen Stufen werden auch weitere, Aufgabenorientiere " +"Neben diesen Stufen werden auch weitere, Aufgabenorientierte " "Sicherheitseinstellungen angeboten, darunter die Stufen <emphasis role=\"bold" "\">fileserver </emphasis>, <emphasis role=\"bold\">webserver</emphasis> und " "<emphasis role=\"bold\">netbook</emphasis>. Diese vorkonfigurierten " @@ -9226,7 +9226,7 @@ msgstr "" "bestätigen und vergiss nicht vor dem verlassen von msecgui, über das Menü " "<guimenu>Datei -> Speichern der Konfiguration</guimenu>, zu speichern. Falls " "Sie die Einstellungen geändert haben, zeigt Ihnen msecgui eine Vorschau der " -"Änderungen an, die gemacht werden, bevor diese gepeichert werden." +"Änderungen an, die gemacht werden, bevor diese gespeichert werden." #. type: Content of: <section><section><section><note><para> #: en/msecgui.xml:353 @@ -9449,7 +9449,7 @@ msgstr "" "einer grafischen Benutzeroberfläche an. Sie können entweder alle Pakete und " "deren Abhängigkeiten und Bibliotheken, nur die Paketgruppen als auch " "Anwendungen, nur Aktualisierungen oder zurück portierte Pakete/Backports von " -"neueren Mageiaversionen anzeigen lassen." +"neueren Mageia-Versionen anzeigen lassen." #. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><warning><para> #: en/rpmdrake.xml:77 @@ -9797,7 +9797,7 @@ msgid "" "the name of your scanner, the scanner is ready for use with, for instance, " "<emphasis>XSane</emphasis> or <emphasis>Simple Scan</emphasis>." msgstr "" -"Wenn Ihr Scanner korrekt identifiziert wurde, wie in dem oberen Bildschrim, " +"Wenn Ihr Scanner korrekt identifiziert wurde, wie in dem oberen Bildschirm, " "sehen Sie den Namen des Scanners und der Scanner ist bereit zur Verwendung " "mit, zum Beispiel, <emphasis>XSane</emphasis> oder <emphasis>Simple Scan</" "emphasis>." @@ -9938,7 +9938,7 @@ msgstr "" "Hier können Sie auswählen, ob der am Computer verbundene Scanner für " "entfernte Rechner freigegeben werden soll und für welche Rechner dieser " "freigegeben wird. Sie können hier auch entscheiden, ob auf entfernte Rechner " -"freigegebe Scanner, mit diesem Computer, zugegriffen werden kann." +"freigegebene Scanner, mit diesem Computer, zugegriffen werden kann." #. type: Content of: <section><section><para> #: en/scannerdrake.xml:133 @@ -10513,7 +10513,7 @@ msgid "" "net/<name-of-the-printer></emphasis> . In this case, fixed IP-adress is " "not required." msgstr "" -"EIne aktuelle Technologie, die von Hewlett-Packard entwickelt wird, heißt " +"Eine aktuelle Technologie, die von Hewlett-Packard entwickelt wird, heißt " "JetDirect. Sie erlaubt den Zugriff auf einen Drucker, der direkt mit dem " "Netzwerk verbunden ist. Sie müssen die IP-Adresse kennen, unter der der " "Drucker im Netzwerk erreichbar ist. Die JetDirect-Technologie wird auch von " @@ -10783,7 +10783,7 @@ msgstr "" "\">hier</link> finden. Das Werkzeug \"HP Gerätemanager\" ist verfügbar im " "<guilabel>System</guilabel> Menü. Schaue Sie sich auch die <link ns2:href=" "\"http://hplipopensource.com/hplip-web/install/manual/hp_setup.html" -"\">konfiguration</link> für die Verwaltung des Druckers an." +"\">Konfiguration</link> für die Verwaltung des Druckers an." #. type: Content of: <section><section><para> #: en/system-config-printer.xml:311 @@ -11073,7 +11073,7 @@ msgstr "" #: en/transfugdrake.xml:112 msgid "The next page allows you to import desktop background:" msgstr "" -"Die nächste Seite erlaubt Ihnen das importieren des Desktophintergrunds:" +"Die nächste Seite erlaubt Ihnen das importieren des Desktophintergrund:" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/transfugdrake.xml:116 @@ -11094,7 +11094,7 @@ msgid "" "The last page of wizard shows some congratulation message. Just press the " "<guibutton>Finish</guibutton> button." msgstr "" -"Die letzte Seite des assistenten zeigt eine Meldung zur Beglückwünschung. " +"Die letzte Seite des Assistenten zeigt eine Meldung zur Beglückwünschung. " "Drücke einfach auf die <guibutton>Assistent beenden</guibutton> Schaltfläche." #. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> @@ -11185,7 +11185,7 @@ msgid "" msgstr "" "Das Feld <emphasis role=\"bold\">Vollständiger Name</emphasis> ist dafür " "gedacht den Familienname und Vorname einzugeben, es ist jedoch auch möglich " -"etwas anderes hineinzuschreiben oder auch garnichts!" +"etwas anderes hineinzuschreiben oder auch gar nichts!" #. type: Content of: <section><para> #: en/userdrake.xml:49 @@ -11604,7 +11604,7 @@ msgid "" "select an uncomfortable setting." msgstr "" "Der erste Knopf zeigt die aktuelle Auflösung, klicke darauf um eine andere " -"auszuwählen. Die Liste zeigt alle verfügbaren auswahlen abhängig von der " +"auszuwählen. Die Liste zeigt alle verfügbaren auswählen abhängig von der " "Grafikkarte und des Monitors. Es ist möglich auf <guilabel>Andere</guilabel> " "zu klicken um eine andere Auflösung einzustellen, aber behalte in " "Erinnerung, das Sie den Monitor beschädigen oder eine unbrauchbare " @@ -11625,7 +11625,7 @@ msgid "" "Depending on the chosen resolution, it may be necessary to logout and " "restart the graphical environment for the settings to take effect." msgstr "" -"Abhängig von der gewählten Auflösung, ist es eventuell notwendig das SIe " +"Abhängig von der gewählten Auflösung, ist es eventuell notwendig das Sie " "sich abmelden und die grafische Benutzeroberfläche neu starten, damit die " "Einstellungen übernommen werden." @@ -11717,7 +11717,7 @@ msgid "" "and reconnect to activate the new configuration." msgstr "" "Nach einem Klick auf den <guibutton>Beenden</guibutton> Knopf wird das " -"System Sie auffordern die Änderungen zu bestätigen. Sie haben immernoch die " +"System Sie auffordern die Änderungen zu bestätigen. Sie haben immer noch die " "Möglichkeit die Änderung abzubrechen und die vorige Konfiguration zu " "behalten oder die Änderung zu übernehmen. In diesem Fall müssen Sie sich " "abmelden und neu anmelden um die neue Konfiguration zu aktivieren." |