aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-06-03 08:41:12 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-06-03 08:41:12 +0300
commitd25cbdcc6515619168eb134f6f93ce1a206e5c6a (patch)
treec26f3da4a9d2f9e862e3e09100648f9bf4ccb6ed
parent33fa5177a02a99003c0ef99ac6ce82bb1720cfb5 (diff)
downloadtools-d25cbdcc6515619168eb134f6f93ce1a206e5c6a.tar
tools-d25cbdcc6515619168eb134f6f93ce1a206e5c6a.tar.gz
tools-d25cbdcc6515619168eb134f6f93ce1a206e5c6a.tar.bz2
tools-d25cbdcc6515619168eb134f6f93ce1a206e5c6a.tar.xz
tools-d25cbdcc6515619168eb134f6f93ce1a206e5c6a.zip
Update German translation
-rw-r--r--docs/bootiso/de.po4
-rw-r--r--docs/bootiso/de/bootIso.xml4
-rw-r--r--docs/installer/de.po12
-rw-r--r--docs/installer/de/addUser.xml2
-rw-r--r--docs/installer/de/ask_mntpoint_s.xml2
-rw-r--r--docs/installer/de/bootLive.xml4
-rw-r--r--docs/mcc-help/de.po48
-rw-r--r--docs/mcc-help/de/XFdrake.xml6
-rw-r--r--docs/mcc-help/de/diskdrake--removable.xml10
-rw-r--r--docs/mcc-help/de/drak3d.xml2
-rw-r--r--docs/mcc-help/de/msecgui.xml10
-rw-r--r--docs/mcc-help/de/rpmdrake.xml2
-rw-r--r--docs/mcc-help/de/scannerdrake.xml4
-rw-r--r--docs/mcc-help/de/system-config-printer.xml4
-rw-r--r--docs/mcc-help/de/transfugdrake.xml4
-rw-r--r--docs/mcc-help/de/userdrake.xml2
16 files changed, 60 insertions, 60 deletions
diff --git a/docs/bootiso/de.po b/docs/bootiso/de.po
index 89a1b12f..38136f7f 100644
--- a/docs/bootiso/de.po
+++ b/docs/bootiso/de.po
@@ -337,7 +337,7 @@ msgid ""
"role=\"bold\">DHCP</emphasis>"
msgstr ""
"Falls Sie verschiedene Netzwerkkarten haben, wählen Sie die richtige aus. "
-"<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>Falls Sie nicht wissen was die "
+"<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>Falls Sie nicht wissen was Sie "
"Auswählen sollen, wählen Sie <emphasis role=\"bold\">DHCP</emphasis>"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
@@ -421,7 +421,7 @@ msgid ""
"mageia/distrib/&lt;version>/&lt;arch>"
msgstr ""
"Unabhängig davon welcher der <link ns6:href=\"http://mirrors.mageia.org/"
-"\">hier</link> gelisteten Server Sie auswählen, diese sollten die gleiche "
+"\">hier</link> gelisteten Server Sie auswählen, sollte dieser die gleiche "
"baumähnliche Struktur von \"mageia\" (oder \"Mageia\") aufweisen, wie dies "
"auch bei den offiziellen Mageia Spiegelservern der Fall ist. Dies "
"bedeutet .../mageia/distrib/&lt;version>/&lt;arch>"
diff --git a/docs/bootiso/de/bootIso.xml b/docs/bootiso/de/bootIso.xml
index 861ead33..19875817 100644
--- a/docs/bootiso/de/bootIso.xml
+++ b/docs/bootiso/de/bootIso.xml
@@ -152,7 +152,7 @@ weiter unten.</para>
<title>Auswählen der Art des Netzwerks</title>
</info>
<para>Falls Sie verschiedene Netzwerkkarten haben, wählen Sie die richtige aus.
-<mediaobject><imageobject><imagedata fileref="../Boot-iso03.png"/></imageobject></mediaobject>Falls Sie nicht wissen was die
+<mediaobject><imageobject><imagedata fileref="../Boot-iso03.png"/></imageobject></mediaobject>Falls Sie nicht wissen was Sie
Auswählen sollen, wählen Sie <emphasis role="bold">DHCP</emphasis></para>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -207,7 +207,7 @@ eine Auswahl mit den hoch/runter Pfeiltasten treffen können.</para>
<title>Das Spiegelmedium manuell einrichten</title>
<para>Unabhängig davon welcher der <link
ns6:href="http://mirrors.mageia.org/">hier</link> gelisteten Server Sie
-auswählen, diese sollten die gleiche baumähnliche Struktur von "mageia"
+auswählen, sollte dieser die gleiche baumähnliche Struktur von "mageia"
(oder "Mageia") aufweisen, wie dies auch bei den offiziellen Mageia
Spiegelservern der Fall ist. Dies bedeutet
.../mageia/distrib/&lt;version>/&lt;arch></para>
diff --git a/docs/installer/de.po b/docs/installer/de.po
index 6477397c..c1fc39c6 100644
--- a/docs/installer/de.po
+++ b/docs/installer/de.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-23 19:45+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-01 15:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-02 21:36+0000\n"
"Last-Translator: psyca\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"de/)\n"
@@ -410,7 +410,7 @@ msgid ""
"are adding in the previous screen. This is a number. Leave it blank unless "
"you know what you are doing."
msgstr ""
-"<guilabel>Benutzer-ID</guilabel>: Hier können Sie eine Benutzer- ID "
+"<guilabel>Benutzer-ID</guilabel>: Hier können Sie eine Benutzer-ID "
"(Benutzeridentifikation) für den Benutzer setzen, den Sie am Bildschirm "
"zuvor hinzugefügt haben. Diese ID ist eine Zahl. Lassen Sie diese Eingabe "
"solange leer, bis Sie wissen, was Sie tun."
@@ -543,7 +543,7 @@ msgid ""
"DrakX suggests, or more."
msgstr ""
"Wenn Sie sicher sind, dass die Einhängepunkte passen, dann klicken Sie bitte "
-"auf <guibutton>Weiter</guibutton> und geben an, ob nur die von DrakX "
+"auf <guibutton>Weiter</guibutton> und gebe an, ob nur die von DrakX "
"vorgeschlagenen Partitionen formatiert werden sollen oder noch weitere."
#. type: Content of: <section><info><title>
@@ -616,12 +616,12 @@ msgid ""
"either one or another of the two screens below."
msgstr ""
"Abhängig davon, welche Hardware Sie besitzen und wie diese konfiguriert ist, "
-"erhalten Sie einen der beiden unten angezeigten Screenshots."
+"erhalten Sie einen der beiden unten angezeigten Bildschirme."
#. type: Content of: <section><section><section><info><title>
#: en/bootLive.xml:7
msgid "From a USB device"
-msgstr "Von einem USB Gerät"
+msgstr "Von einem USB-Gerät"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/bootLive.xml:7
@@ -758,7 +758,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><info><title>
#: en/bootLive.xml:29
msgid "In UEFI mode"
-msgstr "Im UEFI Modus"
+msgstr "Im UEFI-Modus"
#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
#: en/bootLive.xml:29
diff --git a/docs/installer/de/addUser.xml b/docs/installer/de/addUser.xml
index a6f2bc91..ed41de97 100644
--- a/docs/installer/de/addUser.xml
+++ b/docs/installer/de/addUser.xml
@@ -104,7 +104,7 @@ Shell zu ändern, die der Benutzer verwendet, den Sie am Bildschirm zuvor
hinzugefügt haben. Zur Auswahl stehen Bash, Dash und Sh</para>
</listitem>
<listitem>
- <para><guilabel>Benutzer-ID</guilabel>: Hier können Sie eine Benutzer- ID
+ <para><guilabel>Benutzer-ID</guilabel>: Hier können Sie eine Benutzer-ID
(Benutzeridentifikation) für den Benutzer setzen, den Sie am Bildschirm
zuvor hinzugefügt haben. Diese ID ist eine Zahl. Lassen Sie diese Eingabe
solange leer, bis Sie wissen, was Sie tun.</para>
diff --git a/docs/installer/de/ask_mntpoint_s.xml b/docs/installer/de/ask_mntpoint_s.xml
index 43d51519..b8e37233 100644
--- a/docs/installer/de/ask_mntpoint_s.xml
+++ b/docs/installer/de/ask_mntpoint_s.xml
@@ -85,6 +85,6 @@ Partition und schon können Sie deren Typ und Größe sehen.</para>
</warning>
<para>Wenn Sie sicher sind, dass die Einhängepunkte passen, dann klicken Sie bitte
-auf <guibutton>Weiter</guibutton> und geben an, ob nur die von DrakX
+auf <guibutton>Weiter</guibutton> und gebe an, ob nur die von DrakX
vorgeschlagenen Partitionen formatiert werden sollen oder noch weitere.</para>
</section>
diff --git a/docs/installer/de/bootLive.xml b/docs/installer/de/bootLive.xml
index 82e6a53e..f91182f7 100644
--- a/docs/installer/de/bootLive.xml
+++ b/docs/installer/de/bootLive.xml
@@ -5,7 +5,7 @@ Neustart Ihres Computers beginnt. Falls dies nicht funktioniert, müssen Sie
womöglich die Bootreihenfolge der Laufwerke im BIOS umstellen oder beim
Start eine Taste drücken, wodurch Sie eine Auswahl erhalten, von der Sie
wählen können, von welchem Laufwerk Ihr Computer starten soll.</para><para>Abhängig davon, welche Hardware Sie besitzen und wie diese konfiguriert ist,
-erhalten Sie einen der beiden unten angezeigten Screenshots.</para></section><section><info><title xml:id="bootLive12-ti1">Von einem USB Gerät</title></info><para>Sie können von dem USB-Gerät, auf welchem Sie das ISO Image übertragen
+erhalten Sie einen der beiden unten angezeigten Bildschirme.</para></section><section><info><title xml:id="bootLive12-ti1">Von einem USB-Gerät</title></info><para>Sie können von dem USB-Gerät, auf welchem Sie das ISO Image übertragen
haben, starten. Abhängig von den BIOS Einstellungen startet der Computer
möglicherweise direkt von dem bereits eingesteckten USB-Gerät. Falls dies
nicht geschieht, müssen Sie entweder in Ihren BIOS Einstellungen die
@@ -27,7 +27,7 @@ dieser Option aus.</para></listitem><listitem><para>F5 - Treiber. Ja oder Nein.
weiterer, optionaler, Datenträger mit einer Treiberaktualisierung zur
Verfügung steht und diese wird dann während dem Installationsvorgang
verlangt.</para></listitem><listitem><para>F6 - Kernel-Optionen. Auf diesem Weg können Sie Optionen, abhängig von Ihrer
-Hardware und die dafür zu verwendeten Treiber, festlegen.</para></listitem></itemizedlist></section><section xml:id="uefimode"><info><title xml:id="uefimode-ti1">Im UEFI Modus</title></info><mediaobject condition="live"><imageobject><imagedata format="PNG" fileref="../live-bootUEFI.png"
+Hardware und die dafür zu verwendeten Treiber, festlegen.</para></listitem></itemizedlist></section><section xml:id="uefimode"><info><title xml:id="uefimode-ti1">Im UEFI-Modus</title></info><mediaobject condition="live"><imageobject><imagedata format="PNG" fileref="../live-bootUEFI.png"
align="center" xml:id="bootUEFI-im1" revision="1"/></imageobject><caption><para>Der erste Bildschirm beim starten auf einem UEFI System von einem
Datenträger</para></caption></mediaobject><para>Sie haben nur die Auswahlmöglichkeit Mageia im Live Modus zu starten (erste
Auswahl) oder die Installation zu beginnen (zweite Auswahl).</para><para>Falls Sie von einem USB-Stick starten, werden Ihnen zwei zusätzliche Zeilen
diff --git a/docs/mcc-help/de.po b/docs/mcc-help/de.po
index 7fb8b01b..638e15be 100644
--- a/docs/mcc-help/de.po
+++ b/docs/mcc-help/de.po
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-23 19:46+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-01 17:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-02 22:06+0000\n"
"Last-Translator: psyca\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"de/)\n"
@@ -471,7 +471,7 @@ msgid ""
"\"bold\">diskdrake --removable</emphasis> as root."
msgstr ""
"Sie können das Programm über die Kommandozeile aufrufen, indem Sie <emphasis "
-"role=\"bold\">diskdrake --removable</emphasis> als root eingeben"
+"role=\"bold\">diskdrake --removable</emphasis> als root eingeben."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/diskdrake--removable.xml:14
@@ -501,9 +501,9 @@ msgid ""
"button."
msgstr ""
"Im oberen Bereich des Fensters befindet sich eine kurze Beschreibung Ihrer "
-"Hardware und die ausgewählten Optionen um dieses einzubinden. Verwende das "
-"untere Menü um diese zu änern. Klicke zuerst den Punkt an, der geändert "
-"werden soll an und anschließend die <guibutton>OK</guibutton> Schaltfläche."
+"Hardware und die ausgewählten Optionen um diese einzubinden. Verwende das "
+"untere Menü um diese zu ändern. Klicke zuerst den Punkt der geändert werden "
+"soll an und anschließend die <guibutton>OK</guibutton> Schaltfläche."
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/diskdrake--removable.xml:28
@@ -515,8 +515,8 @@ msgstr "Einhängepunkt"
msgid ""
"Check this box to change the mount point. The default one is /media/cdrom."
msgstr ""
-"Wählen sie dies aus, um den Einhängepunkt zu veränden. Standardmäßig ist er /"
-"media/cdrom."
+"Wählen sie dies aus, um den Einhängepunkt zu verändern. Standardmäßig ist "
+"er /media/cdrom."
#. type: Content of: <section><section><para><bridgehead>
#: en/diskdrake--removable.xml:37 en/harddrake2.xml:66
@@ -707,7 +707,7 @@ msgid ""
"\"bold\">drak3d</emphasis> as root."
msgstr ""
"Sie können das Programm über die Kommandozeile aufrufen, indem Sie <emphasis "
-"role=\"bold\">drak3d</emphasis> als root eingeben"
+"role=\"bold\">drak3d</emphasis> als root eingeben."
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/drak3d.xml:17
@@ -8727,7 +8727,7 @@ msgid ""
"and another button to execute the checks just now."
msgstr ""
"das Datum der letzten regelmäßigen Überprüfung, eine Schaltfläche um einen "
-"detailierten Bericht anzuzeigen sowie eine Schaltfläche um eine Überprüfung "
+"detaillierten Bericht anzuzeigen sowie eine Schaltfläche um eine Überprüfung "
"jetzt auszuführen. "
#. type: Content of: <section><section><title>
@@ -8771,8 +8771,8 @@ msgstr ""
"Nach dem aktivieren der Box <guilabel>MSEC Tool einschalten</guilabel>, "
"können Sie in diesem Reiter durch einen Doppelklick die Sicherheitsstufe "
"auszuwählen, welche anschließend fettgedruckt angezeigt wird. Wenn die Box "
-"nich aktiviert ist, ist die Stufe « keine » ausgewählt. Die folgenden Stufen "
-"sind verfügbar:"
+"nicht aktiviert ist, ist die Stufe « keine » ausgewählt. Die folgenden "
+"Stufen sind verfügbar:"
#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para>
#: en/msecgui.xml:113
@@ -8834,7 +8834,7 @@ msgid ""
"levels. Such levels attempt to pre-configure system security according to "
"the most common use cases."
msgstr ""
-"Neben diesen Stufen werden auch weitere, Aufgabenorientiere "
+"Neben diesen Stufen werden auch weitere, Aufgabenorientierte "
"Sicherheitseinstellungen angeboten, darunter die Stufen <emphasis role=\"bold"
"\">fileserver </emphasis>, <emphasis role=\"bold\">webserver</emphasis> und "
"<emphasis role=\"bold\">netbook</emphasis>. Diese vorkonfigurierten "
@@ -9226,7 +9226,7 @@ msgstr ""
"bestätigen und vergiss nicht vor dem verlassen von msecgui, über das Menü "
"<guimenu>Datei -> Speichern der Konfiguration</guimenu>, zu speichern. Falls "
"Sie die Einstellungen geändert haben, zeigt Ihnen msecgui eine Vorschau der "
-"Änderungen an, die gemacht werden, bevor diese gepeichert werden."
+"Änderungen an, die gemacht werden, bevor diese gespeichert werden."
#. type: Content of: <section><section><section><note><para>
#: en/msecgui.xml:353
@@ -9449,7 +9449,7 @@ msgstr ""
"einer grafischen Benutzeroberfläche an. Sie können entweder alle Pakete und "
"deren Abhängigkeiten und Bibliotheken, nur die Paketgruppen als auch "
"Anwendungen, nur Aktualisierungen oder zurück portierte Pakete/Backports von "
-"neueren Mageiaversionen anzeigen lassen."
+"neueren Mageia-Versionen anzeigen lassen."
#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><warning><para>
#: en/rpmdrake.xml:77
@@ -9797,7 +9797,7 @@ msgid ""
"the name of your scanner, the scanner is ready for use with, for instance, "
"<emphasis>XSane</emphasis> or <emphasis>Simple Scan</emphasis>."
msgstr ""
-"Wenn Ihr Scanner korrekt identifiziert wurde, wie in dem oberen Bildschrim, "
+"Wenn Ihr Scanner korrekt identifiziert wurde, wie in dem oberen Bildschirm, "
"sehen Sie den Namen des Scanners und der Scanner ist bereit zur Verwendung "
"mit, zum Beispiel, <emphasis>XSane</emphasis> oder <emphasis>Simple Scan</"
"emphasis>."
@@ -9938,7 +9938,7 @@ msgstr ""
"Hier können Sie auswählen, ob der am Computer verbundene Scanner für "
"entfernte Rechner freigegeben werden soll und für welche Rechner dieser "
"freigegeben wird. Sie können hier auch entscheiden, ob auf entfernte Rechner "
-"freigegebe Scanner, mit diesem Computer, zugegriffen werden kann."
+"freigegebene Scanner, mit diesem Computer, zugegriffen werden kann."
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/scannerdrake.xml:133
@@ -10513,7 +10513,7 @@ msgid ""
"net/&lt;name-of-the-printer></emphasis> . In this case, fixed IP-adress is "
"not required."
msgstr ""
-"EIne aktuelle Technologie, die von Hewlett-Packard entwickelt wird, heißt "
+"Eine aktuelle Technologie, die von Hewlett-Packard entwickelt wird, heißt "
"JetDirect. Sie erlaubt den Zugriff auf einen Drucker, der direkt mit dem "
"Netzwerk verbunden ist. Sie müssen die IP-Adresse kennen, unter der der "
"Drucker im Netzwerk erreichbar ist. Die JetDirect-Technologie wird auch von "
@@ -10783,7 +10783,7 @@ msgstr ""
"\">hier</link> finden. Das Werkzeug \"HP Gerätemanager\" ist verfügbar im "
"<guilabel>System</guilabel> Menü. Schaue Sie sich auch die <link ns2:href="
"\"http://hplipopensource.com/hplip-web/install/manual/hp_setup.html"
-"\">konfiguration</link> für die Verwaltung des Druckers an."
+"\">Konfiguration</link> für die Verwaltung des Druckers an."
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/system-config-printer.xml:311
@@ -11073,7 +11073,7 @@ msgstr ""
#: en/transfugdrake.xml:112
msgid "The next page allows you to import desktop background:"
msgstr ""
-"Die nächste Seite erlaubt Ihnen das importieren des Desktophintergrunds:"
+"Die nächste Seite erlaubt Ihnen das importieren des Desktophintergrund:"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/transfugdrake.xml:116
@@ -11094,7 +11094,7 @@ msgid ""
"The last page of wizard shows some congratulation message. Just press the "
"<guibutton>Finish</guibutton> button."
msgstr ""
-"Die letzte Seite des assistenten zeigt eine Meldung zur Beglückwünschung. "
+"Die letzte Seite des Assistenten zeigt eine Meldung zur Beglückwünschung. "
"Drücke einfach auf die <guibutton>Assistent beenden</guibutton> Schaltfläche."
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
@@ -11185,7 +11185,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Das Feld <emphasis role=\"bold\">Vollständiger Name</emphasis> ist dafür "
"gedacht den Familienname und Vorname einzugeben, es ist jedoch auch möglich "
-"etwas anderes hineinzuschreiben oder auch garnichts!"
+"etwas anderes hineinzuschreiben oder auch gar nichts!"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/userdrake.xml:49
@@ -11604,7 +11604,7 @@ msgid ""
"select an uncomfortable setting."
msgstr ""
"Der erste Knopf zeigt die aktuelle Auflösung, klicke darauf um eine andere "
-"auszuwählen. Die Liste zeigt alle verfügbaren auswahlen abhängig von der "
+"auszuwählen. Die Liste zeigt alle verfügbaren auswählen abhängig von der "
"Grafikkarte und des Monitors. Es ist möglich auf <guilabel>Andere</guilabel> "
"zu klicken um eine andere Auflösung einzustellen, aber behalte in "
"Erinnerung, das Sie den Monitor beschädigen oder eine unbrauchbare "
@@ -11625,7 +11625,7 @@ msgid ""
"Depending on the chosen resolution, it may be necessary to logout and "
"restart the graphical environment for the settings to take effect."
msgstr ""
-"Abhängig von der gewählten Auflösung, ist es eventuell notwendig das SIe "
+"Abhängig von der gewählten Auflösung, ist es eventuell notwendig das Sie "
"sich abmelden und die grafische Benutzeroberfläche neu starten, damit die "
"Einstellungen übernommen werden."
@@ -11717,7 +11717,7 @@ msgid ""
"and reconnect to activate the new configuration."
msgstr ""
"Nach einem Klick auf den <guibutton>Beenden</guibutton> Knopf wird das "
-"System Sie auffordern die Änderungen zu bestätigen. Sie haben immernoch die "
+"System Sie auffordern die Änderungen zu bestätigen. Sie haben immer noch die "
"Möglichkeit die Änderung abzubrechen und die vorige Konfiguration zu "
"behalten oder die Änderung zu übernehmen. In diesem Fall müssen Sie sich "
"abmelden und neu anmelden um die neue Konfiguration zu aktivieren."
diff --git a/docs/mcc-help/de/XFdrake.xml b/docs/mcc-help/de/XFdrake.xml
index d456fa17..fda0a23f 100644
--- a/docs/mcc-help/de/XFdrake.xml
+++ b/docs/mcc-help/de/XFdrake.xml
@@ -77,7 +77,7 @@ erscheint eine mehrfarbige Leiste in der nähe der zweiten Schaltfläche und
zeigt eine Vorschau, wie die ausgewählte Farbtiefe aussieht.</para>
<para>Der erste Knopf zeigt die aktuelle Auflösung, klicke darauf um eine andere
-auszuwählen. Die Liste zeigt alle verfügbaren auswahlen abhängig von der
+auszuwählen. Die Liste zeigt alle verfügbaren auswählen abhängig von der
Grafikkarte und des Monitors. Es ist möglich auf <guilabel>Andere</guilabel>
zu klicken um eine andere Auflösung einzustellen, aber behalte in
Erinnerung, das Sie den Monitor beschädigen oder eine unbrauchbare
@@ -87,7 +87,7 @@ Einstellung durchführen können.</para>
eine andere umzustellen.</para>
<para><note>
- <para>Abhängig von der gewählten Auflösung, ist es eventuell notwendig das SIe
+ <para>Abhängig von der gewählten Auflösung, ist es eventuell notwendig das Sie
sich abmelden und die grafische Benutzeroberfläche neu starten, damit die
Einstellungen übernommen werden.</para>
</note></para>
@@ -135,7 +135,7 @@ wechseln. Für Server ist dies möglicherweise abgewählt.</para>
</orderedlist>
<para>Nach einem Klick auf den <guibutton>Beenden</guibutton> Knopf wird das
-System Sie auffordern die Änderungen zu bestätigen. Sie haben immernoch die
+System Sie auffordern die Änderungen zu bestätigen. Sie haben immer noch die
Möglichkeit die Änderung abzubrechen und die vorige Konfiguration zu
behalten oder die Änderung zu übernehmen. In diesem Fall müssen Sie sich
abmelden und neu anmelden um die neue Konfiguration zu aktivieren.</para>
diff --git a/docs/mcc-help/de/diskdrake--removable.xml b/docs/mcc-help/de/diskdrake--removable.xml
index 453cc082..6060752f 100644
--- a/docs/mcc-help/de/diskdrake--removable.xml
+++ b/docs/mcc-help/de/diskdrake--removable.xml
@@ -13,7 +13,7 @@
<para>Dieses Werkzeug <footnote>
<para>Sie können das Programm über die Kommandozeile aufrufen, indem Sie <emphasis
-role="bold">diskdrake --removable</emphasis> als root eingeben</para>
+role="bold">diskdrake --removable</emphasis> als root eingeben.</para>
</footnote> befindet sich im
Mageia Kontrollzentrum unter dem Reiter 'Lokale Festplatten' und ist
abhängig von Ihrer wechselbaren Hardware bezeichnet (nur CD/DVD-Brenner und
@@ -23,14 +23,14 @@ Diskettenlaufwerke) </para>
eingebunden werden. </para>
<para>Im oberen Bereich des Fensters befindet sich eine kurze Beschreibung Ihrer
-Hardware und die ausgewählten Optionen um dieses einzubinden. Verwende das
-untere Menü um diese zu änern. Klicke zuerst den Punkt an, der geändert
-werden soll an und anschließend die <guibutton>OK</guibutton> Schaltfläche. </para>
+Hardware und die ausgewählten Optionen um diese einzubinden. Verwende das
+untere Menü um diese zu ändern. Klicke zuerst den Punkt der geändert werden
+soll an und anschließend die <guibutton>OK</guibutton> Schaltfläche. </para>
<section>
<title>Einhängepunkt</title>
- <para>Wählen sie dies aus, um den Einhängepunkt zu veränden. Standardmäßig ist er
+ <para>Wählen sie dies aus, um den Einhängepunkt zu verändern. Standardmäßig ist er
/media/cdrom.</para>
<para/>
diff --git a/docs/mcc-help/de/drak3d.xml b/docs/mcc-help/de/drak3d.xml
index 8d58a7c5..a63f83cd 100644
--- a/docs/mcc-help/de/drak3d.xml
+++ b/docs/mcc-help/de/drak3d.xml
@@ -16,7 +16,7 @@
<para>Dieses Werkzeug<footnote>
<para>Sie können das Programm über die Kommandozeile aufrufen, indem Sie <emphasis
-role="bold">drak3d</emphasis> als root eingeben</para>
+role="bold">drak3d</emphasis> als root eingeben.</para>
</footnote> lässt Sie die 3D
Desktopeffekte auf Ihrem Betriebssystem verwalten. 3D Effekte sind
standardmäßig ausgeschaltet.</para>
diff --git a/docs/mcc-help/de/msecgui.xml b/docs/mcc-help/de/msecgui.xml
index 7957c141..ac470471 100644
--- a/docs/mcc-help/de/msecgui.xml
+++ b/docs/mcc-help/de/msecgui.xml
@@ -77,7 +77,7 @@ des Systems, gefunden werden kann.</para>
<listitem>
<para>das Datum der letzten regelmäßigen Überprüfung, eine Schaltfläche um einen
-detailierten Bericht anzuzeigen sowie eine Schaltfläche um eine Überprüfung
+detaillierten Bericht anzuzeigen sowie eine Schaltfläche um eine Überprüfung
jetzt auszuführen. </para>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -109,8 +109,8 @@ Bildschirm.</para>
<para>Nach dem aktivieren der Box <guilabel>MSEC Tool einschalten</guilabel>,
können Sie in diesem Reiter durch einen Doppelklick die Sicherheitsstufe
auszuwählen, welche anschließend fettgedruckt angezeigt wird. Wenn die Box
-nich aktiviert ist, ist die Stufe « keine » ausgewählt. Die folgenden Stufen
-sind verfügbar:</para>
+nicht aktiviert ist, ist die Stufe « keine » ausgewählt. Die folgenden
+Stufen sind verfügbar:</para>
<orderedlist numeration="arabic">
<listitem>
@@ -142,7 +142,7 @@ und 5 (paranoid) aus früheren msec Versionen).</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Neben diesen Stufen werden auch weitere, Aufgabenorientiere
+ <para>Neben diesen Stufen werden auch weitere, Aufgabenorientierte
Sicherheitseinstellungen angeboten, darunter die Stufen <emphasis
role="bold">fileserver </emphasis>, <emphasis
role="bold">webserver</emphasis> und <emphasis
@@ -361,7 +361,7 @@ erlaubt. “current” bedeutet keine Änderung.</para>
bestätigen und vergiss nicht vor dem verlassen von msecgui, über das Menü
<guimenu>Datei -> Speichern der Konfiguration</guimenu>, zu speichern. Falls
Sie die Einstellungen geändert haben, zeigt Ihnen msecgui eine Vorschau der
-Änderungen an, die gemacht werden, bevor diese gepeichert werden. </para>
+Änderungen an, die gemacht werden, bevor diese gespeichert werden. </para>
<note><para>Es ist auch möglich die Regeln durch das erstellen oder bearbeiten der
Konfigurationsdatei <filename>/etc/security/msec/perms.conf</filename>
festzulegen.
diff --git a/docs/mcc-help/de/rpmdrake.xml b/docs/mcc-help/de/rpmdrake.xml
index a11af610..8b38fbbc 100644
--- a/docs/mcc-help/de/rpmdrake.xml
+++ b/docs/mcc-help/de/rpmdrake.xml
@@ -75,7 +75,7 @@ Sie den Paketmanager das erste Mal starten, zeigt es nur Anwendungen mit
einer grafischen Benutzeroberfläche an. Sie können entweder alle Pakete und
deren Abhängigkeiten und Bibliotheken, nur die Paketgruppen als auch
Anwendungen, nur Aktualisierungen oder zurück portierte Pakete/Backports von
-neueren Mageiaversionen anzeigen lassen.</para>
+neueren Mageia-Versionen anzeigen lassen.</para>
<warning>
<para>Die Standard Filtereinstellungen sind für Neueinsteiger in Linux oder
diff --git a/docs/mcc-help/de/scannerdrake.xml b/docs/mcc-help/de/scannerdrake.xml
index ab3a67e1..0063ba1a 100644
--- a/docs/mcc-help/de/scannerdrake.xml
+++ b/docs/mcc-help/de/scannerdrake.xml
@@ -47,7 +47,7 @@ diese noch nicht installiert sind.</para>
</imageobject>
</mediaobject>
- <para>Wenn Ihr Scanner korrekt identifiziert wurde, wie in dem oberen Bildschrim,
+ <para>Wenn Ihr Scanner korrekt identifiziert wurde, wie in dem oberen Bildschirm,
sehen Sie den Namen des Scanners und der Scanner ist bereit zur Verwendung
mit, zum Beispiel, <emphasis>XSane</emphasis> oder <emphasis>Simple
Scan</emphasis>.</para>
@@ -131,7 +131,7 @@ einen Bildschirm, ähnlich zu dem unten.</para>
<para>Hier können Sie auswählen, ob der am Computer verbundene Scanner für
entfernte Rechner freigegeben werden soll und für welche Rechner dieser
freigegeben wird. Sie können hier auch entscheiden, ob auf entfernte Rechner
-freigegebe Scanner, mit diesem Computer, zugegriffen werden kann.</para>
+freigegebene Scanner, mit diesem Computer, zugegriffen werden kann.</para>
<para>Scanner mit Rechnern teilen : Name oder IP Adresse der Hosts können in die
Hostliste hinzugefügt oder entfernt werden, um den Zugriff auf die lokalen
diff --git a/docs/mcc-help/de/system-config-printer.xml b/docs/mcc-help/de/system-config-printer.xml
index 48874b5c..ba901eb8 100644
--- a/docs/mcc-help/de/system-config-printer.xml
+++ b/docs/mcc-help/de/system-config-printer.xml
@@ -167,7 +167,7 @@ unterstützt und für mögliche festgelegte Namen der Druckerwarteschlange.</par
<section xml:id="network_printing_protocols">
<title>Netzwerkdruck-Protokolle</title>
- <para>EIne aktuelle Technologie, die von Hewlett-Packard entwickelt wird, heißt
+ <para>Eine aktuelle Technologie, die von Hewlett-Packard entwickelt wird, heißt
JetDirect. Sie erlaubt den Zugriff auf einen Drucker, der direkt mit dem
Netzwerk verbunden ist. Sie müssen die IP-Adresse kennen, unter der der
Drucker im Netzwerk erreichbar ist. Die JetDirect-Technologie wird auch von
@@ -322,7 +322,7 @@ Information <link
ns2:href="http://hplipopensource.com/hplip-web/index.html">hier</link>
finden. Das Werkzeug "HP Gerätemanager" ist verfügbar im
<guilabel>System</guilabel> Menü. Schaue Sie sich auch die <link
-ns2:href="http://hplipopensource.com/hplip-web/install/manual/hp_setup.html">konfiguration</link>
+ns2:href="http://hplipopensource.com/hplip-web/install/manual/hp_setup.html">Konfiguration</link>
für die Verwaltung des Druckers an.</para>
<para>Ein HP All-in-one Gerät muss als Drucker installiert werden und die
diff --git a/docs/mcc-help/de/transfugdrake.xml b/docs/mcc-help/de/transfugdrake.xml
index 845af45b..e3ff96e4 100644
--- a/docs/mcc-help/de/transfugdrake.xml
+++ b/docs/mcc-help/de/transfugdrake.xml
@@ -121,7 +121,7 @@ With transfugdrake, it is possible to import <emphasis>Outlook Express</emphasis
<para>When you finished with the mail import method choosing press <guibutton>Next</guibutton> button. The next page is used to select a method to import mail:</para>
-->
-<para>Die nächste Seite erlaubt Ihnen das importieren des Desktophintergrunds:</para>
+<para>Die nächste Seite erlaubt Ihnen das importieren des Desktophintergrund:</para>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -132,7 +132,7 @@ With transfugdrake, it is possible to import <emphasis>Outlook Express</emphasis
<para>Wähle die gewünschte Auswahl und drücke die <guibutton>Weiter</guibutton>
Schaltfläche.</para>
- <para>Die letzte Seite des assistenten zeigt eine Meldung zur
+ <para>Die letzte Seite des Assistenten zeigt eine Meldung zur
Beglückwünschung. Drücke einfach auf die <guibutton>Assistent
beenden</guibutton> Schaltfläche.</para>
diff --git a/docs/mcc-help/de/userdrake.xml b/docs/mcc-help/de/userdrake.xml
index 0f81f5eb..4947b47b 100644
--- a/docs/mcc-help/de/userdrake.xml
+++ b/docs/mcc-help/de/userdrake.xml
@@ -51,7 +51,7 @@ werden:</para>
<para>Das Feld <emphasis role="bold">Vollständiger Name</emphasis> ist dafür
gedacht den Familienname und Vorname einzugeben, es ist jedoch auch möglich
-etwas anderes hineinzuschreiben oder auch garnichts!</para>
+etwas anderes hineinzuschreiben oder auch gar nichts!</para>
<para><emphasis role="bold">Benutzername</emphasis> ist das einzige Feld das
benötigt wird.</para>