aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/installer/sk/installer.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2016-01-16 16:17:06 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2016-01-16 16:17:06 +0200
commit57628d006e23432418281e5612a2011ae64fb603 (patch)
treee523e54ea177fc2c3e5b8a6662f93f96af2f06b6 /docs/installer/sk/installer.xml
parent7327caa8f2e7b6c7b3d0b8e21aa3137ba16de4c2 (diff)
downloadtools-57628d006e23432418281e5612a2011ae64fb603.tar
tools-57628d006e23432418281e5612a2011ae64fb603.tar.gz
tools-57628d006e23432418281e5612a2011ae64fb603.tar.bz2
tools-57628d006e23432418281e5612a2011ae64fb603.tar.xz
tools-57628d006e23432418281e5612a2011ae64fb603.zip
Update Slovak translation
Diffstat (limited to 'docs/installer/sk/installer.xml')
-rw-r--r--docs/installer/sk/installer.xml145
1 files changed, 72 insertions, 73 deletions
diff --git a/docs/installer/sk/installer.xml b/docs/installer/sk/installer.xml
index f7d591f7..02b0ce63 100644
--- a/docs/installer/sk/installer.xml
+++ b/docs/installer/sk/installer.xml
@@ -95,28 +95,28 @@ detekciu hardvéru</guilabel>.</para>
role="bold">F6</emphasis> v obstarožnom režime alebo klávesy <emphasis
role="bold">e</emphasis> key v režime UEFI.</para>
- <para>If the installation fails, then it may be necessary to try again using one
-of the extra options. The menu called by F6 displays a new line called
-<guilabel>Boot options</guilabel> and propose four entries:</para>
+ <para>Ak inštalácia zlyháva, vtedy môže byť nutné vyskúšať znova jednu z extra
+možností. Ponuka vyvolaná cez F6 zobrazuje nový riadok nazvaný
+<guilabel>Zavádzacie možnosti</guilabel> a ponúkne štyri položky:</para>
- <para>- Default, it doesn't alter anything in the default options.</para>
+ <para>- Predvolené, táto nemení nič v predvolených možnostiach.</para>
- <para>- Safe Settings, priority is given to the safer options to the detriment of
-performances.</para>
+ <para>- Bezpečné nastavenia, priorita je daná k bezpečnejším možnostiam na úkor
+výkonnosti.</para>
- <para>- No ACPI (Advanced Configuration and Power Interface), power management
-isn't taken into account.</para>
+ <para>- Žiadne ACPI (Pokročilé rozhrania konfigurácie a napájania), spravovanie
+napájania nie je brané do úvahy.</para>
- <para>- No Local APIC (Local Advanced Programmable Interrupt Controller), it is
-about CPU interruptions, select this option if you are asked for.</para>
+ <para>- Žiaden lokálny APIC (lokálny pokročilý programovateľný ovládač prerušení),
+jedná sa o prerušenia CPU, vyberte túto možnosť, ak ste k tomu vyzvaní.</para>
- <para>When you select one of these entries, it modifies the default options
-displayed in the <guilabel>Boot Options</guilabel> line.</para>
+ <para>Keď si vyberiete jednu z týchto položiek, ona modifikuje predvolené možnosti
+zobrazené v riadku <guilabel>Možnosti zavádzania systému</guilabel>.</para>
<note>
- <para>In some Mageia releases, it may happen that the entries selected with the
-key F6 does not appear in the <guilabel>Boot Options</guilabel> line,
-however, they are really taken into account.</para>
+ <para>V niektorých vydaniach Mageie sa môže stať, že sa položky vybrané s klávesou
+F6 neobjavujú v riadku <guilabel>Možností zavádzania o.s.</guilabel>, avšak
+v skutočnosti sú brané do úvahy.</para>
</note>
<mediaobject>
@@ -128,9 +128,9 @@ however, they are really taken into account.</para>
<para>Pridajte viacero možností kernelu stlačením klávesy F1 (len v obstarožnom
režime).</para>
- <para>Pressing F1 opens a new window with more available options. Select one with
-the arrow keys and press Enter to have more details or press the Esc key to
-go back to the welcome screen.</para>
+ <para>Stlačenie F1 otvára nové okno s ďalšími dostupnými možnosťami. Vyberte jednu
+so šípkovými klávesami a stlačte Enter pre obdržanie viacej detailov alebo
+stlačte klávesu Esc pre pre návrat na uvítaciu obrazovku.</para>
<para/>
@@ -140,10 +140,10 @@ go back to the welcome screen.</para>
<para/>
- <para>The detailed view about the option splash. Press Esc or select
-<guilabel>Return to Boot Options</guilabel> to go back to the options
-list. These options can by added by hand in the <guilabel>Boot
-options</guilabel> line.</para>
+ <para>Podrobný prehľad o rozsahu možností. Stlačte Esc alebo zvoľte
+<guilabel>Návrat ku Zavádzacím Možnostiam</guilabel> pre návrat späť k
+zoznamu možností. Tieto možnosti môžu byť pridané ručne v riadku
+<guilabel>Možnosti zavedenia</guilabel>.</para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx-welcomeHelp2.png"/>
@@ -152,7 +152,7 @@ options</guilabel> line.</para>
<para/>
<note>
- <para>The help is translated in the chosen language with the F2 key.</para>
+ <para>Nápoveda je preložená vo zvolenom jazyku s klávesou F2.</para>
</note>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -161,17 +161,16 @@ options</guilabel> line.</para>
systémoch, pozrite: <link
ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/How_to_set_up_kernel_options">https://wiki.mageia.org/en/How_to_set_up_kernel_options</link></para>
- <para>Here is the default welcome screen when using a Wired Network-based
-Installation CD (Boot.iso or Boot-Nonfree.iso images):</para>
+ <para>Tu je predvolená uvítacia obrazovka pri používaní inštalačného CD založeného
+na pripojení k sieti (obrazy Boot.iso alebo Boot-Nonfree.iso):</para>
- <para>It does not allow to change the language, the available options are
-described in the screen. For more information about using a Wired
-Network-based Installation CD, see <link
-ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Boot.iso_install">the Mageia
-Wiki</link></para>
+ <para>Nedovoľuje zmeniť jazyk, dostupné možnosti sú popísané na obrazovke. Pre
+viacej informácií o používaní inštalačného CD založeného na pripojení k
+sieti, pozrite <link
+ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Boot.iso_install">Mageia Wiki</link></para>
<warning>
- <para>The keyboard layout is the American one.</para>
+ <para>Rozloženie klávesnice je americké.</para>
</warning>
<mediaobject>
@@ -180,90 +179,90 @@ format="PNG" fileref="../dx-help.png"/> </imageobject></mediaobject>
<section xml:id="installationSteps">
<info>
- <title xml:id="installationSteps-ti1">The installation steps</title>
+ <title xml:id="installationSteps-ti1">Kroky inštalácie</title>
</info>
- <para>The install process is divided into a number of steps, which can be followed
-on the side panel of the screen.</para>
+ <para>Proces inštalácie je rozdelený do viacerých krokov, ktoré je možno sledovať
+na bočnom paneli obrazovky.</para>
- <para>Each step has one or more screens which may also have
-<guibutton>Advanced</guibutton> buttons with extra, less commonly required,
-options.</para>
+ <para>Každý krok má jednu alebo viacero obrazoviek, ktoré tiež môžu mať
+<guibutton>Pokročilé</guibutton> tlačidlá so zvyčajne menej žiadanými extra
+možnosťami.</para>
- <para>Most screens have <guibutton>Help</guibutton> buttons which give further
-explanations about the current step.</para>
+ <para>Väčšina obrazoviek má tlačidlá <guibutton>Pomoc</guibutton>, ktoré dávajú
+bližšie vysvetlenia o aktuálnom kroku.</para>
<note>
- <para>If somewhere during install you decide to stop the installation, it is
-possible to reboot, but please think twice before you do this. Once a
-partition has been formatted or updates have started to be installed, your
-computer is no longer in the same state and rebooting it could very well
-leave you with an unusable system. If in spite of this you are very sure
-rebooting is what you want, go to a text terminal by pressing the three keys
-<guibutton>Alt Ctrl F2</guibutton> at the same time. After that, press
-<guibutton>Alt Ctrl Delete</guibutton> simultaneously to reboot.</para>
+ <para>Ak sa niekde počas inštalácie rozhodnete ukončiť inštaláciu, je možný
+reštart, ale prosím premyslite si to dvakrát, skôr než toto spravíte. Keď
+raz už bola partícia naformátovaná alebo sa začali inštalovať aktualizácie,
+váš počítač už viac nie je v tom istom stave a jeho reštart by vás mohol
+celkom poľahky zanechať s nepoužiteľným systémom. Ak napriek tomuto ste si
+veľmi istí, že chcete reštartovať, choďte do textového terminálu súčasným
+stlačením troch kláves <guibutton>Alt Ctrl F2</guibutton>. Potom stlačte
+súčasne <guibutton>Alt Ctrl Delete</guibutton> pre reštart.</para>
</note>
</section>
<section xml:id="installationProblems">
<info>
- <title xml:id="installationProblems-ti1">Installation Problems and Possible Solutions</title>
+ <title xml:id="installationProblems-ti1">Problémy pri inštalácií a možné riešenia</title>
</info>
<section xml:id="noX">
<info>
- <title xml:id="noX-ti2">No Graphical Interface</title>
+ <title xml:id="noX-ti2">Žiadne grafické rozhranie</title>
</info>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>After the initial screen you did not reach the language selection
-screen. This can happen with some graphic cards and older systems. Try using
-low resolution by typing <code>vgalo</code> at the prompt.</para>
+ <para>Po počiatočnej obrazovke vám nenabehla obrazovka výberu jazyka. Toto sa môže
+stať s niektorými grafickými kartami a staršími systémami. Skúste použiť
+nízke rozlíšenie obrazovky napísaním <code>vgalo</code> v príkazovom riadku.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para revision="2">If the hardware is very old, a graphical installation may not be
-possible. In this case it is worth trying a text mode installation. To use
-this hit ESC at the first welcome screen and confirm with ENTER. You will be
-presented with a black screen with the word "boot:". Type "text" and hit
-ENTER. Now continue with the installation in text mode.</para>
+ <para revision="2">Ak je hardvér veľmi starý, grafická inštalácia nemusí byť možná. V tomto
+prípade sa oplatí vyskúšať inštaláciu v textovom režime. Pre jej použitie
+stlačte ESC na prvej uvítacej obrazovke a potvrďte s ENTEROM. Bude vám
+ponúknutá čierna obrazovka so slovom "boot". Napíšte "text" a stlačte
+ENTER. Teraz pokračujte s inštaláciou v textovom režime.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
<section xml:id="installFreezes">
<info>
- <title xml:id="installFreezes-ti1">The Install Freezes</title>
+ <title xml:id="installFreezes-ti1">Inštalácia zamrzne</title>
</info>
- <para>If the system appeared to freeze during the installation, this may be a
-problem with hardware detection. In this case the automatic detection of
-hardware may be bypassed and dealt with later. To try this, type
-<code>noauto</code> at the prompt. This option may also be combined with
-other options as necessary.</para>
+ <para>Ak sa zdá, že systém mrzne počas inštalácie, môže to byť problém s detekciou
+hardvéru. V tomto prípade môže byť obídená automatická detekcia hardvéru a
+vykonaná neskôr. Ak chcete toto vyskúšať, napíšte <code>noauto</code> na
+príkazovom riadku. Táto možnosť môže byť tiež skombinovaná aj s inými
+možnosťami, ak je treba.</para>
</section>
<section xml:id="kernelOptions">
<info>
- <title xml:id="kernelOptions-ti1">RAM problem</title>
+ <title xml:id="kernelOptions-ti1">Problém s RAM</title>
</info>
- <para>These will rarely be needed, but in some cases the hardware may report the
-available RAM incorrectly. To specify this manually, you can use the
-<code>mem=xxxM</code> parameter, where xxx is the correct amount of
-RAM. e.g. <code>mem=256M</code> would specify 256MB of RAM.</para>
+ <para>Toto bude zriedkavo potrebné, ale v niektorých prípadoch môže hardvér
+nesprávne ohlásiť dostupnú RAM pamäť. Aby ste ju zadali ručne, môžete použiť
+parameter <code>mem=xxxM</code>, kde xxx je správne množstvo pamäte RAM,
+napr. <code>mem=256M</code> by znamenala 256MB RAM.</para>
</section>
<section xml:id="DynamicPartitions">
<info>
- <title xml:id="DynamicPartitions-ti1">Dynamic partitions</title>
+ <title xml:id="DynamicPartitions-ti1">Dynamické partície</title>
</info>
- <para>If you converted your hard disk from "basic" format to "dynamic" format on
-Microsoft Windows, you must know that it is impossible to install Mageia on
-this disc. To go back to a basic disk, see the Microsoft documentation:
-<link
+ <para>Ak ste konvertovali váš pevný disk zo "základného" formátu na "dynamický"
+formát v systéme Microsoft Windows, musíte vedieť, že je nemožné inštalovať
+Mageiu na tento disk. Pre návrat späť ku základnému disku, pozrite si
+dokumentáciu Microsoftu: <link
ns2:href="http://msdn.microsoft.com/en-us/library/cc776315.aspx">http://msdn.microsoft.com/en-us/library/cc776315.aspx</link>.</para>
</section>
</section>