aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/installer/ru
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-06-24 10:26:29 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-06-24 10:26:29 +0300
commit28d62e793214009a2f9769574a9ff040efb09ff0 (patch)
treeea9adc701e1cb091720a23562c048dc5d12f092b /docs/installer/ru
parent177606a2e855b82f284c25aea1d332632ea92044 (diff)
downloadtools-28d62e793214009a2f9769574a9ff040efb09ff0.tar
tools-28d62e793214009a2f9769574a9ff040efb09ff0.tar.gz
tools-28d62e793214009a2f9769574a9ff040efb09ff0.tar.bz2
tools-28d62e793214009a2f9769574a9ff040efb09ff0.tar.xz
tools-28d62e793214009a2f9769574a9ff040efb09ff0.zip
Get the logo for PDFs back
Diffstat (limited to 'docs/installer/ru')
-rw-r--r--docs/installer/ru/DrakLive-cover.xml2
-rw-r--r--docs/installer/ru/DrakX-cover.xml2
-rw-r--r--docs/installer/ru/SelectAndUseISOs2.xml207
-rw-r--r--docs/installer/ru/addUser.xml86
-rw-r--r--docs/installer/ru/chooseDesktop.xml30
-rw-r--r--docs/installer/ru/choosePackageGroups.xml56
-rw-r--r--docs/installer/ru/diskdrake.xml59
-rw-r--r--docs/installer/ru/doPartitionDisks.xml62
-rw-r--r--docs/installer/ru/exitInstall.xml41
-rw-r--r--docs/installer/ru/misc-params.xml127
-rw-r--r--docs/installer/ru/reboot.xml33
-rw-r--r--docs/installer/ru/selectCountry.xml87
-rw-r--r--docs/installer/ru/setupBootloader.xml267
-rw-r--r--docs/installer/ru/setupBootloaderAddEntry.xml72
-rw-r--r--docs/installer/ru/soundConfig.xml36
-rw-r--r--docs/installer/ru/uninstall-Mageia.xml5
16 files changed, 485 insertions, 687 deletions
diff --git a/docs/installer/ru/DrakLive-cover.xml b/docs/installer/ru/DrakLive-cover.xml
index ee7b690c..95f32a4d 100644
--- a/docs/installer/ru/DrakLive-cover.xml
+++ b/docs/installer/ru/DrakLive-cover.xml
@@ -12,7 +12,7 @@
<cover>
<para role="tagline">Официальная документация для Mageia</para>
<mediaobject>
-<imageobject> <imagedata fileref="mageia-2013.png"/> </imageobject></mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="../mageia-2013.png"/> </imageobject></mediaobject>
<para>Текст и фотографии окон в этом учебнике предоставляются вам в соответствии с
условиями лицензирования CC BY-SA 3.0 <link
ns6:href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>.
diff --git a/docs/installer/ru/DrakX-cover.xml b/docs/installer/ru/DrakX-cover.xml
index bf3d8c37..a0798c44 100644
--- a/docs/installer/ru/DrakX-cover.xml
+++ b/docs/installer/ru/DrakX-cover.xml
@@ -13,7 +13,7 @@
<cover>
<para role="tagline">Официальная документация для Mageia</para>
<mediaobject>
-<imageobject> <imagedata fileref="mageia-2013.png"/> </imageobject></mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="../mageia-2013.png"/> </imageobject></mediaobject>
<para>Текст и фотографии окон в этом учебнике предоставляются вам в соответствии с
условиями лицензирования CC BY-SA 3.0 <link
ns6:href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>.
diff --git a/docs/installer/ru/SelectAndUseISOs2.xml b/docs/installer/ru/SelectAndUseISOs2.xml
index 696698a1..aaffcc02 100644
--- a/docs/installer/ru/SelectAndUseISOs2.xml
+++ b/docs/installer/ru/SelectAndUseISOs2.xml
@@ -1,19 +1,16 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="Select-and-use-ISOs" version="5.0" xml:lang="ru">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" version="5.0" xml:lang="ru" xml:id="Select-and-use-ISOs">
-
<info>
- <!-- Made by Lebarhon 2014 03 26 -->
+ <!-- Made by Lebarhon 2014 03 26
+
+Lebarhon updated for Mageia 6 2016 12 16 (still waiting for clarification about 1.3.2-->
<title xml:id="Select-and-use-ISOs-ti1">Выбор и использование образов ISO</title>
</info>
-
<section>
<title>Введение</title>
-
<para>Mageia распространяется через образы ISO. Эта страница поможет вам выбрать,
какие образы соответствуют вашим потребностям.</para>
-
<para>Существует два семейства источников:</para>
-
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Классическая программа установки: После загрузки с носителя будет
@@ -22,209 +19,124 @@
настраиваемой установке, в частности, выбрать окружение рабочего стола,
которое вы будете устанавливать.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>LIVE носитель: вы можете загрузиться с носителя в реальной системе Mageia,
не устанавливая её, чтобы увидеть, что вы получите после установки. Процесс
установки проще, но вы получите меньший выбор.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
-
<para>Подробности приведены в следующих разделах.</para>
</section>
-
<section>
<title>Носитель</title>
-
<section>
<title>Определение</title>
-
<para>Здесь мы называем носителем данных файл образа ISO, с помощью которого можно
установить и/или обновить Mageia, а также любой физический носитель, на
котором хранятся данные файла ISO.</para>
-
<para>Вы можете найти их <link
ns4:href="http://www.mageia.org/ru/downloads/">здесь</link>.</para>
</section>
-
<section>
<title>Классический носитель для установки</title>
-
<section>
<title>Типичные возможности</title>
-
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Эти ISO используют традиционный инсталлятор, называемый drakx.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>Они пригодны для установки «с нуля» или для обновления предыдущих выпусков.</para>
</listitem>
- </itemizedlist>
- </section>
-
- <section>
- <title>DVD</title>
-
- <itemizedlist>
<listitem>
<para>Различные носители для архитектур 32 или 64 бит.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>Доступ к некоторым из инструментов можно получить в экране приветствия:
система восстановления, тест памяти, инструмент обнаружения оборудования.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>Каждый DVD содержит многие доступные рабочие среды и языки.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>При установке у Вас будет возможность добавить источники несвободного
программного обеспечения.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
-
- <section>
- <title>DVD двойственной архитектуры</title>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>Пакеты обеих архитектур присутствуют на одном носителе данных, выбор
-архитектуры будет сделан автоматически на основе данных об обнаруженном
-процессоре.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Только рабочий стол XFCE.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Только некоторые языки (be, bg, ca, de, en, es, fr, it, mk, pl, pt, ru, sv,
-uk) БЫЛИ ПРОВЕРЕНЫ!</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Он содержит несвободное программное обеспечение.</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </section>
</section>
-
<section>
<title>Live носитель</title>
-
<section>
<title>Типичные возможности</title>
-
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Можно воспользоваться для ознакомления с дистрибутивом без установки его на
жёсткий диск и опционально установить Mageia на ваш жёсткий диск.</para>
</listitem>
-
<listitem>
- <para>Каждый ISO содержит только одну рабочую среду (KDE или GNOME).</para>
+ <para>Each ISO contains only one desktop environment (Plasma, GNOME or Xfce).</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>Различные носители для архитектур 32 или 64 бит.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para><emphasis role="bold">Live образами ISO можно пользоваться только для
установки системы «с нуля». Они непригодны для обновления системы с
предыдущих выпусков.</emphasis></para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>Они содержат несвободное программное обеспечение.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
-
<section>
- <title>Live CD KDE</title>
-
+ <title>Live DVD Plasma</title>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>Только рабочая среда KDE.</para>
+ <para>Plasma desktop environment only.</para>
</listitem>
-
<listitem>
- <para>Только английский язык.</para>
+ <para>Присутствуют все языки.</para>
</listitem>
-
<listitem>
- <para>Только 32 бит.</para>
+ <para>64 bit architecture only.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
-
<section>
- <title>Live CD GNOME</title>
-
+ <title>Live DVD GNOME</title>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Только рабочая среда GNOME.</para>
</listitem>
-
- <listitem>
- <para>Только английский язык.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Только 32 бит.</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </section>
-
- <section>
- <title>Live DVD KDE</title>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>Только рабочая среда KDE.</para>
- </listitem>
-
<listitem>
<para>Присутствуют все языки.</para>
</listitem>
-
<listitem>
- <para>Различные носители для архитектур 32 или 64 бит.</para>
+ <para>64 bit architecture only</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
-
<section>
- <title>Live DVD GNOME</title>
-
+ <title>Live DVD Xfce</title>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>Только рабочая среда GNOME.</para>
+ <para>Xfce desktop environment only.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>Присутствуют все языки.</para>
</listitem>
-
<listitem>
- <para>Различные носители для архитектур 32 или 64 бит.</para>
+ <para>32 or 64 bit architectures.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
</section>
-
<section>
<title>Носители CD только для загрузки</title>
-
<section>
<title>Типичные возможности</title>
-
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Каждый из таких малых образов содержит минимум данных, необходимых для
@@ -233,38 +145,31 @@ uk) БЫЛИ ПРОВЕРЕНЫ!</para>
находиться на жёстком диске компьютера, локальном диске, в локальной сети
или в интернете.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>Такие носители очень маленькие (менее 100 МБ). Ими удобно пользоваться, если
канал связи в сети слишком узкий для загрузки полноценного образа DVD, на
компьютерах без привода DVD или на компьютерах, которые не могут загружать
систему с флэш-диска USB.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>Различные носители для архитектур 32 или 64 бит.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>Только английский язык.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
-
<section>
- <title>boot.iso</title>
-
+ <title>netinstall.iso</title>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>Содержит только свободное программное обеспечение. Предназначен для
-пользователей, которые не желают пользоваться несвободными пакетами.</para>
+ <para>Contains only free software, for those people who prefer not to use non-free
+software.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
-
<section>
- <title>boot-nonfree.iso</title>
-
+ <title>netinstall-nonfree.iso</title>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Содержит несвободное ПО (в основном драйверы, кодеки и т.д.). Предназначен
@@ -274,150 +179,110 @@ uk) БЫЛИ ПРОВЕРЕНЫ!</para>
</section>
</section>
</section>
-
<section>
<title>Загрузка и проверка носителя данных</title>
-
<section>
<title>Загрузка</title>
-
- <para>Как только вами будет выбран нужный вам файл ISO, вы можете получить его или
-с помощью протокола http, или с помощью BitTorrent. В обоих случаях в окне
-будет показана определенная информация относительно источника данных и
-предоставлена ​​возможность изменить его, если скорость получения данных
-слишком мала. Если будет выбрано http, вы увидите нечто:</para>
-
+ <para>Once you have chosen your ISO file, you can download it using either http or
+BitTorrent. In both cases, a window gives you some information, such as the
+mirror in use and an opportunity to change if the bandwidth is to low. If
+http is chosen, you may also see something like</para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="Checking.png"/> </imageobject></mediaobject>
-
- <para>md5sum и sha1sum - инструменты для проверки целостности ISO. Используйте
-только один из них. Держите один из них <link linkend="integrity">для
-дальнейшего использования</link>. Затем появляется это окно:</para>
-
+ <para>md5sum and sha1sum are tools to check the ISO integrity. Use only one of
+them. Keep one of them <link linkend="integrity">for further
+usage</link>. Then a window similar to this one appears:</para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="Download.png"/> </imageobject></mediaobject>
-
<para>Отметьте пункт «Сохранить файл».</para>
</section>
-
<section>
- <title xml:id="integrity">Проверка целостности загруженных данных</title>
-
- <para>Обе контрольные суммы - это шестнадцатеричные числа, рассчитанные по
-алгоритму из загруженного файла. Когда вы применяете эти алгоритмы чтобы
-пересчитать это число из загруженного файла, и у вас получается то же число,
-то ваш загруженный файл является правильным, но если числа отличаются, то у
-вас неудача. Неудача означает, что вы должны повторить загрузку.</para>
-
+ <title xml:id="integrity">Checking the integrity of the downloaded media</title>
+ <para>Both checksums are hexadecimal numbers calculated by an algorithm from the
+file to be downloaded. When you ask these algorithms to recalculate this
+number from your downloaded file, either you have the same number and your
+downloaded file is correct, or the number is different and you have a
+failure. A failure infers that you should retry the download or attempt a
+repair using BitTorrent.</para>
<para>Откройте консоль (от имени обычного пользователя) и дайте следующую команду:</para>
-
<para>- При использовании md5sum: [sam@localhost]$ <userinput>md5sum
путь/до/файла/образа/file.iso</userinput>.</para>
-
<para>- При использовании sha1sum: [sam@localhost]$ <userinput>sha1sum
путь/до/файла/образа/file.iso</userinput>.</para>
-
<para>и сравните полученное числовое значение (для его получения потребуется
определённое время) с числом, указанным на странице Mageia. Пример:</para>
-
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="../Md5sum.png"/> </imageobject></mediaobject>
-
<para/>
</section>
</section>
-
<section>
<title>Запись образа ISO</title>
-
<para>Проверенный образ ISO можно записать на компакт-диск, DVD или флешку
USB. Действие записи не является простым копированием, - она предназначена
для создания загрузочного носителя.</para>
-
<section>
<title>Записать ISO на CD/DVD</title>
-
<para>Воспользуйтесь любым устройством для записи, но его необходимо настроить на
<emphasis role="bold">запись образа</emphasis>. Просто записать данные или
файлы недостаточно. Подробнее об этом можно узнать из <link
ns4:href="https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images">вики
Mageia</link>.</para>
</section>
-
<section>
<title>Запись образа ISO на USB флешку</title>
-
<para>Все образы ISO Mageia являются гибридными, т.е. вы можете записывать их на
USB флешку и пользоваться ею для загрузки и установки системы.</para>
-
<warning>
<para>В результате «записи» образа на диск USB (флешку) все данные файловой
системы на ней будут уничтожены. Доступ ко всем данным, которые не будут
уничтожены, будут потеряны. Размер диска будет уменьшен на размер образа.</para>
</warning>
-
<para>Для восстановления первоначальной ёмкости диска USB вам впоследствии
придётся его форматировать.</para>
-
<section>
<title>Использование графического инструмента внутри Mageia</title>
-
<para>Вы можете воспользоваться инструментом с графическим интерфейсом, например
<link
ns4:href="https://wiki.mageia.org/en/IsoDumper_Writing_ISO_images_on_USB_sticks">IsoDumper</link></para>
</section>
-
<section>
<title>Использование графического инструмента внутри Windows</title>
-
<para>Вы можете попробовать:</para>
-
<para>- <link ns4:href="http://rufus.akeo.ie/?locale=en_US">Rufus</link>
использует опцию "образа ISO";</para>
-
<para>- <link ns4:href="http://sourceforge.net/projects/win32diskimager">Win32
Disk Imager</link></para>
</section>
-
<section>
<title>Использование командной строки внутри системы GNU/Linux</title>
-
<warning>
<para>Это потенциально *опасно* делать это вручную. Вы рискуете перезаписать
раздел диска, если вы неправильно получите идентификатор устройства.</para>
</warning>
-
<para>Вы также можете воспользоваться консольной программой dd:</para>
-
<orderedlist>
<listitem>
<para>Откройте окно консоли</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>Получите права пользователя root с помощью команды <userinput>su
-</userinput> (не забудьте «-» в конце команды)</para>
-
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="../Root.png"/> </imageobject></mediaobject>
</listitem>
-
<listitem>
<para>Соедините с компьютером ваш диск USB (не монтируйте его, т.е. не открывайте
содержимое диска в любой программе, в частности в программе для управления
файлами)</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>Введите команду <userinput>fdisk -l</userinput></para>
-
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="../Fdisk.png"/> </imageobject></mediaobject>
-
<para>В качестве альтернативы вы можете получить имя устройства с помощью команды
<code>dmesg</code>: в конце вы увидите имя устройства, начинающегося с
<emphasis>sd</emphasis>, и<emphasis>sdd</emphasis> в этом случае:</para>
-
<screen>[72594.604531] usb 1-1: new high-speed USB device number 27 using xhci_hcd
[72594.770528] usb 1-1: New USB device found, idVendor=8564, idProduct=1000
[72594.770533] usb 1-1: New USB device strings: Mfr=1, Product=2, SerialNumber=3
@@ -437,27 +302,21 @@ Disk Imager</link></para>
[72595.967251] <emphasis>sdd</emphasis>: sdd1
[72595.969446] sd 8:0:0:0: [sdd] Attached SCSI removable disk</screen>
</listitem>
-
<listitem>
<para>Найдите имя устройства для вашего USB диска (по его размеру). Например, на
приведенном выше снимке <code>/dev/sdb</code> - это устройство ёмкостью 8
ГБ, это флешка USB.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>Введите команду: # <userinput>dd if=путь/до/файла/образа/file of=/dev/sdX
bs=1M</userinput></para>
-
<para>Где X=имя вашего устройства, например: /dev/sdc</para>
-
- <para>Например: # <userinput>dd if=/home/user/Downloads/Mageia-4-x86_64-DVD.iso
+ <para>Example: # <userinput>dd if=/home/user/Downloads/Mageia-6-x86_64-DVD.iso
of=/dev/sdb bs=1M</userinput></para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>Введите команду: # <userinput>sync</userinput></para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>Извлеките флешку USB. Запись завершена.</para>
</listitem>
diff --git a/docs/installer/ru/addUser.xml b/docs/installer/ru/addUser.xml
index 876ae951..8e5cfd59 100644
--- a/docs/installer/ru/addUser.xml
+++ b/docs/installer/ru/addUser.xml
@@ -1,48 +1,18 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="addUser" version="5.0" xml:lang="ru">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" version="5.0" xml:lang="ru" xml:id="addUser">
<info>
<title xml:id="addUser-ti1">Управление учётными записями пользователя и администратора</title>
</info>
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
<mediaobject>
-<!-- Started by marja,using Led43's text, on 2012 03 27 -->
-<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! -->
-<!-- SimonNZG 2012-04-03 has taken a look but needs to come back -->
-<!-- removed para xml:id's, finished the page using Led43's text in the wiki, but
- changed his text about the Advanced User Managment screen (the only thing
- about guest account there, is the box you can tick or untick to enable or
- disable it, the rest is about the normal user you're adding in the previous
- screen), marja, 20120409-->
-<!-- barjac 2012-04-13 moved explanation of xguest lower down. I don't understand
- "rbash" in the xguest warning - is that correct? -->
-<!-- JohnR 2012-04-19 Language proofreading -->
-<!-- marja 2012-04-24 Added screenshot -->
-<!-- marja 2013-04-26 added new note-->
-<imageobject condition="classical"> <imagedata revision="1" align="center"
-xml:id="setRootPassword-im1" fileref="dx2-setRootPassword.png"
-format="PNG"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format="PNG"
-fileref="live-user1.png"/> </imageobject></mediaobject>
-
+<!-- Lebarhon: 20170210 updated for Mageia 6 (umask)-->
+<imageobject condition="classical"> <imagedata format="PNG"
+fileref="dx2-setRootPassword.png" align="center" revision="1"
+xml:id="setRootPassword-im1"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata
+format="PNG" fileref="live-user1.png"/> </imageobject></mediaobject>
<section xml:id="root-password">
<info>
<title xml:id="root-password-ti2">Восстановление пароля администратора (root):</title>
</info>
-
<para>В каждой установленной системе <application>Mageia</application> следует
определить пароль суперпользователя или администратора. Такой пароль в Linux
обычно называется <emphasis>пароль root</emphasis>. При вводе пароля цвет
@@ -50,99 +20,70 @@ fileref="live-user1.png"/> </imageobject></mediaobject>
зелёный в зависимости от сложности пароля. Зелёный цвет соответствует
достаточно сложным паролям. Вам также следует повторить ввод пароля в поле,
расположенном ниже, чтобы удостовериться, что пароль был введён без ошибок.</para>
-
<note xml:id="givePassword">
<para>Все пароли следует указывать с учетом регистра. Лучше использовать в пароле
смесь букв (большие и маленькие), цифры и другие символы.</para>
</note>
</section>
-
<section xml:id="enterUser">
<info>
<title xml:id="enterUser-ti3">Введите пользователя</title>
</info>
-
<para>С помощью этой панели вы можете добавить пользователей. Каждый пользователь
имеет меньшие права доступа, чем суперпользователь (root), но достаточно
прав для просмотра интернета, пользования офисными программами, для игр и
любых других задач, которые выполняются обычным пользователем за
компьютером.</para>
-
<itemizedlist>
<listitem>
<para><guibutton>Иконка</guibutton>: с помощью этой кнопки можно изменить значок
пользователя.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para><guilabel>Имя</guilabel>: в этом поле следует указать настоящее имя
пользователя.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para><guilabel>Имя пользователя</guilabel>: здесь вы можете ввести
регистрационное имя пользователя или предоставить возможность drakx
использовать определенную версию настоящего имени. <emphasis>Имя
пользователя чувствительно к регистру.</emphasis></para>
</listitem>
-
<listitem>
<para><guilabel>Пароль</guilabel>: в этом поле вам следует указать пароль. Цвет
отметки защищенности рядом с полем соответствует сложности пароля (см. также
<xref linkend="givePassword"/>)</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para><guilabel>Пароль (еще раз)</guilabel>: повторите ввод пароля в этом
поле. DrakX проверит, совпадает ли введенный повторно пароль с его
первоначальным вариантом.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
-
<note>
- <para>Содержание домашних каталогов всех пользователей, учетные записи которых
-будут созданы при установке Mageia, сможет читать любой пользователь (но не
-записывать в эти каталоги данные).</para>
-
- <para>Впрочем, после установки домашние каталоги пользователей, учетные записи
-которых будут добавлены через <emphasis> Центр управления Mageia - Система -
-Управление пользователями </emphasis>, будут защищены как от чтения, так и
-от записи.</para>
-
- <para>Если вы хотите защитить ваш домашний каталог от чтения для конкретного
-пользователя, то вам стоит на этапе установки создать временного
-пользователя, а настоящего создать уже после завершения установки и
-перезагрузки системы.</para>
-
- <para>Если вы предпочитаете домашние каталоги пользователей, содержание которых
-будет доступно всем другим пользователям, то вам стоит добавить всех будущих
-пользователей системы на шаге <emphasis> Настройки - Резюме </emphasis> при
-установке системы. Для управления записями выберите <emphasis> Управление
-пользователями </emphasis>.</para>
-
+ <para>Any user you add while installing Mageia, will have a both read and write
+protected home directory (umask=0027).</para>
+ <para>You can add all extra needed users in the <emphasis>Configuration -
+Summary</emphasis> step during the install. Choose <emphasis>User
+management</emphasis>.</para>
<para>Права доступа к домашним каталогам, конечно же, можно изменить и после
завершения установки системы.</para>
</note>
</section>
-
- <section condition="classical" xml:id="addUserAdvanced">
+ <section xml:id="addUserAdvanced" condition="classical">
<info>
<title xml:id="addUserAdvanced-ti3">Дополнительные возможности управления учетными записями пользователей</title>
</info>
-
<para>Если вы нажмете кнопку <guibutton>Дополнительно</guibutton>, то программа
откроет диалоговое окно, с помощью которого вы сможете изменить параметры
учетной записи, которую вы добавляете.</para>
-
<para condition="classical">Кроме того, вы можете отключить или включить учётную запись гостя.</para>
-
<warning condition="classical">
<para>Любые данные, которые будут записаны с гостевого аккаунта
<emphasis>rbash</emphasis> в соответствующий каталог в /home, будут потеряны
при выходе из системы. Пользователю гостевого аккаунта следует позаботиться
о сохранении важных файлов на портативный носитель данных.</para>
</warning>
-
<itemizedlist>
<listitem condition="classical">
<para><guilabel>Включить гостевой аккаунт</guilabel>: с помощью этого пункта можно
@@ -150,20 +91,17 @@ fileref="live-user1.png"/> </imageobject></mediaobject>
сможет войти в систему, пользоваться компьютером, но будет иметь
ограниченные права доступа даже по сравнению с обычными пользователями.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para><guilabel>Командная оболочка</guilabel>: с помощью этого раскрывающегося
списка вы можете изменить командную оболочку, которая будет использоваться
для работы пользователя. Возможны следующие варианты: Bash, Dash и Sh.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para><guilabel>Код пользователя</guilabel>: здесь вы можете установить код
(идентификатор) пользователя, имя которого было добавлено с помощью
предыдущего окна. Следует указать номер аккаунта. Не заполняйте это поле,
если вам неизвестны последствия ваших действий.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para><guilabel>Код группы</guilabel>: здесь вы можете установить код
(идентификатор) группы пользователя. Следует указать номер, обычно тот же,
diff --git a/docs/installer/ru/chooseDesktop.xml b/docs/installer/ru/chooseDesktop.xml
index 65e6e4f6..6ab9275b 100644
--- a/docs/installer/ru/chooseDesktop.xml
+++ b/docs/installer/ru/chooseDesktop.xml
@@ -1,28 +1,23 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="ru" xml:id="chooseDesktop">
-
-
- <!--2012-12-26 marja - exported this section from choosePackages.xml to start a new page-->
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="ru" xml:id="chooseDesktop">
+ <!--Lebarhon 20170209 updated SC-->
<info>
- <title xml:id="chooseDesktop-ti1">Выбор рабочего стола</title>
- </info>
-
-
+ <title xml:id="chooseDesktop-ti1">Выбор рабочего стола</title>
+ </info>
+
- <para>В зависимости от выбранного вами с помощью этой страницы варианта установки,
+ <para>В зависимости от выбранного вами с помощью этой страницы варианта установки,
программа может предложить на последующих страницах дополнительные
возможности окончательной настройки вашей системы.</para>
- <para>После выполнения операций выбора, вы увидите демонстрацию слайдов. Отключить
+ <para>После выполнения операций выбора, вы увидите демонстрацию слайдов. Отключить
показ слайдов можно нажатием кнопки <guilabel>Подробности</guilabel>.</para>
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="dx2-chooseDesktop.png"
+align="center"/> </imageobject></mediaobject>
-
-<mediaobject>
-<imageobject> <imagedata fileref="dx2-chooseDesktop.png" align="center"
-format="PNG" ></imagedata> </imageobject></mediaobject>
-
- <para>Выберите желаемую для вас графическую среду, <application>KDE</application>
+ <para>Выберите желаемую для вас графическую среду, <application>KDE</application>
или <application>Gnome</application>. Эти среды объединяют полноценные
наборы программ и инструментов. Отметьте пункт
<guilabel>Дополнительно</guilabel>, если вы намерены не использовать ни одну
@@ -31,5 +26,4 @@ format="PNG" ></imagedata> </imageobject></mediaobject>
<application>LXDE</application> является менее требовательным к ресурсам,
чем первые две среды, но выглядит не так ярко и по умолчанию содержит меньше
полезных программ.</para>
- </section>
-
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/ru/choosePackageGroups.xml b/docs/installer/ru/choosePackageGroups.xml
index 73b1f4de..a4eed111 100644
--- a/docs/installer/ru/choosePackageGroups.xml
+++ b/docs/installer/ru/choosePackageGroups.xml
@@ -1,41 +1,39 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="ru" xml:id="choosePackageGroups">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="ru" xml:id="choosePackageGroups">
+ <info>
+ <title xml:id="choosePackageGroups-ti1">Выбор групп пакетов</title>
+ </info>
- <info>
- <title xml:id="choosePackageGroups-ti1">Выбор групп пакетов</title>
- </info>
+
-
+ <mediaobject>
+<!--Lebarhon 20170209 Updated SC-->
+<imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="dx2-choosePackageGroups.png"
+align="center"/> </imageobject></mediaobject>
-<mediaobject>
-<!--2012-12-26 marja - exported this section from choosePackages.xml to start a new page-->
-<imageobject> <imagedata fileref="dx2-choosePackageGroups.png"
-align="center" format="PNG" ></imagedata> </imageobject></mediaobject>
-
- <para>Чтобы облегчить выбор нужных вам пакетов, список разделен на
+ <para>Чтобы облегчить выбор нужных вам пакетов, список разделен на
группы. Назначение групп можно понять из их названий, впрочем, вы можете
получить подсказку относительно содержания группы в ответ на наведение
указателя мыши на пункт группы в списке.</para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>Рабочая станция.</para>
- </listitem>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Рабочая станция.</para>
+ </listitem>
- <listitem>
- <para>Сервер.</para>
- </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Сервер.</para>
+ </listitem>
- <listitem>
- <para>Графическая среда.</para>
- </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Графическая среда.</para>
+ </listitem>
- <listitem>
- <para>Индивидуальный выбор пакетов: этот вариант можно использовать для добавления
+ <listitem>
+ <para>Индивидуальный выбор пакетов: этот вариант можно использовать для добавления
или удаления пакетов вручную.</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>Ознакомьтесь с разделом <xref linkend="minimal-install"></xref>, где
-изложены инструкции относительно установки минимальной системы (без или с
-графическим сервером и IceWM).</para>
- </section>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <para>Read <xref linkend="minimal-install"/> for instructions on how to do a
+minimal install (without or with X &amp; IceWM).</para>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/ru/diskdrake.xml b/docs/installer/ru/diskdrake.xml
index c7a77934..7746b550 100644
--- a/docs/installer/ru/diskdrake.xml
+++ b/docs/installer/ru/diskdrake.xml
@@ -1,36 +1,16 @@
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="ru" xml:id="diskdrake">
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
<info>
- <!-- Started by marja on 2012 03 29 -->
-<!-- NEEDS TO BE WRITTEN AND THEN REVIEWED! -->
-<!-- JohnR added note for bug 133 re encrypted partitions -->
-<!-- JohnR 2012-04-10 - tidy up module formatting -->
-<!-- Marja, 2012-04-18 changed "If you wish to use encryption on
- any of your partitions" into "If you wish to use encryption on
- your <literal>
-/</literal> partition" because pterjan said this is only for root
- Also added some text. -->
-<!--marja 20120418 moved section end tag down to where it belongs-->
-<!--marja 20120418 added para 6a-->
+ <!-- Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6
+
+Lebarhon 20170902 added SC-->
<title xml:id="diskdrake-ti1">Ручное разделение диска на разделы с помощью DiskDrake</title>
</info>
<mediaobject>
-<imageobject condition='classical'> <imagedata fileref="dx2-diskdrake.png"
-align="center"/> </imageobject> <imageobject condition='live' > <imagedata
+<imageobject condition="classical"> <imagedata fileref="dx2-diskdrake.png"
+align="center"/> </imageobject> <imageobject condition="live"> <imagedata
fileref="live-diskdrake.png" align="center"/> </imageobject></mediaobject>
<warning>
@@ -40,19 +20,19 @@ fileref="live-diskdrake.png" align="center"/> </imageobject></mediaobject>
иначе загрузка системы станет невозможной.</para>
</warning>
- <para revision="2" xml:id="diskdrake-pa3">С помощью этой страницы можно определить компоновку разделов(ла) в вашей
+ <para xml:id="diskdrake-pa3" revision="2">С помощью этой страницы можно определить компоновку разделов(ла) в вашей
системе. С ее помощью можно извлекать и создавать разделы, менять файловые
системы на разделах или размеры разделов и даже просматривать содержимое
разделов до внесения изменений.</para>
- <para revision="1" xml:id="diskdrake-pa4">Для каждого обнаруженного жесткого диска или другого носителя данных (в
+ <para xml:id="diskdrake-pa4" revision="1">Для каждого обнаруженного жесткого диска или другого носителя данных (в
частности флэш USB) будет отведена своя вкладка. Пример: sda, sdb и sdc,
если будет обнаружено три диска.</para>
- <para revision="1" xml:id="diskdrake-pa5">Нажмите кнопку <guibutton>Очистить все</guibutton>, чтобы все разделы на
+ <para xml:id="diskdrake-pa5" revision="1">Нажмите кнопку <guibutton>Очистить все</guibutton>, чтобы все разделы на
выбранном носителе данных были очищены.</para>
- <para revision="1" xml:id="diskdrake-pa6">Чтобы выполнить любое другое действие, сначала отметьте область
+ <para xml:id="diskdrake-pa6" revision="1">Чтобы выполнить любое другое действие, сначала отметьте область
соответствующего раздела. Затем просмотрите данные по разделу, измените его
файловую систему и точку монтирования, размеры или просто удалите все
разделы.</para>
@@ -60,14 +40,27 @@ fileref="live-diskdrake.png" align="center"/> </imageobject></mediaobject>
<para xml:id="diskdrake-pa6a" revision="1">Повторяйте эти действия для всех соответствующих разделов, пока все не
станет так, как вы хотите.</para>
- <para revision="1" xml:id="diskdrake-pa7">Нажмите кнопку <guibutton>Выполнено</guibutton>, когда настройки будут
+ <para xml:id="diskdrake-pa7" revision="1">Нажмите кнопку <guibutton>Выполнено</guibutton>, когда настройки будут
завершены.</para>
<note>
- <para>Если вы устанавливаете Mageia в систему с UEFI, убедитесь, что существует
-ESP (EFI System Partition) и она смонтирована в /boot/EFI (см. Выше).</para>
+ <para>If you are installing Mageia on an UEFI system, check that an ESP (EFI
+System Partition) is present and correctly mounted on /boot/EFI (see below)</para>
<para><mediaobject>
-<imageobject> <imagedata fileref="dx2-diskdrake2.png"/> </imageobject></mediaobject></para>
+<imageobject condition="classical"> <imagedata fileref="dx2-diskdrake2.png"
+align="center"/> </imageobject> <imageobject condition="live"> <imagedata
+fileref="live-diskdrake2.png" align="center"/> </imageobject></mediaobject></para>
+ </note>
+
+ <note>
+ <para>If you are installing Mageia on a Legacy/GPT system, check that a BIOS boot
+partition is present with a correct type</para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject condition="classical"> <imagedata
+fileref="dx2-doPartitionDisks3.png" align="center"/> </imageobject>
+<imageobject condition="live"> <imagedata
+fileref="live-doPartitionDisks3.png" align="center"/> </imageobject></mediaobject>
</note>
</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/ru/doPartitionDisks.xml b/docs/installer/ru/doPartitionDisks.xml
index 4c3becc1..c13ef647 100644
--- a/docs/installer/ru/doPartitionDisks.xml
+++ b/docs/installer/ru/doPartitionDisks.xml
@@ -5,41 +5,45 @@
<info>
<!---->
-<!-- lebarhon 2015-07-03 Suggested updates for Mageia 5 -->
+<!-- lebarhon 20161216 updated for Mageia 6
+
+lebarhon 20170209 added SC-->
<title xml:id="doPartitionDisks-ti1">Разбиение на разделы</title>
</info>
- <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa1">С помощью этой страницы вы можете просмотреть содержимое всех дисков
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa1" revision="1">С помощью этой страницы вы можете просмотреть содержимое всех дисков
компьютера и ознакомиться с предложениями мастера разбиения на разделы DrakX
о месте установки <application>Mageia</application>.</para>
- <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa2">Перечень пунктов в приведённом ниже списке зависит от комплектации
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa2" revision="1">Перечень пунктов в приведённом ниже списке зависит от комплектации
компьютера и содержимого дисков.</para>
<mediaobject>
-<imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx2-doPartitionDisks.png"/>
-</imageobject></mediaobject>
+<imageobject condition="classical"> <imagedata
+fileref="dx2-doPartitionDisks.png" align="center"/> </imageobject>
+<imageobject condition="live"> <imagedata
+fileref="live-doPartitionDisks.png" align="center"/> </imageobject></mediaobject>
<para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa3"><itemizedlist>
<listitem>
<para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa4">Использовать существующие разделы</para>
- <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa5">Этим вариантом можно будет воспользоваться, если на диске будут обнаружены
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa5" revision="1">Этим вариантом можно будет воспользоваться, если на диске будут обнаружены
совместимые с Linux разделы, которыми можно воспользоваться для установки
системы.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa6">Использовать свободное место</para>
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa6" revision="1">Использовать свободное место</para>
- <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa7">Этим вариантом можно будет воспользоваться, если на вашем диске есть
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa7" revision="1">Этим вариантом можно будет воспользоваться, если на вашем диске есть
свободное место, достаточное для установки новой системы Mageia.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa8">Использовать свободное место на разделе Microsoft Windows®</para>
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa8" revision="1">Использовать свободное место на разделе Microsoft Windows®</para>
- <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa9">Этим вариантом можно будет воспользоваться, если на уже созданных разделах
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa9" revision="1">Этим вариантом можно будет воспользоваться, если на уже созданных разделах
Windows достаточно свободного места для установки новой операционной
системы.</para>
@@ -47,7 +51,7 @@ Windows достаточно свободного места для устано
случае его использования вы рискуете потерей данных, поэтому вам следует
предварительно создать резервные копии важных для вас файлов!</para>
- <para xml:id="doPartitionDisks-pa11" revision="3">Заметьте, что размер раздела Windows будет уменьшен. Раздел должен быть
+ <para revision="3" xml:id="doPartitionDisks-pa11">Заметьте, что размер раздела Windows будет уменьшен. Раздел должен быть
«очищен», то есть работа Windows должна быть завершена в штатном режиме во
время последнего сеанса, когда вы пользовались этой операционной
системой. Кроме того, раздел должен быть дефрагментирован, хотя
@@ -62,28 +66,30 @@ Windows голубым цветом, а будущий раздел с Mageia -
ниже снимок экрана.</para>
<mediaobject>
-<imageobject> <imagedata fileref="dx2-doPartitionDisks2.png"/>
-</imageobject></mediaobject>
+<imageobject condition="classical"> <imagedata
+fileref="dx2-doPartitionDisks2.png" align="center"/> </imageobject>
+<imageobject condition="live"> <imagedata
+fileref="live-doPartitionDisks2.png" align="center"/> </imageobject></mediaobject>
</listitem>
</itemizedlist> <itemizedlist>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa12">Стереть и использовать весь диск</para>
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa12" revision="1">Стереть и использовать весь диск</para>
- <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa13">При использовании этого варианта для установки Mageia будет использован весь
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa13" revision="1">При использовании этого варианта для установки Mageia будет использован весь
диск.</para>
- <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa14">Замечание: все данные на диске будут в таком случае уничтожены. Будьте
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa14" revision="1">Замечание: все данные на диске будут в таком случае уничтожены. Будьте
осторожны!</para>
- <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa15">Если часть диска будет впоследствии использована для хранения каких-то
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa15" revision="1">Если часть диска будет впоследствии использована для хранения каких-то
данных или на диске уже хранятся какие-то важные данные, не пользуйтесь этим
вариантом.</para>
</listitem>
</itemizedlist><itemizedlist>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa16">Вручную</para>
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa16" revision="1">Вручную</para>
- <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa17">С помощью этого варианта вы можете получить полный доступ к расположению
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa17" revision="1">С помощью этого варианта вы можете получить полный доступ к расположению
разделов на вашем диске в соответствии с вашими предпочтениями.</para>
</listitem>
</itemizedlist></para>
@@ -128,6 +134,24 @@ Windows голубым цветом, а будущий раздел с Mageia -
проверить, что это было сделано правильно</para>
</note>
+ <note>
+ <para>If you are using a Legacy (as known as CSM or BIOS) system with a GPT disk,
+you need to create a Bios boot partition if not already existing. It is an
+about 1 MiB partition with no mount point. Choose the "Custom disk
+partitioning" option to be able to create it with the Installer like any
+other partition, just select BIOS boot partition as filesystem type.</para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject condition="classical"> <imagedata
+fileref="dx2-doPartitionDisks3.png" align="center"/> </imageobject>
+<imageobject condition="live"> <imagedata
+fileref="live-doPartitionDisks3.png"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx2-doPartitionDisks4.png"/>
+</imageobject></mediaobject>
+ </note>
+
<warning>
<para>В некоторых новых дисках используются логические сектора в 4096 байт вместо
предыдущего стандарта в 512 байт на логический сектор. Так как у
diff --git a/docs/installer/ru/exitInstall.xml b/docs/installer/ru/exitInstall.xml
index 9e98919d..63aab133 100644
--- a/docs/installer/ru/exitInstall.xml
+++ b/docs/installer/ru/exitInstall.xml
@@ -1,38 +1,27 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="exitInstall" version="5.0" xml:lang="ru">
-
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="exitInstall" version="5.0" xml:lang="ru">
<info>
<title xml:id="exitInstall-ti1">Поздравляем</title>
</info>
-
-
-
-
-
- <mediaobject>
-<!-- Started by marja on 2012 03 29 -->
-<!-- NEEDS TO BE WRITTEN AND THEN REVIEWED! -->
-<!-- marja - 2012-04-24 added screenshot and text -->
-<!-- same day, added "s" to "sytems"-->
-<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-exitInstall.png"
-format="PNG" align="center" xml:id="exitInstall-im1"> </imagedata>
-</imageobject></mediaobject>
- <para revision="2" xml:id="exitInstall-pa1">Теперь <application>Mageia</application> установлена и настроена, можно
+ <mediaobject>
+<!-- Lebarhon 20170209 updated SC-->
+<imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="dx2-exitInstall.png"
+align="center" revision="1" xml:id="exitInstall-im1"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para xml:id="exitInstall-pa1" revision="2">Теперь <application>Mageia</application> установлена и настроена, можно
извлекать носитель для установки системы и перезагружать компьютер.</para>
- <para revision="2" xml:id="exitInstall-pa2">После перезагрузки с помощью экрана загрузки вы сможете выбрать одну из
+ <para xml:id="exitInstall-pa2" revision="2">После перезагрузки с помощью экрана загрузки вы сможете выбрать одну из
операционных систем, установленных на вашем компьютере (если установлено
несколько систем).</para>
- <para revision="1" xml:id="exitInstall-pa3">Если вы не скорректируете параметры загрузчика, тогда автоматически
-запустится установленная вами операционная система Mageia. </para>
-
- <para revision="1" xml:id="exitInstall-pa4">Приятной работы!</para>
-
- <para revision="1" xml:id="exitInstall-pa5">Посетите www.mageia.org, если хотите узнать больше об участии в сообществе
-Mageia </para>
-
-
+ <para xml:id="exitInstall-pa3" revision="1">Если вы не скорректируете параметры загрузчика, тогда автоматически
+запустится установленная вами операционная система Mageia.</para>
+
+ <para xml:id="exitInstall-pa4" revision="1">Приятной работы!</para>
+
+ <para xml:id="exitInstall-pa5" revision="1">Посетите www.mageia.org, если хотите узнать больше об участии в сообществе
+Mageia</para>
</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/ru/misc-params.xml b/docs/installer/ru/misc-params.xml
index ff631059..2937afba 100644
--- a/docs/installer/ru/misc-params.xml
+++ b/docs/installer/ru/misc-params.xml
@@ -1,54 +1,36 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="misc-params" version="5.0" xml:lang="ru">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="ru" xml:id="misc-params">
<info>
<title xml:id="misc-params-ti1">Резюме относительно других параметров</title>
</info>
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
<mediaobject>
-<!-- Started by marja on 2012 03 31 -->
-<!-- NEEDS TO BE WRITTEN AND REVIEWED! -->
-<!--marja - 2012 04 15 added some text, not much, unfortunately :( -->
-<!--marja 2012-04-24 added screenshots -->
-<!--JohnR 2012-04-25 Added text as requested by Psec :-)-->
-<!--marja 2012-04-24 added 2 links to other help pages -->
-<!--marja 2012-04-24 added some text in the drakxid-configureServices and
- the drakxid-miscellaneous section -->
-<!--marja 2012-04-24 corrected "Magaia" in the last paragraph -->
-<!--marja 2012-04-24 corrected para xml:id number in the last paragraph -->
-<!-- 2012-05-01 marja - added You-Cheng Hsieh's section about IBus etc. -->
-<!-- 2012-08-09 marja - replaced linkend="setupBootloaderBeginner" by linkend="setupBootloader" -->
-<!--2012-12-25 marja - moved configureTimezoneUTC, selectCountry, configureServices and SecurityLevel out to separate files-->
-<imageobject> <imagedata fileref="dx2-summary.png" revision="1"
-align="center" format="PNG" xml:id="summary-im1" /> </imageobject></mediaobject>
-
- <para revision="1" xml:id="misc-params-pa1">DrakX пытается правильно определить настройки вашей системы согласно
+<!-- Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6. 20170209 updated SC-->
+<imageobject> <imagedata fileref="dx2-summaryTop.png"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para xml:id="misc-params-pa1" revision="1">DrakX пытается правильно определить настройки вашей системы согласно
сделанного вами выбора и выявленного через DrakX оборудования. Вы можете
ознакомиться с выбранными параметрами и, если нужно, изменить: для этого
достаточно нажать кнопку <guibutton>Настроить</guibutton>.</para>
+ <note>
+ <para>As a general rule, default settings are recommended and you can keep them
+with 3 exceptions:<itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>there are known issues with a default setting</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>the default setting has already been tried and it fails</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>something else is said in the detailed sections below</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist></para>
+ </note>
+
<section xml:id="misc-params-system">
<info>
<title xml:id="misc-params-system-ti2">Параметры системы</title>
@@ -64,33 +46,32 @@ linkend="configureTimezoneUTC"/></para>
</listitem>
<listitem>
- <para xml:id="misc-params-system-pa3" revision="1"><guilabel>Страна / Регион</guilabel></para>
+ <para revision="1" xml:id="misc-params-system-pa3"><guilabel>Страна / Регион</guilabel></para>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-system-pa3a">Если вы находитесь не в той стране, которая была выбрана автоматически,
+ <para xml:id="misc-params-system-pa3a" revision="1">Если вы находитесь не в той стране, которая была выбрана автоматически,
очень важно исправить значение этого параметра. См. <xref
linkend="selectCountry"/></para>
</listitem>
<listitem>
- <para xml:id="misc-params-system-pa4" revision="1"><guilabel>Загрузчик</guilabel></para>
+ <para revision="1" xml:id="misc-params-system-pa4"><guilabel>Загрузчик</guilabel></para>
- <para revision="2" xml:id="misc-params-system-pa4a">DrakX автоматически выбирает соответствующие параметры загрузчика.</para>
+ <para xml:id="misc-params-system-pa4a" revision="2">DrakX автоматически выбирает соответствующие параметры загрузчика.</para>
- <para revision="2" xml:id="misc-params-system-pa4b">Не вносите никаких изменений, если вы не являетесь знатоком в настройках
-Grub и/или Lilo</para>
+ <para xml:id="misc-params-system-pa4b" revision="2">Do not change anything, unless you know how to configure Grub2</para>
- <para revision="2" xml:id="misc-params-system-pa4c">Чтобы узнать больше, обратитесь к разделу <xref linkend="setupBootloader"/></para>
+ <para xml:id="misc-params-system-pa4c" revision="2">Чтобы узнать больше, обратитесь к разделу <xref linkend="setupBootloader"/></para>
</listitem>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-system-pa5"><guilabel>Управление учетными записями</guilabel></para>
+ <para xml:id="misc-params-system-pa5" revision="1"><guilabel>Управление учетными записями</guilabel></para>
- <para revision="2" xml:id="misc-params-system-pa5a">С помощью этой страницы вы можете добавить учетные записи пользователей. У
+ <para xml:id="misc-params-system-pa5a" revision="2">С помощью этой страницы вы можете добавить учетные записи пользователей. У
каждого пользователя будет свой ​​каталог <literal>/home</literal>.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-system-pa6"><guilabel>Службы</guilabel>:</para>
+ <para xml:id="misc-params-system-pa6" revision="1"><guilabel>Службы</guilabel>:</para>
<para xml:id="misc-params-system-pa6a" revision="1">Системными службами называются те небольшие программы, которые работают в
фоновом режиме (фоновые службы). С помощью этого инструмента вы сможете
@@ -112,24 +93,29 @@ linkend="configureServices"/>.</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa1"><guilabel>Клавиатура</guilabel>:</para>
+ <para xml:id="misc-params-hardware-pa1" revision="1"><guilabel>Клавиатура</guilabel>:</para>
<para xml:id="misc-params-hardware-pa1a" revision="1">С помощью этого раздела можно настроить или изменить раскладку клавиатуры,
параметры которой будут зависеть от места вашего расположения, языка и типа
клавиатуры.</para>
+
+ <note>
+ <para>If you notice a wrong keyboard layout and want to change it, keep in mind
+that your passwords are going to change too.</para>
+ </note>
</listitem>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa2"><guilabel>Мышь</guilabel>:</para>
+ <para xml:id="misc-params-hardware-pa2" revision="1"><guilabel>Мышь</guilabel>:</para>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa2a">С помощью этого раздела можно настроить координатные устройства, планшеты,
+ <para xml:id="misc-params-hardware-pa2a" revision="1">С помощью этого раздела можно настроить координатные устройства, планшеты,
шаровые манипуляторы и т.д.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa3"><guilabel>Звуковая плата</guilabel>:</para>
+ <para xml:id="misc-params-hardware-pa3" revision="1"><guilabel>Звуковая плата</guilabel>:</para>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa3a">Инсталлятор использует драйвер по умолчанию, если он всего один и при этом
+ <para xml:id="misc-params-hardware-pa3a" revision="1">Инсталлятор использует драйвер по умолчанию, если он всего один и при этом
дефолтный. Опция выбора другого драйвера предоставлена только когда у вас
более одного драйвера для вашей карты, но ни один из них не является
дефолтным.</para>
@@ -138,18 +124,17 @@ linkend="configureServices"/>.</para>
<listitem>
<para xml:id="misc-params-hardware-pa4" revision="1"><guilabel>Графический интерфейс</guilabel>:</para>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa4a">С помощью этого раздела вы можете настроить параметры работы ваших
+ <para xml:id="misc-params-hardware-pa4a" revision="1">С помощью этого раздела вы можете настроить параметры работы ваших
графических карт и дисплеев.</para>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa4b">Чтобы узнать больше, обратитесь к разделу <xref
+ <para xml:id="misc-params-hardware-pa4b" revision="1">Чтобы узнать больше, обратитесь к разделу <xref
linkend="configureX_chooser"/>.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<mediaobject>
-<imageobject> <imagedata xml:id="summaryBottom-im1" revision="1"
-align="center" format="PNG" fileref="dx2-summaryBottom.png" />
-</imageobject></mediaobject>
+<imageobject> <imagedata format="PNG" xml:id="summaryBottom-im1"
+align="center" fileref="dx2-summaryBottom.png" revision="1"/> </imageobject></mediaobject>
</section>
<section xml:id="misc-params-network">
@@ -159,7 +144,7 @@ align="center" format="PNG" fileref="dx2-summaryBottom.png" />
<itemizedlist>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-network-pa1"><guilabel>Сеть</guilabel>:</para>
+ <para xml:id="misc-params-network-pa1" revision="1"><guilabel>Сеть</guilabel>:</para>
<para xml:id="misc-params-network-pa2" revision="1">В этом разделе вы можете настроить сеть. Впрочем, если вы используете
закрытые драйвера для сетевой карты, то лучше сделать настройку после
@@ -180,7 +165,7 @@ align="center" format="PNG" fileref="dx2-summaryBottom.png" />
интернетом. С помощью этого раздела вы можете настроить компьютер на
использование служб прокси-сервера.</para>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-network-pa4b">Вам стоит посоветоваться с вашим системным администратором, чтобы узнать
+ <para xml:id="misc-params-network-pa4b" revision="1">Вам стоит посоветоваться с вашим системным администратором, чтобы узнать
больше о значении параметров, которые следует указать в этом разделе.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -193,32 +178,32 @@ align="center" format="PNG" fileref="dx2-summaryBottom.png" />
<itemizedlist>
<listitem>
- <para xml:id="misc-params-security-pa1" revision="1"><guilabel>Уровень безопасности</guilabel>:</para>
+ <para revision="1" xml:id="misc-params-security-pa1"><guilabel>Уровень безопасности</guilabel>:</para>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-security-pa1a">С помощью этого раздела вы можете определить уровень защиты вашего
+ <para xml:id="misc-params-security-pa1a" revision="1">С помощью этого раздела вы можете определить уровень защиты вашего
компьютера. В основном, дефолтный вариант (Стандартный) предоставит вашему
компьютеру достаточную защиту.</para>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-security-pa1b">Выберите тот из вариантов, который лучше всего соответствует вашему образу
+ <para xml:id="misc-params-security-pa1b" revision="1">Выберите тот из вариантов, который лучше всего соответствует вашему образу
использования системы.</para>
</listitem>
<listitem>
<para xml:id="misc-params-security-pa2" revision="1"><guilabel>Файервол</guilabel>:</para>
- <para xml:id="misc-params-security-pa2a" revision="1">Файервол или сетевой экран является барьером, который защищает важные данные
+ <para revision="1" xml:id="misc-params-security-pa2a">Файервол или сетевой экран является барьером, который защищает важные данные
от доступа к ним мошенников из интернета, пытающихся похитить и
воспользоваться этими данными.</para>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-security-pa2b">Выберите службы, которым доступ к вашей системе должен быть разрешен. Выбор
-служб зависит от назначения компьютера, на котором работает операционная
-система.</para>
+ <para xml:id="misc-params-security-pa2b" revision="1">Select the services that you wish to have access to your system. Your
+selections will depend on what you use your computer for. For more
+information, see <xref linkend="firewall"/>.</para>
<warning>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-security-pa2c">Помните, что включение доступа без ограничений (выключение файервола) может
+ <para xml:id="misc-params-security-pa2c" revision="1">Помните, что включение доступа без ограничений (выключение файервола) может
значительно снизить уровень защиты вашей системы.</para>
</warning>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
-</section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/ru/reboot.xml b/docs/installer/ru/reboot.xml
index 0a1ffa37..f477077d 100644
--- a/docs/installer/ru/reboot.xml
+++ b/docs/installer/ru/reboot.xml
@@ -1,20 +1,19 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<section version="5.0" xml:lang="ru" xml:id="reboot" xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink"
- xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml"
- xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
- xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
- xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
- <info>
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:lang="ru" xml:id="reboot">
+ <!--Lebarhon 20170210 updated for Mageia6-->
+<info>
<title xml:id="reboot-ti1">Перезагрузка</title>
</info>
-
+
+ <para>Once the bootloader has been installed, you will be prompted to halt your
+computer, remove the live CD and restart the computer, click on <emphasis
+role="bold"><guibutton>Finish</guibutton></emphasis> and act as
+asked<emphasis role="bold"> in this order!</emphasis></para>
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="live-reboot2.png"/> </imageobject></mediaobject>
+ <para>When you restart, you will see a succession of download progress bars. These
+indicate that the software media lists are being downloaded (see Software
+management).</para>
<mediaobject condition="live">
-<imageobject> <imagedata align="center" fileref="live-reboot.png"
-format="PNG" revision="1" xml:id="reboot-im1"/> </imageobject></mediaobject>
-
- <para>После того, как загрузчик был установлен, вам будет предложено остановить
-ваш компьютер, удалить live CD и перезагрузить компьютер. При перезагрузке
-вы увидите прогресс бары успеха загрузки. Они указывают, что источник
-программ загружен (см. Управление программным обеспечением).</para>
-</section>
+<imageobject> <imagedata format="PNG" xml:id="reboot-im1"
+fileref="live-reboot.png" align="center" revision="1"/> </imageobject></mediaobject>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/ru/selectCountry.xml b/docs/installer/ru/selectCountry.xml
index 6f95a87a..40548400 100644
--- a/docs/installer/ru/selectCountry.xml
+++ b/docs/installer/ru/selectCountry.xml
@@ -1,68 +1,47 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
- xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
- xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
- xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
- xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xml:id="selectCountry" version="5.0" xml:lang="ru">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="selectCountry" version="5.0" xml:lang="ru">
+ <info>
+ <title xml:id="selectCountry-ti1">Выбор страны и региона</title>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+<!-- Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6-->
+<imageobject> <imagedata format="PNG" xml:id="selectCountry-im1"
+align="center" fileref="dx2-selectCountry.png" revision="1"/> </imageobject></mediaobject>
- <info>
- <title xml:id="selectCountry-ti1">Выбор страны и региона</title>
- </info>
-
-
-
-
-<mediaobject>
-<!-- 2012-12-25 marja - moved this section out of misc-params -->
-<!-- 2013-05-05 marja - added screenshot -->
-<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-selectCountry.png"
-align="center" format="PNG" xml:id="selectCountry-im1"></imagedata>
-</imageobject></mediaobject>
+ <para revision="2" xml:id="selectCountry-pa1">Select your country or region. This is important for all kinds of settings,
+like the currency and wireless regulatory domain. Setting the wrong country
+can lead to not being able to use a Wireless network.</para>
-
- <para revision="2" xml:id="selectCountry-pa1">Выберите страну или регион. Ваш выбор будет важным для всех типов параметров
-локализации системы, в частности выбора валюты и домена управления
-беспроводной связью. Ложный выбор может привести к невозможности
-использования беспроводной связи.</para>
-
- <para revision="1" xml:id="selectCountry-pa2">Если вашей страны нет в списке, нажмите кнопку <guilabel>Другие
+ <para revision="1" xml:id="selectCountry-pa2">Если вашей страны нет в списке, нажмите кнопку <guilabel>Другие
страны</guilabel> и выберите страну или регион в окне, которое будет
открыто.</para>
- <note>
- <para revision="1" xml:id="selectCountry-pa3">Если пункт вашей страны есть только в списке <guilabel>Другие
+ <note>
+ <para revision="1" xml:id="selectCountry-pa3">Если пункт вашей страны есть только в списке <guilabel>Другие
страны</guilabel> может показаться, что выбрана страна из первого
списка. Пожалуйста, не обращайте на это внимание, DrakX уже учел ваш
правильный выбор.</para>
- </note>
-
- <section xml:id="inputMethod">
+ </note>
- <info>
- <title xml:id="inputMethod-ti7">Способ ввода</title>
- </info>
+ <section xml:id="inputMethod">
+ <info>
+ <title xml:id="inputMethod-ti7">Способ ввода</title>
+ </info>
- <para revision="1" xml:id="selectCountry-pa4">С помощью окна <guilabel>Другие страны</guilabel> вы можете выбрать способ
-ввода (с помощью нижней части списка). Способы ввода дают возможность
-пользователям вводить символы разных восточных языков (китайского,
-японского, корейского и т.п.). Типичным способом ввода на DVD с Mageia и
-портативных образах системы для Африки/Индии и Азии есть IBus. Для локалей
-азиатских и африканских стран IBus будет определен типичным способом ввода,
-следовательно пользователям не придется настраивать ничего вручную. Другие
-способы ввода (SCIM, GCIN, HIME т.п.), которые предоставляют пользователям
-подобные возможности, можно установить, если перед выбором пакетов были
-добавлены репозитории пакетов HTTP/FTP.</para>
+ <para xml:id="selectCountry-pa4" revision="1">In the <guilabel>Other Countries</guilabel> screen you can also select an
+input method (at the bottom of the list). Input methods allow users to input
+multilingual characters (Chinese, Japanese, Korean, etc). IBus is the
+default input method, so users should not need to configure it
+manually. Other input methods(SCIM, GCIN, HIME, etc) also provide similar
+functions and can be installed if you added HTTP/FTP media before package
+selection.</para>
- <note>
- <para revision="1" xml:id="selectCountry-pa5">Если вы пропустили настройки ввода во время установки, вы можете получить
-доступ к ним после загрузки установленной системы в меню «Настроить
-компьютер» -&gt; «Система» или запустите localedrake от имени пользователя
-root.</para>
- </note>
- </section>
+ <note>
+ <para xml:id="selectCountry-pa5" revision="1">If you missed the input method setup during installation, you can access it
+after you boot your installed system via "Configure your Computer" ->
+"System", or by running localedrake as root.</para>
+ </note>
</section>
-
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/ru/setupBootloader.xml b/docs/installer/ru/setupBootloader.xml
index ff66b065..8baccd32 100644
--- a/docs/installer/ru/setupBootloader.xml
+++ b/docs/installer/ru/setupBootloader.xml
@@ -5,122 +5,227 @@
<info>
<!---->
-<!--Lebarhon 2015 07 04 Project for Mageia 5. The UEFI and BIOS systems are so different I think it is better to split the page-->
+<!--Lebarhon 2015 07 04 Project for Mageia 5. The UEFI and BIOS systems are so different I think it is better to split the page
+
+Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6. 20170209 updated SC-->
<title xml:id="setupBootloader-ti1">Основные параметры загрузчика</title>
</info>
- <mediaobject>
-<imageobject condition="classical"> <imagedata xml:id="setupBootloader-im1"
-format="PNG" fileref="dx2-setupBootloader.png" align="center" revision="1"/>
-</imageobject> <imageobject condition="live"> <imagedata
-xml:id="setupBootloader-im1" format="PNG" align="center" revision="1"
-fileref="live-setupBootloader.png"/> </imageobject></mediaobject>
-
<section>
- <title>С системой Bios</title>
+ <title>Bootloader interface</title>
+
+ <para>By default, Mageia uses exclusively:</para>
- <para xml:id="setupBootloader-pa1" revision="4">Если вам нужны другие параметры работы загрузчика, чем те, которые были
-выбраны автоматически программой для установки системы, вы можете изменить
-их с помощью этой страницы.</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Grub2 (with or without graphical menu) for a Legacy/MBR or Legacy/GPT system</para>
+ </listitem>
- <para xml:id="setupBootloader-pa2" revision="4">Вероятно, вы уже пользовались какой-то операционной системой на
-компьютере. Если это так, вам следует определиться, должен ли быть добавлен
-пункт Mageia к меню текущего загрузчика, или Mageia должна создать
-собственный загрузчик.</para>
+ <listitem>
+ <para>Grub2-efi for a UEFI system.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
<tip>
- <para>Графические меню Mageia выглядят великолепно. :</para>
+ <para>The Mageia graphical menus are nice :)</para>
</tip>
- <section xml:id="usingMageiaBootloader">
- <info>
- <title xml:id="usingMageiaBootloader-ti2">Использование загрузчика Mageia</title>
- </info>
+ <section>
+ <title>Grub2 on Legacy/MBR and Legacy/GPT systems</title>
- <para xml:id="setupBootloader-pa4" revision="3">По умолчанию Mageia записывает новый загрузчик GRUB (устаревшую версию) в
-MBR (основную загрузочную запись) первого диска компьютера. Если на диске
-уже были установлены операционные системы, Mageia попытается добавить пункты
-этих операционных систем в новое меню загрузки Mageia.</para>
+ <mediaobject>
+<imageobject condition="classical"> <imagedata
+fileref="dx2-setupBootloader.png" align="center"/> </imageobject>
+<imageobject condition="live"> <imagedata xml:id="setupBootloader-im1"
+fileref="live-setupBootloader.png"/> </imageobject></mediaobject>
- <para revision="3">В новой версии Mageia вы сможете воспользоваться загрузчиком GRUB2 в
-дополнение к устаревшей версии GRUB и Lilo.</para>
+ <para>Не изменяйте "Загрузочное устройство", если на самом деле не знаете, что вы
+делаете.</para>
+ </section>
- <warning>
- <para xml:id="setupBootloader-pa6" revision="3">Операционные системы Linux, в которых используется загрузчик GRUB2, в
-текущей версии не распознаются и не поддерживаются дефолтным загрузчиком
-GRUB (устаревшей версии).</para>
+ <section>
+ <title>Grub2-efi on UEFI systems</title>
- <para revision="3">Лучшим решением является использование загрузчика GRUB2. Приказать системе
-использовать именно этот загрузчик можно на странице «Резюме» при установке
-операционной системы.</para>
- </warning>
+ <para>With an UEFI system, the user interface is slightly different as you cannot
+choose between with or without graphical menu</para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject condition="classical"> <imagedata
+fileref="dx2-setupBootloader2.png" align="center"/> </imageobject>
+<imageobject condition="live"> <imagedata
+fileref="live-setupBootloader2.png"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para>If Mageia is the only system installed on your computer, the installer
+created an ESP (EFI System Partition) to receive the bootloader
+(Grub2-efi). If there are already UEFI operating systems installed on your
+computer (Windows 8 for example), the Mageia installer detects the existing
+ESP created by Windows and adds grub2-efi. Although it is possible to have
+several ESPs, only one is advised and enough whatever the number of
+operating systems you have.</para>
+
+ <para>Не изменяйте "Загрузочное устройство", если на самом деле не знаете, что вы
+делаете.</para>
</section>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title xml:id="setupMageiaBootloader">Использование загрузчика Mageia</title>
+
+ <para>By default, according to your system, Mageia writes a new:</para>
- <section xml:id="usingExistingBootloader">
- <info>
- <title xml:id="usingExistingBootloader-ti4" revision="2">Использование уже установленного загрузчика</title>
- </info>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>GRUB2 bootloader either into the MBR (Master Boot Record) of your first hard
+drive or in the BIOS boot partition.</para>
+ </listitem>
- <para xml:id="setupBootloader-pa46" revision="3">Если вы решите воспользоваться уже установленным загрузчиком, не забудьте
-остановиться на странице «Резюме» при установке и нажать в разделе
-«Загрузчик» кнопку <guibutton>Настроить</guibutton>, с помощью которой вы
-сможете изменить место установки загрузчика.</para>
+ <listitem>
+ <para>Grub2-efi bootloader into the ESP</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
- <para xml:id="setupBootloader-pa47" revision="1">Не выбирайте устройство, например «sda», иначе уже созданная запись MBR
-будет перезаписана. Вам следует выбрать корневой раздел, который выбран на
-шаге распределения диска на разделы, например «sda7».</para>
+ <para>If you already have other operating systems installed, Mageia attempts to
+add them to your new Mageia boot menu. If you don't want this behaviour,
+click on <guibutton>Next</guibutton> and then uncheck the box
+<guilabel>Probe Foreign OS</guilabel></para>
- <para xml:id="setupBootloader-pa48" revision="1">Если быть точным, sda - это устройство, а sda7 - раздел на устройстве.</para>
+ <mediaobject>
+<imageobject condition="classical"> <imagedata align="center"
+fileref="dx2-setupBootloader3.png"/> </imageobject> <imageobject
+condition="live"> <imagedata fileref="live-setupBootloader3.png"
+align="center"/> </imageobject></mediaobject>
+ </section>
- <tip>
- <para revision="1" xml:id="setupBootloader-pa48a">Перейдите на tty2 нажатием комбинации клавиш Ctrl+Alt+F2 и отдайте команду
-<literal>df</literal> чтобы определить расположение вашего раздела
-<literal>/</literal> (корневого каталога). Вернуться к окну инсталлятора
-можно с помощью нажатия комбинации клавиш Ctrl+Alt+F7.</para>
- </tip>
+ <section>
+ <title>Использование уже установленного загрузчика</title>
- <para xml:id="setupBootloader-pa49" revision="2">Полный перечень шагов добавления пункта ОС Mageia в меню уже установленного
+ <para>Полный перечень шагов добавления пункта ОС Mageia в меню уже установленного
загрузчика не является предметом этой справочной страницы. Впрочем, в
основном, эти шаги связаны с запуском соответствующей программы установки
загрузчика, которая должна выявить и добавить пункт системы в автоматическом
режиме. Соответствующие пояснения должны быть приведены в документации
другой операционной системы.</para>
- </section>
-
- <section xml:id="advancedOptionBootloader">
- <info>
- <title xml:id="advancedOptionBootloader-ti5" revision="2">Дополнительные параметры загрузчика</title>
- </info>
-
- <para xml:id="setupBootloader-pa52" revision="3">Если объем на диске с разделом <literal>/</literal>, содержащий каталог
-<literal>/tmp</literal>, является очень ограниченным, нажмите кнопку
-<guibutton>Дополнительно</guibutton> и отметьте пункт <guilabel>Очищать /tmp
-при каждой перезагрузке</guilabel>. Это поможет сэкономить немного места.</para>
- </section>
</section>
<section>
- <title>С системой UEFI</title>
+ <title xml:id="setupChainLoading">Using chain loading</title>
- <para>С EFI системой пользовательский интерфейс немного отличается, вы не можете
-выбрать загрузчик, так как только доступен Grub2-efi. </para>
+ <para>If you don't want a bootable Mageia, but to chain load it from another OS,
+click on <guibutton>Next</guibutton>, then on
+<guibutton>Advanced</guibutton> and Check the box <guilabel>Do not touch ESP
+or MBR</guilabel>.</para>
<mediaobject>
<imageobject condition="classical"> <imagedata
-fileref="dx2-setupBootloader2.png"/> </imageobject> <imageobject
-condition="live"> <imagedata fileref="live-setupBootloader2.png"/>
+fileref="dx2-setupBootloader4.png" align="center"/> </imageobject>
+<imageobject condition="live"> <imagedata
+fileref="live-setupBootloader4.png" align="center"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para>You will get a warning that the bootloader is missing, ignore it by clicking
+<guibutton>OK</guibutton>.</para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="live-setupBootloader5.png"/>
</imageobject></mediaobject>
+ </section>
- <para>Если Mageia - это первая система, установленная на вашем компьютере, то
-установщик создал ESP (Системный раздел EFI), чтобы получить начальный
-загрузчик (Grub2-efi). Если уже имеются UEFI операционные системы, которые
-были ранее установлены на вашем компьютере (Windows 8, например), то
-программа установки Mageia обнаружила существующий ESP, созданный Windows, и
-добавила grub2-efi. Несмотря на то, что можно иметь несколько ESP,
-рекомендуется и достаточен только один независимо от количества имеющихся у
-вас операционных систем.</para>
+ <section>
+ <title>Options</title>
+
+ <section>
+ <title>First page</title>
+
+ <para><itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Delay before booting the default image</guilabel>: This text box
+lets you set a delay in seconds before the default operating system is
+started up.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Security</guilabel>: This allows you to set a password for the
+bootloader. This means a username and password will be asked at the boot
+time to select a booting entry or change settings. The username is "root"
+and the password is the one chosen here after.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Password</guilabel>: This text box is where you actually put the
+password</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Password (again)</guilabel>: Retype the password and Drakx will
+check that it matches with the one set above.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Advanced</guilabel></para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Enable ACPI:</guilabel> ACPI (Advanced Configuration and Power
+Interface) is a standard for the power management. It can save energy by
+stopping unused devices, this was the method used before APM. Unchecking it
+could be useful if, for example, your computer does not support ACPI or if
+you think the ACPI implementation might cause some problems (for instance
+random reboots or system lockups).</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Enable SMP</guilabel>: This option enables / disables symmetric
+multiprocessing for multi core processors.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Enable APIC</guilabel>: Enabling or disabling this gives the
+operating system access to the Advanced Programmable Interrupt
+Controller. APIC devices permit more complex priority models, and Advanced
+IRQ (Interrupt Request) management.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Enable Local APIC</guilabel>: Here you can set local APIC, which
+manages all external interrupts for a specific processor in an SMP system.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+ </itemizedlist></para>
+ </section>
- <para>Не изменяйте "Загрузочное устройство", если на самом деле не знаете, что вы
-делаете.</para>
+ <section>
+ <title>Next page</title>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Default:</guilabel> Operating system started up by default</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Append:</guilabel> This option lets you pass the kernel
+information or tell the kernel to give you more information as it boots.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Probe foreign OS</guilabel>: see above <link
+linkend="setupMageiaBootloader">Using a Mageia bootloader</link></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Advanced</guilabel><itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Video mode:</guilabel> This sets the screen size and colour depth
+the boot menu will use. If you click the down triangle you will be offered
+other size and colour depth options.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis role="bold">Do not touch ESP or MBR</emphasis>: see above <link
+linkend="setupChainLoading">Using the chain loading</link></para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist></para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
</section>
</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/ru/setupBootloaderAddEntry.xml b/docs/installer/ru/setupBootloaderAddEntry.xml
index b565392a..32f440ed 100644
--- a/docs/installer/ru/setupBootloaderAddEntry.xml
+++ b/docs/installer/ru/setupBootloaderAddEntry.xml
@@ -2,71 +2,17 @@
<info>
- <!--Lebarhon 2015 07 04 Project for Mageia 5. The UEFI and BIOS systems are so different I think it is better to split the page-->
+ <!--Lebarhon 2015 07 04 Project for Mageia 5. The UEFI and BIOS systems are so different I think it is better to split the page
+
+Lebarhon 2016 12 16 Updated for Mageia 6-->
<title xml:id="setupBootloaderAddEntry-ti1">Добавление пункта в меню загрузки или внесение изменений в такие пункты</title>
</info>
- <mediaobject>
-<imageobject condition="classical"> <imagedata format="PNG"
-xml:id="bootloaderConfiguration-im1"
-fileref="dx2-bootloaderConfiguration.png" align="center" revision="1"/>
-</imageobject> <imageobject condition="live"> <imagedata format="PNG"
-xml:id="bootloaderConfiguration-im1"
-fileref="live-bootloaderConfiguration.png" align="center" revision="1"/>
-</imageobject></mediaobject>
-
- <section>
- <title>С системой Bios</title>
-
- <para>Чтобы добавить запись или внести изменения в выбранную запись, нажмите
-соответствующую кнопку на странице <emphasis>Настройки
-загрузчика</emphasis>. В ответ будет показано окно редактирования.</para>
-
- <note>
- <para>Если вами был выбран загрузчик <code>Grub 2</code>, тогда вы не сможете
-воспользоваться этим инструментом для редактирования записей на следующем
-шаге, после нажатия кнопки «Далее». Вам следует воспользоваться другим
-графическим инструментом для редактирования, в частности
-<code>kcm-grub2</code>, <code>grub-customizer</code>, или внести изменения в
-<code>/boot/grub2/custom.cfg</code > вручную.</para>
- </note>
-
- <mediaobject>
-<imageobject> <imagedata format="PNG" xml:id="setupBootloaderAddEntry-im1"
-align="center" fileref="dx2-setupBootloaderAddEntry.png" revision="1"/>
-</imageobject></mediaobject>
-
- <para>Некоторые из действий можно выполнять ничем не рискуя. К таким действиям
-относится изменение метки записи или обозначение дефолтной записи в списке.</para>
-
- <para>Вы можете добавить к записи надлежащий номер версии или полностью изменить
-название записи.</para>
-
- <para>Дефолтный пункт - это пункт операционной системы, которая загружается, если
-пользователем не будет сделано другого выбора во время показа меню загрузки.</para>
-
- <warning>
- <para>Изменение других параметров может привести к невозможности загрузки
-системы. Пожалуйста, не экспериментируйте с этими параметрами, если вам
-достоверно неизвестно их назначение.</para>
- </warning>
- </section>
-
- <section>
- <title>С системой UEFI</title>
-
- <para>В этом случае вы используете Grub2-efi, и вы не можете использовать этот
-инструмент для редактирования записей на этом шаге. Для этого необходимо
-вручную отредактировать <code>/boot/grub2/custom.cfg</code> или используйте
-<code>grub-customizer</code> вместо этого. Всё, что вы можете сделать здесь,
-это выбрать запись по умолчанию в раскрывающемся списке.</para>
-
- <para>После щелчка по кнопке <guibutton>Далее</guibutton>, другой выпадающий
-список позволяет выбрать разрешение видео для Grub2, который представляет
-собой графический загрузчик.</para>
+ <para>To do that you need to manually edit /boot/grub2/custom.cfg or use the
+software grub-customizer instead (Available in the Mageia repositories).</para>
- <mediaobject>
-<imageobject> <imagedata fileref="dx2-bootloaderConfiguration2.png"/>
-</imageobject></mediaobject>
- </section>
+ <note>
+ <para>For more information, see our wiki: <link
+ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Grub2-efi_and_Mageia">https://wiki.mageia.org/en/Grub2-efi_and_Mageia</link></para>
+ </note>
</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/ru/soundConfig.xml b/docs/installer/ru/soundConfig.xml
index 5b464b2f..898613e9 100644
--- a/docs/installer/ru/soundConfig.xml
+++ b/docs/installer/ru/soundConfig.xml
@@ -1,12 +1,4 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
-<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
- xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
- xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
- xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
- xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xml:id="soundConfig" version="5.0" xml:lang="ru">
-
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="soundConfig" version="5.0" xml:lang="ru">
<info>
<title xml:id="soundConfig-ti1">Настройка звука</title>
</info>
@@ -14,25 +6,24 @@
<mediaobject>
-<!-- Started by marja on 2013-12-07 -->
-<imageobject> <imagedata fileref="dx2-soundConfig.png" revision="1"
-format="PNG" xml:id="soundConfig-im1" /> </imageobject></mediaobject>
+<!-- Lebarhon 20170209 updated SC-->
+<imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="dx2-soundConfig.png"
+xml:id="soundConfig-im1" revision="1"/> </imageobject></mediaobject>
<para>На этом экране указан драйвер, который инсталлятор выбрал для вашей звуковой
карты из имеющихся и который будет драйвером по умолчанию, если имеется
-только один дефолтный.
- </para>
+только один дефолтный.</para>
+
<para>Драйвер по умолчанию должен работать без проблем. Однако, если после
установки вы столкнётесь с проблемами, то запустите
<command>draksound</command> или запустите эту утилиту из MCC (Центр
Управления Mageia), выбрав вкладку <guilabel>Оборудование</guilabel> и нажав
-<guilabel>Настройка звука</guilabel> в верхнем правом углу окна.
- </para>
+<guilabel>Настройка звука</guilabel> в верхнем правом углу окна.</para>
+
<para>Затем в draksound или в окне утилиты "Настройка звука" щёлкните на
<guibutton>Дополнительно</guibutton> и потом на <guibutton>Устранение
неполадок</guibutton>, чтобы найти очень полезные советы о том, как решить
-эту проблему.
- </para>
+эту проблему.</para>
<section xml:id="soundConfig-Advanced">
<info>
@@ -41,12 +32,9 @@ format="PNG" xml:id="soundConfig-im1" /> </imageobject></mediaobject>
<para>Нажатие <guibutton>Дополнительно</guibutton> в этом окне во время установки
полезно, если нет драйвера по умолчанию и есть несколько доступных
-драйверов, но вы считаете, что инсталлятор выбрал неверный драйвер.
- </para>
+драйверов, но вы считаете, что инсталлятор выбрал неверный драйвер.</para>
<para>В этом случае вы можете выбрать другой драйвер после нажатия на
-<guibutton>Позволить мне выбрать любой драйвер</guibutton>.
- </para>
-
+<guibutton>Позволить мне выбрать любой драйвер</guibutton>.</para>
</section>
-</section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/ru/uninstall-Mageia.xml b/docs/installer/ru/uninstall-Mageia.xml
index d1a47745..22ac76fa 100644
--- a/docs/installer/ru/uninstall-Mageia.xml
+++ b/docs/installer/ru/uninstall-Mageia.xml
@@ -1,5 +1,6 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="ru" xml:id="uninstall-Mageia">
- <!--Lebarhon 2015-07-06 Not true with UEFI -->
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="uninstall-Mageia" version="5.0" xml:lang="ru">
+ <!--Lebarhon 2015-07-06 Not true with UEFI
+Lebarhon 2016 12 16 this page should be deleted or rewritten.-->
<info>
<title xml:id="uninstall-Mageia-ti1">Удаление Mageia</title>
</info>