aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/installer/ro/SelectAndUseISOs2.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-06-24 10:26:29 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-06-24 10:26:29 +0300
commit28d62e793214009a2f9769574a9ff040efb09ff0 (patch)
treeea9adc701e1cb091720a23562c048dc5d12f092b /docs/installer/ro/SelectAndUseISOs2.xml
parent177606a2e855b82f284c25aea1d332632ea92044 (diff)
downloadtools-28d62e793214009a2f9769574a9ff040efb09ff0.tar
tools-28d62e793214009a2f9769574a9ff040efb09ff0.tar.gz
tools-28d62e793214009a2f9769574a9ff040efb09ff0.tar.bz2
tools-28d62e793214009a2f9769574a9ff040efb09ff0.tar.xz
tools-28d62e793214009a2f9769574a9ff040efb09ff0.zip
Get the logo for PDFs back
Diffstat (limited to 'docs/installer/ro/SelectAndUseISOs2.xml')
-rw-r--r--docs/installer/ro/SelectAndUseISOs2.xml206
1 files changed, 33 insertions, 173 deletions
diff --git a/docs/installer/ro/SelectAndUseISOs2.xml b/docs/installer/ro/SelectAndUseISOs2.xml
index ab4fe0d8..3fb74ad6 100644
--- a/docs/installer/ro/SelectAndUseISOs2.xml
+++ b/docs/installer/ro/SelectAndUseISOs2.xml
@@ -1,19 +1,16 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="Select-and-use-ISOs" version="5.0" xml:lang="ro">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" version="5.0" xml:lang="ro" xml:id="Select-and-use-ISOs">
-
<info>
- <!-- Made by Lebarhon 2014 03 26 -->
+ <!-- Made by Lebarhon 2014 03 26
+
+Lebarhon updated for Mageia 6 2016 12 16 (still waiting for clarification about 1.3.2-->
<title xml:id="Select-and-use-ISOs-ti1">Selectați și utilizați imaginile ISO</title>
</info>
-
<section>
<title>Introducere</title>
-
<para>Mageia este distribuită prin imagini ISO. Această pagină vă va ajuta să
alegeți imaginea care se potrivește nevoilor voastre.</para>
-
<para>Există două familii de medii:</para>
-
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Instalatorul clasic: După ce ați demarat de pe mediul de instalare, va urma
@@ -23,7 +20,6 @@ flexibilitate pentru personalizarea instalării, oferindu-vă în mod
particular posibilitatea de a alege mediul de birou pe care doriți să-l
instalați.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>Mediul LIVE: Puteți demara de pe mediul de instalare un sistem real Mageia
fără să-l instalați pentru a putea vedea ce veți obține după
@@ -31,202 +27,119 @@ instalare. Procesul de instalare este mai simplu, însă aveți mai puține
opțiuni.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
-
<para>Detaliile sînt oferite în secțiunile următoare.</para>
</section>
-
<section>
<title>Medii</title>
-
<section>
<title>Definiție</title>
-
<para>Aici, un mediu (plural: medii) este o imagine ISO ce permite instalarea
și/sau actualizarea distribuției Mageia și prin extensie orice suport fizic
pe care poate fi copiat fișierul ISO.</para>
-
<para>Le puteți găsi <link
ns4:href="http://www.mageia.org/en/downloads/">aici</link>.</para>
</section>
-
<section>
<title>Mediile de instalare clasice</title>
-
<section>
<title>Caracteristici comune</title>
-
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Aceste imagini ISO utilizează instalatorul tradițional numit drakx.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>Acestea sînt capabile să efectueze o instalare nouă sau o actualizare de la
o versiune precedentă.</para>
</listitem>
- </itemizedlist>
- </section>
-
- <section>
- <title>DVD</title>
-
- <itemizedlist>
<listitem>
<para>Diferitele medii pentru arhitectură pe 32 sau 64 de biți.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>Unele unelte sînt disponibile în ecranul de întîmpinare: Recuperare sistem,
Test de memorie, Unealta de detecție materială</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>Fiecare DVD conține multe medii de birou și limbi disponibile.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>Vi-se va oferi posibilitatea în timpul instalării să adăugați aplicațiile
proprietare.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
-
- <section>
- <title>DVD arhitectură duală</title>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>Ambele arhitecturi sînt prezente pe același mediu, alegerea este făcută
-automat în funcție de tipul procesorului detectat.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Utilizează doar mediul de birou Xfce.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Nu sînt disponibile toate limbile. (be, bg, ca, de, en, es, fr, it, mk, pl,
-pt, ru, sv, uk) DE VERIFICAT!</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Conține aplicații proprietare.</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </section>
</section>
-
<section>
<title>Mediile Live</title>
-
<section>
<title>Caracteristici comune</title>
-
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Poate fi utilizat pentru a previzualiza distribuția Mageia fără a o instala
și opțional să o instalați pe discul dur.</para>
</listitem>
-
<listitem>
- <para>Fiecare imagine ISO conține numai un mediu de birou (KDE sau GNOME).</para>
+ <para>Each ISO contains only one desktop environment (Plasma, GNOME or Xfce).</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>Diferitele medii pentru arhitectură pe 32 sau 64 de biți.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para><emphasis role="bold">Imaginile Live ISO pot fi utilizate doar pentru a
efectua instalări noi, nu pot fi utilizate pentru actualizări majore de la
versiunile precedente.</emphasis></para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>Acestea conțin aplicații proprietare.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
-
<section>
- <title>LiveCD KDE</title>
-
+ <title>Live DVD Plasma</title>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>Doar mediul de birou KDE.</para>
+ <para>Plasma desktop environment only.</para>
</listitem>
-
<listitem>
- <para>Doar limba engleză.</para>
+ <para>Toate limbile sînt prezente.</para>
</listitem>
-
<listitem>
- <para>Doar 32 de biți.</para>
+ <para>64 bit architecture only.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
-
<section>
- <title>LiveCD GNOME</title>
-
+ <title>LiveDVD GNOME</title>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Doar mediul de birou GNOME.</para>
</listitem>
-
- <listitem>
- <para>Doar limba engleză.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Doar 32 de biți.</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </section>
-
- <section>
- <title>LiveDVD KDE</title>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>Doar mediul de birou KDE.</para>
- </listitem>
-
<listitem>
<para>Toate limbile sînt prezente.</para>
</listitem>
-
<listitem>
- <para>Diferitele medii pentru arhitectură pe 32 sau 64 de biți.</para>
+ <para>64 bit architecture only</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
-
<section>
- <title>LiveDVD GNOME</title>
-
+ <title>Live DVD Xfce</title>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>Doar mediul de birou GNOME.</para>
+ <para>Xfce desktop environment only.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>Toate limbile sînt prezente.</para>
</listitem>
-
<listitem>
- <para>Diferitele medii pentru arhitectură pe 32 sau 64 de biți.</para>
+ <para>32 or 64 bit architectures.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
</section>
-
<section>
<title>CD-uri doar pentru demarat</title>
-
<section>
<title>Caracteristici comune</title>
-
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Fiecare din ele este o mică imagine care nu conține mai mult decît necesarul
@@ -235,38 +148,31 @@ pachete necesare pentru a continua și finaliza instalarea. Aceste pachete se
pot afla pe discul calculatorului, pe un disc local, într-o rețea locală sau
pe Internet.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>Aceste medii sînt foarte lejere (mai puțin de 100 Mo) și sînt convenabile
pentru cazurile cînd lățimea de bandă este prea mică pentru a descărca un
DVD întreg, pentru un calculator fără unitate de DVD sau pentru un
calculator care nu poate demara de pe o cheie USB.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>Diferitele medii pentru arhitectură pe 32 sau 64 de biți.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>Doar limba engleză.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
-
<section>
- <title>boot.iso</title>
-
+ <title>netinstall.iso</title>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>Conține numai aplicații libere, pentru persoanele care refuză aplicațiile
-proprietare.</para>
+ <para>Contains only free software, for those people who prefer not to use non-free
+software.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
-
<section>
- <title>boot-nonfree.iso</title>
-
+ <title>netinstall-nonfree.iso</title>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Conține aplicații proprietare (în mare parte piloți, codecuri...) pentru
@@ -276,69 +182,50 @@ persoanele care au nevoie de ele.</para>
</section>
</section>
</section>
-
<section>
<title>Descărcarea și verificarea mediilor</title>
-
<section>
<title>Descărcare</title>
-
- <para>Odată ce ați ales fișierul ISO, îl puteți descărca utilizînd HTTP sau
-BitTorrent. În ambele cazuri o fereastră vă va oferi anumite informații,
-precum oglinda de descărcare utilizată și posibilitatea de a o schimba dacă
-este prea lentă. Dacă alegeți HTTP, puteți vedea și ceva de genul</para>
-
+ <para>Once you have chosen your ISO file, you can download it using either http or
+BitTorrent. In both cases, a window gives you some information, such as the
+mirror in use and an opportunity to change if the bandwidth is to low. If
+http is chosen, you may also see something like</para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="Checking.png"/> </imageobject></mediaobject>
-
- <para>md5sum și sha1sum sînt unelte pentru verificarea integrității imaginilor
-ISO. Utilizați doar una din ele. Păstrați una din ele <link
-linkend="integrity">pentru a o utiliza și mai tîrziu</link>. Apoi vă va
-apărea această fereastră:</para>
-
+ <para>md5sum and sha1sum are tools to check the ISO integrity. Use only one of
+them. Keep one of them <link linkend="integrity">for further
+usage</link>. Then a window similar to this one appears:</para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="Download.png"/> </imageobject></mediaobject>
-
<para>Bifați butonul radio „Salvează fișierul”.</para>
</section>
-
<section>
- <title xml:id="integrity">Se verifică integritatea mediului descărcat</title>
-
- <para>Ambele sume de control sînt numere hexazecimale calculate de un algoritm cu
-fișierul ce va fi descărcat. Cînd îi cereți algoritmului să recalculeze
-acest număr din fișierul pe care l-ați descărcat, ori obțineți același număr
-și descărcarea s-a efectuat corect, ori numărul este diferit și ați întîlnit
-un eșec. În caz de eșec trebuie să încercați să-l mai descărcați o dată.</para>
-
+ <title xml:id="integrity">Checking the integrity of the downloaded media</title>
+ <para>Both checksums are hexadecimal numbers calculated by an algorithm from the
+file to be downloaded. When you ask these algorithms to recalculate this
+number from your downloaded file, either you have the same number and your
+downloaded file is correct, or the number is different and you have a
+failure. A failure infers that you should retry the download or attempt a
+repair using BitTorrent.</para>
<para>Deschideți o consolă, trebuie să fiți root, și:</para>
-
<para>- Pentru a utiliza md5sum, tastați: [sam@localhost]$ <userinput>md5sum
path/to/the/image/file.iso</userinput>.</para>
-
<para>- Pentru a utiliza sha1sum, tastați: [sam@localhost]$ <userinput>sha1sum
path/to/the/image/file.iso</userinput>.</para>
-
<para>și comparați numărul obținut pe calculator (va trebui să așteptați un pic)
cu numărul dat de Mageia. Exemplu:</para>
-
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="../Md5sum.png"/> </imageobject></mediaobject>
-
<para/>
</section>
</section>
-
<section>
<title>Inscripționați sau copiați imaginea ISO</title>
-
<para>Imaginea ISO verificată poate fi acum inscripționată pe un CD/DVD sau pusă
pe o cheie USB. Aceste operații nu sînt simple copieri și au ca scop să
producă medie de pe care se poate demara.</para>
-
<section>
<title>Inscripționarea imaginii ISO pe un CD/DVD</title>
-
<para>Puteți utiliza orice aplicație de inscripționat doriți, însă asigurați-vă că
este configurată corect pe <emphasis role="bold">inscripționat o
imagine</emphasis>, opțiunea de inscripționat date sau fișiere nu este
@@ -346,79 +233,58 @@ potrivită. Mai multe informații găsiți în <link
ns4:href="https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images">Mageia
wiki</link>.</para>
</section>
-
<section>
<title>Puneți imaginea ISO pe o cheie USB</title>
-
<para>Toate imaginile ISO Mageia sînt hibride, asta înseamnă că pot fi „puse” pe o
cheie USB pentru a demara și instala sistemul.</para>
-
<warning>
<para>„punerea” unei imagini pe un dispozitiv de memorie flash distruge orice
sistem de fișiere aflat înainte pe acel dispozitiv; toate datele vor fi
pierdute și capacitatea partiției va fi redusă la mărimea fișierului ISO.</para>
</warning>
-
<para>Pentru a recupera capacitatea inițială va trebui să repartiționați și să
reformatați cheia USB.</para>
-
<section>
<title>Utilizînd o unealtă grafică din Mageia</title>
-
<para>Puteți utiliza un utilitar grafic precum <link
ns4:href="https://wiki.mageia.org/en/IsoDumper_Writing_ISO_images_on_USB_sticks">IsoDumper</link></para>
</section>
-
<section>
<title>Utilizînd o unealtă grafică din Windows</title>
-
<para>Puteți încerca:</para>
-
<para>- <link ns4:href="http://rufus.akeo.ie/?locale=en_US">Rufus</link> utilizînd
opțiunea „ISO image";</para>
-
<para>- <link ns4:href="http://sourceforge.net/projects/win32diskimager">Win32
Disk Imager</link></para>
</section>
-
<section>
<title>Utilizînd linia de comandă dintr-un sistem GNU/Linux</title>
-
<warning>
<para>Este potențial „periculos” să faceți acest lucru manual. Riscați să
suprascrieți o partiție pe disc dacă aveți un ID de dispozitiv greșit.</para>
</warning>
-
<para>Puteți utiliza utilitarul dd într-o consolă:</para>
-
<orderedlist>
<listitem>
<para>Deschideți o consolă</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>Deveniți root cu comanda <userinput>su -</userinput> (nu uitați liniuța de
la final '-' )</para>
-
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="../Root.png"/> </imageobject></mediaobject>
</listitem>
-
<listitem>
<para>Conectați cheia USB (nu o montați, adică nu deschideți nicio aplicație sau
gestionar de fișiere pentru a o citi)</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>Introduceți comanda <userinput>fdisk -l</userinput></para>
-
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="../Fdisk.png"/> </imageobject></mediaobject>
-
<para>Alternativ, puteți obține numele dispozitivului cu comanda
<code>dmesg</code>, la sfîrșit veți vedea numele dispozitivului începînd cu
<emphasis>sd</emphasis>, sau <emphasis>sdd</emphasis> în acest caz:</para>
-
<screen>[72594.604531] usb 1-1: new high-speed USB device number 27 using xhci_hcd
[72594.770528] usb 1-1: New USB device found, idVendor=8564, idProduct=1000
[72594.770533] usb 1-1: New USB device strings: Mfr=1, Product=2, SerialNumber=3
@@ -438,26 +304,20 @@ gestionar de fișiere pentru a o citi)</para>
[72595.967251] <emphasis>sdd</emphasis>: sdd1
[72595.969446] sd 8:0:0:0: [sdd] Attached SCSI removable disk</screen>
</listitem>
-
<listitem>
<para>Găsiți numele cheii USB (după mărime), de exemplu, în imaginea de mai sus
<code>/dev/sdb</code> este o cheie USB de 8 Go.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>Introduceți comanda: # <userinput>dd if=path/to/the/ISO/file of=/dev/sdX
bs=1M</userinput></para>
-
<para>Unde X=numele dispozitivului, ex: /dev/sdc</para>
-
- <para>Exemplu: # <userinput>dd if=/home/user/Downloads/Mageia-4-x86_64-DVD.iso
+ <para>Example: # <userinput>dd if=/home/user/Downloads/Mageia-6-x86_64-DVD.iso
of=/dev/sdb bs=1M</userinput></para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>Introduceți comanda: # <userinput>sync</userinput></para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>Deconectați cheia USB, ați terminat.</para>
</listitem>