aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/installer/ro
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-06-24 10:26:29 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-06-24 10:26:29 +0300
commit28d62e793214009a2f9769574a9ff040efb09ff0 (patch)
treeea9adc701e1cb091720a23562c048dc5d12f092b /docs/installer/ro
parent177606a2e855b82f284c25aea1d332632ea92044 (diff)
downloadtools-28d62e793214009a2f9769574a9ff040efb09ff0.tar
tools-28d62e793214009a2f9769574a9ff040efb09ff0.tar.gz
tools-28d62e793214009a2f9769574a9ff040efb09ff0.tar.bz2
tools-28d62e793214009a2f9769574a9ff040efb09ff0.tar.xz
tools-28d62e793214009a2f9769574a9ff040efb09ff0.zip
Get the logo for PDFs back
Diffstat (limited to 'docs/installer/ro')
-rw-r--r--docs/installer/ro/DrakLive-cover.xml2
-rw-r--r--docs/installer/ro/DrakX-cover.xml2
-rw-r--r--docs/installer/ro/SelectAndUseISOs2.xml206
-rw-r--r--docs/installer/ro/addUser.xml83
-rw-r--r--docs/installer/ro/chooseDesktop.xml30
-rw-r--r--docs/installer/ro/choosePackageGroups.xml55
-rw-r--r--docs/installer/ro/diskdrake.xml59
-rw-r--r--docs/installer/ro/doPartitionDisks.xml62
-rw-r--r--docs/installer/ro/exitInstall.xml41
-rw-r--r--docs/installer/ro/misc-params.xml125
-rw-r--r--docs/installer/ro/reboot.xml34
-rw-r--r--docs/installer/ro/selectCountry.xml85
-rw-r--r--docs/installer/ro/setupBootloader.xml264
-rw-r--r--docs/installer/ro/setupBootloaderAddEntry.xml70
-rw-r--r--docs/installer/ro/soundConfig.xml36
-rw-r--r--docs/installer/ro/uninstall-Mageia.xml5
16 files changed, 483 insertions, 676 deletions
diff --git a/docs/installer/ro/DrakLive-cover.xml b/docs/installer/ro/DrakLive-cover.xml
index 964b2966..06ddedb3 100644
--- a/docs/installer/ro/DrakLive-cover.xml
+++ b/docs/installer/ro/DrakLive-cover.xml
@@ -12,7 +12,7 @@
<cover>
<para role="tagline">Documentația oficială pentru Mageia</para>
<mediaobject>
-<imageobject> <imagedata fileref="mageia-2013.png"/> </imageobject></mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="../mageia-2013.png"/> </imageobject></mediaobject>
<para>Textele și capturile de ecran din acest manual sînt disponibile sub licența
CC BY-SA 3.0 <link
ns6:href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>.
diff --git a/docs/installer/ro/DrakX-cover.xml b/docs/installer/ro/DrakX-cover.xml
index 4dc8b478..6b079351 100644
--- a/docs/installer/ro/DrakX-cover.xml
+++ b/docs/installer/ro/DrakX-cover.xml
@@ -13,7 +13,7 @@
<cover>
<para role="tagline">Documentația oficială pentru Mageia</para>
<mediaobject>
-<imageobject> <imagedata fileref="mageia-2013.png"/> </imageobject></mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="../mageia-2013.png"/> </imageobject></mediaobject>
<para>Textele și capturile de ecran din acest manual sînt disponibile sub licența
CC BY-SA 3.0 <link
ns6:href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>.
diff --git a/docs/installer/ro/SelectAndUseISOs2.xml b/docs/installer/ro/SelectAndUseISOs2.xml
index ab4fe0d8..3fb74ad6 100644
--- a/docs/installer/ro/SelectAndUseISOs2.xml
+++ b/docs/installer/ro/SelectAndUseISOs2.xml
@@ -1,19 +1,16 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="Select-and-use-ISOs" version="5.0" xml:lang="ro">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" version="5.0" xml:lang="ro" xml:id="Select-and-use-ISOs">
-
<info>
- <!-- Made by Lebarhon 2014 03 26 -->
+ <!-- Made by Lebarhon 2014 03 26
+
+Lebarhon updated for Mageia 6 2016 12 16 (still waiting for clarification about 1.3.2-->
<title xml:id="Select-and-use-ISOs-ti1">Selectați și utilizați imaginile ISO</title>
</info>
-
<section>
<title>Introducere</title>
-
<para>Mageia este distribuită prin imagini ISO. Această pagină vă va ajuta să
alegeți imaginea care se potrivește nevoilor voastre.</para>
-
<para>Există două familii de medii:</para>
-
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Instalatorul clasic: După ce ați demarat de pe mediul de instalare, va urma
@@ -23,7 +20,6 @@ flexibilitate pentru personalizarea instalării, oferindu-vă în mod
particular posibilitatea de a alege mediul de birou pe care doriți să-l
instalați.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>Mediul LIVE: Puteți demara de pe mediul de instalare un sistem real Mageia
fără să-l instalați pentru a putea vedea ce veți obține după
@@ -31,202 +27,119 @@ instalare. Procesul de instalare este mai simplu, însă aveți mai puține
opțiuni.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
-
<para>Detaliile sînt oferite în secțiunile următoare.</para>
</section>
-
<section>
<title>Medii</title>
-
<section>
<title>Definiție</title>
-
<para>Aici, un mediu (plural: medii) este o imagine ISO ce permite instalarea
și/sau actualizarea distribuției Mageia și prin extensie orice suport fizic
pe care poate fi copiat fișierul ISO.</para>
-
<para>Le puteți găsi <link
ns4:href="http://www.mageia.org/en/downloads/">aici</link>.</para>
</section>
-
<section>
<title>Mediile de instalare clasice</title>
-
<section>
<title>Caracteristici comune</title>
-
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Aceste imagini ISO utilizează instalatorul tradițional numit drakx.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>Acestea sînt capabile să efectueze o instalare nouă sau o actualizare de la
o versiune precedentă.</para>
</listitem>
- </itemizedlist>
- </section>
-
- <section>
- <title>DVD</title>
-
- <itemizedlist>
<listitem>
<para>Diferitele medii pentru arhitectură pe 32 sau 64 de biți.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>Unele unelte sînt disponibile în ecranul de întîmpinare: Recuperare sistem,
Test de memorie, Unealta de detecție materială</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>Fiecare DVD conține multe medii de birou și limbi disponibile.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>Vi-se va oferi posibilitatea în timpul instalării să adăugați aplicațiile
proprietare.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
-
- <section>
- <title>DVD arhitectură duală</title>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>Ambele arhitecturi sînt prezente pe același mediu, alegerea este făcută
-automat în funcție de tipul procesorului detectat.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Utilizează doar mediul de birou Xfce.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Nu sînt disponibile toate limbile. (be, bg, ca, de, en, es, fr, it, mk, pl,
-pt, ru, sv, uk) DE VERIFICAT!</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Conține aplicații proprietare.</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </section>
</section>
-
<section>
<title>Mediile Live</title>
-
<section>
<title>Caracteristici comune</title>
-
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Poate fi utilizat pentru a previzualiza distribuția Mageia fără a o instala
și opțional să o instalați pe discul dur.</para>
</listitem>
-
<listitem>
- <para>Fiecare imagine ISO conține numai un mediu de birou (KDE sau GNOME).</para>
+ <para>Each ISO contains only one desktop environment (Plasma, GNOME or Xfce).</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>Diferitele medii pentru arhitectură pe 32 sau 64 de biți.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para><emphasis role="bold">Imaginile Live ISO pot fi utilizate doar pentru a
efectua instalări noi, nu pot fi utilizate pentru actualizări majore de la
versiunile precedente.</emphasis></para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>Acestea conțin aplicații proprietare.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
-
<section>
- <title>LiveCD KDE</title>
-
+ <title>Live DVD Plasma</title>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>Doar mediul de birou KDE.</para>
+ <para>Plasma desktop environment only.</para>
</listitem>
-
<listitem>
- <para>Doar limba engleză.</para>
+ <para>Toate limbile sînt prezente.</para>
</listitem>
-
<listitem>
- <para>Doar 32 de biți.</para>
+ <para>64 bit architecture only.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
-
<section>
- <title>LiveCD GNOME</title>
-
+ <title>LiveDVD GNOME</title>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Doar mediul de birou GNOME.</para>
</listitem>
-
- <listitem>
- <para>Doar limba engleză.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Doar 32 de biți.</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </section>
-
- <section>
- <title>LiveDVD KDE</title>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>Doar mediul de birou KDE.</para>
- </listitem>
-
<listitem>
<para>Toate limbile sînt prezente.</para>
</listitem>
-
<listitem>
- <para>Diferitele medii pentru arhitectură pe 32 sau 64 de biți.</para>
+ <para>64 bit architecture only</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
-
<section>
- <title>LiveDVD GNOME</title>
-
+ <title>Live DVD Xfce</title>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>Doar mediul de birou GNOME.</para>
+ <para>Xfce desktop environment only.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>Toate limbile sînt prezente.</para>
</listitem>
-
<listitem>
- <para>Diferitele medii pentru arhitectură pe 32 sau 64 de biți.</para>
+ <para>32 or 64 bit architectures.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
</section>
-
<section>
<title>CD-uri doar pentru demarat</title>
-
<section>
<title>Caracteristici comune</title>
-
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Fiecare din ele este o mică imagine care nu conține mai mult decît necesarul
@@ -235,38 +148,31 @@ pachete necesare pentru a continua și finaliza instalarea. Aceste pachete se
pot afla pe discul calculatorului, pe un disc local, într-o rețea locală sau
pe Internet.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>Aceste medii sînt foarte lejere (mai puțin de 100 Mo) și sînt convenabile
pentru cazurile cînd lățimea de bandă este prea mică pentru a descărca un
DVD întreg, pentru un calculator fără unitate de DVD sau pentru un
calculator care nu poate demara de pe o cheie USB.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>Diferitele medii pentru arhitectură pe 32 sau 64 de biți.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>Doar limba engleză.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
-
<section>
- <title>boot.iso</title>
-
+ <title>netinstall.iso</title>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>Conține numai aplicații libere, pentru persoanele care refuză aplicațiile
-proprietare.</para>
+ <para>Contains only free software, for those people who prefer not to use non-free
+software.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
-
<section>
- <title>boot-nonfree.iso</title>
-
+ <title>netinstall-nonfree.iso</title>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Conține aplicații proprietare (în mare parte piloți, codecuri...) pentru
@@ -276,69 +182,50 @@ persoanele care au nevoie de ele.</para>
</section>
</section>
</section>
-
<section>
<title>Descărcarea și verificarea mediilor</title>
-
<section>
<title>Descărcare</title>
-
- <para>Odată ce ați ales fișierul ISO, îl puteți descărca utilizînd HTTP sau
-BitTorrent. În ambele cazuri o fereastră vă va oferi anumite informații,
-precum oglinda de descărcare utilizată și posibilitatea de a o schimba dacă
-este prea lentă. Dacă alegeți HTTP, puteți vedea și ceva de genul</para>
-
+ <para>Once you have chosen your ISO file, you can download it using either http or
+BitTorrent. In both cases, a window gives you some information, such as the
+mirror in use and an opportunity to change if the bandwidth is to low. If
+http is chosen, you may also see something like</para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="Checking.png"/> </imageobject></mediaobject>
-
- <para>md5sum și sha1sum sînt unelte pentru verificarea integrității imaginilor
-ISO. Utilizați doar una din ele. Păstrați una din ele <link
-linkend="integrity">pentru a o utiliza și mai tîrziu</link>. Apoi vă va
-apărea această fereastră:</para>
-
+ <para>md5sum and sha1sum are tools to check the ISO integrity. Use only one of
+them. Keep one of them <link linkend="integrity">for further
+usage</link>. Then a window similar to this one appears:</para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="Download.png"/> </imageobject></mediaobject>
-
<para>Bifați butonul radio „Salvează fișierul”.</para>
</section>
-
<section>
- <title xml:id="integrity">Se verifică integritatea mediului descărcat</title>
-
- <para>Ambele sume de control sînt numere hexazecimale calculate de un algoritm cu
-fișierul ce va fi descărcat. Cînd îi cereți algoritmului să recalculeze
-acest număr din fișierul pe care l-ați descărcat, ori obțineți același număr
-și descărcarea s-a efectuat corect, ori numărul este diferit și ați întîlnit
-un eșec. În caz de eșec trebuie să încercați să-l mai descărcați o dată.</para>
-
+ <title xml:id="integrity">Checking the integrity of the downloaded media</title>
+ <para>Both checksums are hexadecimal numbers calculated by an algorithm from the
+file to be downloaded. When you ask these algorithms to recalculate this
+number from your downloaded file, either you have the same number and your
+downloaded file is correct, or the number is different and you have a
+failure. A failure infers that you should retry the download or attempt a
+repair using BitTorrent.</para>
<para>Deschideți o consolă, trebuie să fiți root, și:</para>
-
<para>- Pentru a utiliza md5sum, tastați: [sam@localhost]$ <userinput>md5sum
path/to/the/image/file.iso</userinput>.</para>
-
<para>- Pentru a utiliza sha1sum, tastați: [sam@localhost]$ <userinput>sha1sum
path/to/the/image/file.iso</userinput>.</para>
-
<para>și comparați numărul obținut pe calculator (va trebui să așteptați un pic)
cu numărul dat de Mageia. Exemplu:</para>
-
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="../Md5sum.png"/> </imageobject></mediaobject>
-
<para/>
</section>
</section>
-
<section>
<title>Inscripționați sau copiați imaginea ISO</title>
-
<para>Imaginea ISO verificată poate fi acum inscripționată pe un CD/DVD sau pusă
pe o cheie USB. Aceste operații nu sînt simple copieri și au ca scop să
producă medie de pe care se poate demara.</para>
-
<section>
<title>Inscripționarea imaginii ISO pe un CD/DVD</title>
-
<para>Puteți utiliza orice aplicație de inscripționat doriți, însă asigurați-vă că
este configurată corect pe <emphasis role="bold">inscripționat o
imagine</emphasis>, opțiunea de inscripționat date sau fișiere nu este
@@ -346,79 +233,58 @@ potrivită. Mai multe informații găsiți în <link
ns4:href="https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images">Mageia
wiki</link>.</para>
</section>
-
<section>
<title>Puneți imaginea ISO pe o cheie USB</title>
-
<para>Toate imaginile ISO Mageia sînt hibride, asta înseamnă că pot fi „puse” pe o
cheie USB pentru a demara și instala sistemul.</para>
-
<warning>
<para>„punerea” unei imagini pe un dispozitiv de memorie flash distruge orice
sistem de fișiere aflat înainte pe acel dispozitiv; toate datele vor fi
pierdute și capacitatea partiției va fi redusă la mărimea fișierului ISO.</para>
</warning>
-
<para>Pentru a recupera capacitatea inițială va trebui să repartiționați și să
reformatați cheia USB.</para>
-
<section>
<title>Utilizînd o unealtă grafică din Mageia</title>
-
<para>Puteți utiliza un utilitar grafic precum <link
ns4:href="https://wiki.mageia.org/en/IsoDumper_Writing_ISO_images_on_USB_sticks">IsoDumper</link></para>
</section>
-
<section>
<title>Utilizînd o unealtă grafică din Windows</title>
-
<para>Puteți încerca:</para>
-
<para>- <link ns4:href="http://rufus.akeo.ie/?locale=en_US">Rufus</link> utilizînd
opțiunea „ISO image";</para>
-
<para>- <link ns4:href="http://sourceforge.net/projects/win32diskimager">Win32
Disk Imager</link></para>
</section>
-
<section>
<title>Utilizînd linia de comandă dintr-un sistem GNU/Linux</title>
-
<warning>
<para>Este potențial „periculos” să faceți acest lucru manual. Riscați să
suprascrieți o partiție pe disc dacă aveți un ID de dispozitiv greșit.</para>
</warning>
-
<para>Puteți utiliza utilitarul dd într-o consolă:</para>
-
<orderedlist>
<listitem>
<para>Deschideți o consolă</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>Deveniți root cu comanda <userinput>su -</userinput> (nu uitați liniuța de
la final '-' )</para>
-
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="../Root.png"/> </imageobject></mediaobject>
</listitem>
-
<listitem>
<para>Conectați cheia USB (nu o montați, adică nu deschideți nicio aplicație sau
gestionar de fișiere pentru a o citi)</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>Introduceți comanda <userinput>fdisk -l</userinput></para>
-
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="../Fdisk.png"/> </imageobject></mediaobject>
-
<para>Alternativ, puteți obține numele dispozitivului cu comanda
<code>dmesg</code>, la sfîrșit veți vedea numele dispozitivului începînd cu
<emphasis>sd</emphasis>, sau <emphasis>sdd</emphasis> în acest caz:</para>
-
<screen>[72594.604531] usb 1-1: new high-speed USB device number 27 using xhci_hcd
[72594.770528] usb 1-1: New USB device found, idVendor=8564, idProduct=1000
[72594.770533] usb 1-1: New USB device strings: Mfr=1, Product=2, SerialNumber=3
@@ -438,26 +304,20 @@ gestionar de fișiere pentru a o citi)</para>
[72595.967251] <emphasis>sdd</emphasis>: sdd1
[72595.969446] sd 8:0:0:0: [sdd] Attached SCSI removable disk</screen>
</listitem>
-
<listitem>
<para>Găsiți numele cheii USB (după mărime), de exemplu, în imaginea de mai sus
<code>/dev/sdb</code> este o cheie USB de 8 Go.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>Introduceți comanda: # <userinput>dd if=path/to/the/ISO/file of=/dev/sdX
bs=1M</userinput></para>
-
<para>Unde X=numele dispozitivului, ex: /dev/sdc</para>
-
- <para>Exemplu: # <userinput>dd if=/home/user/Downloads/Mageia-4-x86_64-DVD.iso
+ <para>Example: # <userinput>dd if=/home/user/Downloads/Mageia-6-x86_64-DVD.iso
of=/dev/sdb bs=1M</userinput></para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>Introduceți comanda: # <userinput>sync</userinput></para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>Deconectați cheia USB, ați terminat.</para>
</listitem>
diff --git a/docs/installer/ro/addUser.xml b/docs/installer/ro/addUser.xml
index 653d6ef9..aad03a14 100644
--- a/docs/installer/ro/addUser.xml
+++ b/docs/installer/ro/addUser.xml
@@ -1,48 +1,18 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="addUser" version="5.0" xml:lang="ro">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" version="5.0" xml:lang="ro" xml:id="addUser">
<info>
<title xml:id="addUser-ti1">Gestionare utilizatori și administratori</title>
</info>
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
<mediaobject>
-<!-- Started by marja,using Led43's text, on 2012 03 27 -->
-<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! -->
-<!-- SimonNZG 2012-04-03 has taken a look but needs to come back -->
-<!-- removed para xml:id's, finished the page using Led43's text in the wiki, but
- changed his text about the Advanced User Managment screen (the only thing
- about guest account there, is the box you can tick or untick to enable or
- disable it, the rest is about the normal user you're adding in the previous
- screen), marja, 20120409-->
-<!-- barjac 2012-04-13 moved explanation of xguest lower down. I don't understand
- "rbash" in the xguest warning - is that correct? -->
-<!-- JohnR 2012-04-19 Language proofreading -->
-<!-- marja 2012-04-24 Added screenshot -->
-<!-- marja 2013-04-26 added new note-->
-<imageobject condition="classical"> <imagedata revision="1" align="center"
-xml:id="setRootPassword-im1" fileref="dx2-setRootPassword.png"
-format="PNG"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format="PNG"
-fileref="live-user1.png"/> </imageobject></mediaobject>
-
+<!-- Lebarhon: 20170210 updated for Mageia 6 (umask)-->
+<imageobject condition="classical"> <imagedata format="PNG"
+fileref="dx2-setRootPassword.png" align="center" revision="1"
+xml:id="setRootPassword-im1"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata
+format="PNG" fileref="live-user1.png"/> </imageobject></mediaobject>
<section xml:id="root-password">
<info>
<title xml:id="root-password-ti2">Definiți parola administratorului (root):</title>
</info>
-
<para>Pentru toate instalările de <application>Mageia</application> se recomandă
să definiți o parolă de superutilizator sau administrator, cunoscută și ca
<emphasis>parolă root</emphasis> în Linux. În timp ce tastați parola în
@@ -50,94 +20,68 @@ căsuța de sus, culoarea scutului se va schimba de la roșu către verde în
funcție de puterea parolei. Un scut verde indică o parolă puternică. Va
trebui să retastați parola în căsuța de dedesubt, astfel se vor compara cele
două parole pentru a vă asigura că nu ați tastat greșit.</para>
-
<note xml:id="givePassword">
<para>Toate parolele sînt sensibile la majuscule și este foarte recomandat să
utilizați o combinație de litere (majuscule și minuscule), cifre și
caractere speciale.</para>
</note>
</section>
-
<section xml:id="enterUser">
<info>
<title xml:id="enterUser-ti3">Introduceți un utilizator</title>
</info>
-
<para>Adăugați un utilizator la această etapă. Un utilizator dispune de mai puține
drepturi ca un administrator (root), însă suficiente pentru a putea naviga
pe Internet, utiliza aplicațiile de birotică, juca jocuri sau orice altceva
ce un utilizator obișnuit poate face cu calculatorul său.</para>
-
<itemizedlist>
<listitem>
<para><guibutton>Pictogramă</guibutton>: dacă apăsați acest buton va schimba
pictograma utilizatorului.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para><guilabel>Nume real</guilabel>: introduceți aici numele real al
utilizatorului.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para><guilabel>Numele contului</guilabel>: introduceți aici numele contului
utilizatorului sau lăsați drakx să folosească o versiune a numelui real al
utilizatorului. <emphasis>Numele contului utilizatorului este sensibil la
majuscule.</emphasis></para>
</listitem>
-
<listitem>
<para><guilabel>Parolă</guilabel>: tastați aici parola utilizatorului. La capătul
căsuței de dialog există un scut care indică puterea parolei. (Vedeți și
<xref linkend="givePassword"/>)</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para><guilabel>Parola (din nou)</guilabel>: retastați aici parola utilizatorului
și drakx va verifica dacă ați tastat aceeași parolă în ambele căsuțe.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
-
<note>
- <para>Toți utilizatorii adăugați în cursul instalării distribuției Magaiea vor
-avea un director personal ce poate fi consultat de toată lumea (însă
-protejat la scriere).</para>
-
- <para>Totuși, după instalare, orice utilizator adăugat cu <emphasis>MCC - Sistem -
-Gestionați utilizatorii din sistem</emphasis> vor avea un director personal
-protejat atît la citire cît și la scriere.</para>
-
- <para>Dacă nu doriți un director personal accesibil în citire de toată lumea, este
-recomandat să adăugați acum doar un utilizator temporar și să-i adăugați pe
-cei adevărați după repornire.</para>
-
- <para>Dacă preferați directoare personale accesibile în citire pentru toată lumea,
-va trebui să adăugați toți utilizatorii doriți în etapa
-<emphasis>Configurație - rezumat</emphasis> alegînd <emphasis>Gestionare
-utilizatori</emphasis>.</para>
-
+ <para>Any user you add while installing Mageia, will have a both read and write
+protected home directory (umask=0027).</para>
+ <para>You can add all extra needed users in the <emphasis>Configuration -
+Summary</emphasis> step during the install. Choose <emphasis>User
+management</emphasis>.</para>
<para>Drepturile de acces pot fi modificate și după instalare.</para>
</note>
</section>
-
- <section condition="classical" xml:id="addUserAdvanced">
+ <section xml:id="addUserAdvanced" condition="classical">
<info>
<title xml:id="addUserAdvanced-ti3">Gestionare avansată utilizatori</title>
</info>
-
<para>Dacă apăsați butonul <guibutton>Avansat</guibutton> vi se va prezenta un
ecran în care veți putea edita parametrii conturilor utilizatorilor pe care
îi adăugați.</para>
-
<para condition="classical">Adițional, puteți dezactiva sau activa un cont invitat.</para>
-
<warning condition="classical">
<para>Tot ceea ce un invitat, conectat cu un cont invitat implicit
<emphasis>rbash</emphasis>, înregistrează în directorul său /home va fi
șters la deconectare. Utilizatorul invitat trebuie să-și salveze fișierele
importante pe o cheie USB.</para>
</warning>
-
<itemizedlist>
<listitem condition="classical">
<para><guilabel>Activează contul invitat</guilabel>: aici puteți activa sau
@@ -145,19 +89,16 @@ dezactiva contul invitat. Contul invitat permite unui invitat să se
conecteze și să utilizeze un calculator, însă are drepturi mult mai
restrînse decît un utilizator normal.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para><guilabel>Interpretor</guilabel>: această listă derulantă vă permite să
schimbați interpretorul folosit de utilizatorul adăugat în etapa precedentă,
iar opțiunile sînt Bash, Dash și Sh.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para><guilabel>ID Utilizator</guilabel>: definiți aici ID-ul pentru utilizatorul
adăugat în etapa precedentă. ID-ul este un număr. Lăsați gol dacă nu știți
despre ce este vorba.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para><guilabel>ID Grup</guilabel>: indicați aici ID-ul grupului. Acesta este tot
un număr, de obicei același cu ID-ul utilizatorului. Lăsați gol dacă nu
diff --git a/docs/installer/ro/chooseDesktop.xml b/docs/installer/ro/chooseDesktop.xml
index 1990f5b2..386c7386 100644
--- a/docs/installer/ro/chooseDesktop.xml
+++ b/docs/installer/ro/chooseDesktop.xml
@@ -1,28 +1,23 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="ro" xml:id="chooseDesktop">
-
-
- <!--2012-12-26 marja - exported this section from choosePackages.xml to start a new page-->
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="ro" xml:id="chooseDesktop">
+ <!--Lebarhon 20170209 updated SC-->
<info>
- <title xml:id="chooseDesktop-ti1">Selectarea biroului</title>
- </info>
-
-
+ <title xml:id="chooseDesktop-ti1">Selectarea biroului</title>
+ </info>
+
- <para>În funcție de alegerea de aici vi se vor prezenta ecrane suplimentare pentru
+ <para>În funcție de alegerea de aici vi se vor prezenta ecrane suplimentare pentru
a vă afina alegerea.</para>
- <para>După etapa de selecție, veți vedea o diaporamă pe parcursul instalării
+ <para>După etapa de selecție, veți vedea o diaporamă pe parcursul instalării
pachetelor. Diaporama se poate dezactiva apăsînd pe butonul
<guilabel>Detalii</guilabel>.</para>
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="dx2-chooseDesktop.png"
+align="center"/> </imageobject></mediaobject>
-
-<mediaobject>
-<imageobject> <imagedata fileref="dx2-chooseDesktop.png" align="center"
-format="PNG" ></imagedata> </imageobject></mediaobject>
-
- <para>Alegeți dacă preferați să utilizați mediul de birou
+ <para>Alegeți dacă preferați să utilizați mediul de birou
<application>KDE</application> sau <application>Gnome</application>. Ambele
vin cu o colecție de aplicații și unelte folositoare. Apăsați pe
<guilabel>Personalizat</guilabel> dacă doriți să le utilizați pe amîndouă,
@@ -30,5 +25,4 @@ nici unul din ele, sau dacă doriți să utilizați altceva decît opțiunile
implicite ale acestor medii grafice. Biroul <application>LXDE</application>
este mai lejer decît celelalte două, poate nu atît de plăcut ochiului și cu
mai puține pachete instalate implicit.</para>
- </section>
-
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/ro/choosePackageGroups.xml b/docs/installer/ro/choosePackageGroups.xml
index d93aef25..772ca620 100644
--- a/docs/installer/ro/choosePackageGroups.xml
+++ b/docs/installer/ro/choosePackageGroups.xml
@@ -1,40 +1,39 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="ro" xml:id="choosePackageGroups">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="ro" xml:id="choosePackageGroups">
+ <info>
+ <title xml:id="choosePackageGroups-ti1">Selectarea grupurilor de pachete</title>
+ </info>
- <info>
- <title xml:id="choosePackageGroups-ti1">Selectarea grupurilor de pachete</title>
- </info>
+
-
+ <mediaobject>
+<!--Lebarhon 20170209 Updated SC-->
+<imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="dx2-choosePackageGroups.png"
+align="center"/> </imageobject></mediaobject>
-<mediaobject>
-<!--2012-12-26 marja - exported this section from choosePackages.xml to start a new page-->
-<imageobject> <imagedata fileref="dx2-choosePackageGroups.png"
-align="center" format="PNG" ></imagedata> </imageobject></mediaobject>
-
- <para>Pachetele au fost sortate în grupuri pentru a vă facilita alegerea a ceea ce
+ <para>Pachetele au fost sortate în grupuri pentru a vă facilita alegerea a ceea ce
este necesar pentru acest sistem. Conținutul grupurilor este evident,
totuși, informații suplimentare despre conținutul fiecărui pachet sînt
disponibile în infobule cînd le survolați cu mausul.</para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>Stație de lucru.</para>
- </listitem>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Stație de lucru.</para>
+ </listitem>
- <listitem>
- <para>Server.</para>
- </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Server.</para>
+ </listitem>
- <listitem>
- <para>Mediu grafic de lucru</para>
- </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Mediu grafic de lucru</para>
+ </listitem>
- <listitem>
- <para>Selectare individuală a pachetelor: puteți utiliza această opțiune pentru a
+ <listitem>
+ <para>Selectare individuală a pachetelor: puteți utiliza această opțiune pentru a
adăuga sau înlătura manual pachetele.</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>Pentru intrucțiuni despre cum să faceți o instalare minimalistă (cu sau
-fără X &amp; IceWM), citiți <xref linkend="minimal-install"></xref>.</para>
- </section>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <para>Read <xref linkend="minimal-install"/> for instructions on how to do a
+minimal install (without or with X &amp; IceWM).</para>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/ro/diskdrake.xml b/docs/installer/ro/diskdrake.xml
index fb30662c..11661efe 100644
--- a/docs/installer/ro/diskdrake.xml
+++ b/docs/installer/ro/diskdrake.xml
@@ -1,36 +1,16 @@
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="ro" xml:id="diskdrake">
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
<info>
- <!-- Started by marja on 2012 03 29 -->
-<!-- NEEDS TO BE WRITTEN AND THEN REVIEWED! -->
-<!-- JohnR added note for bug 133 re encrypted partitions -->
-<!-- JohnR 2012-04-10 - tidy up module formatting -->
-<!-- Marja, 2012-04-18 changed "If you wish to use encryption on
- any of your partitions" into "If you wish to use encryption on
- your <literal>
-/</literal> partition" because pterjan said this is only for root
- Also added some text. -->
-<!--marja 20120418 moved section end tag down to where it belongs-->
-<!--marja 20120418 added para 6a-->
+ <!-- Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6
+
+Lebarhon 20170902 added SC-->
<title xml:id="diskdrake-ti1">Partiționare de disc personalizată cu DiskDrake</title>
</info>
<mediaobject>
-<imageobject condition='classical'> <imagedata fileref="dx2-diskdrake.png"
-align="center"/> </imageobject> <imageobject condition='live' > <imagedata
+<imageobject condition="classical"> <imagedata fileref="dx2-diskdrake.png"
+align="center"/> </imageobject> <imageobject condition="live"> <imagedata
fileref="live-diskdrake.png" align="center"/> </imageobject></mediaobject>
<warning>
@@ -40,29 +20,42 @@ criptarea și pe partiția <literal>/boot</literal>, altfel sistemul nu va mai
putea demara.</para>
</warning>
- <para revision="2" xml:id="diskdrake-pa3">Aici configurați compartimentarea discurilor. Puteți crea și înlătura
+ <para xml:id="diskdrake-pa3" revision="2">Aici configurați compartimentarea discurilor. Puteți crea și înlătura
partiții, schimba sistemul de fișiere al unei partiții, sau modifica
dimensiunea și chiar vizualiza conținutul ei înainte de a începe.</para>
- <para revision="1" xml:id="diskdrake-pa4">Este prezentă cîte o categorie pentru fiecare disc detectat sau dispozitiv
+ <para xml:id="diskdrake-pa4" revision="1">Este prezentă cîte o categorie pentru fiecare disc detectat sau dispozitiv
de stocare, precum o cheie USB. De exemplu: sda, sdb și sdc dacă sînt trei.</para>
- <para revision="1" xml:id="diskdrake-pa5">Apăsați pe <guibutton>Șterge toate partițiile</guibutton> pentru a șterge
+ <para xml:id="diskdrake-pa5" revision="1">Apăsați pe <guibutton>Șterge toate partițiile</guibutton> pentru a șterge
toate partițiile de pe dispozitivul de stocare selectat.</para>
- <para revision="1" xml:id="diskdrake-pa6">Pentru toate celelalte acțiuni: faceți mai întîi clic pe partiția
+ <para xml:id="diskdrake-pa6" revision="1">Pentru toate celelalte acțiuni: faceți mai întîi clic pe partiția
dorită. Apoi o puteți vizualiza, alege un sistem de fișiere sau punct de
montare, redimensiona sau chiar șterge.</para>
<para xml:id="diskdrake-pa6a" revision="1">Continuați pînă cînd ajustați totul așa cum doriți.</para>
- <para revision="1" xml:id="diskdrake-pa7">Apăsați pe <guibutton>Gata</guibutton> cînd sînteți pregătit.</para>
+ <para xml:id="diskdrake-pa7" revision="1">Apăsați pe <guibutton>Gata</guibutton> cînd sînteți pregătit.</para>
<note>
- <para>Dacă instalați Mageia pe un sistem UEFI, verificați că o partiție de sistem
-EFI (ESP) este prezentă și montată corect în /boot/EFI (a se vedea mai sus)</para>
+ <para>If you are installing Mageia on an UEFI system, check that an ESP (EFI
+System Partition) is present and correctly mounted on /boot/EFI (see below)</para>
<para><mediaobject>
-<imageobject> <imagedata fileref="dx2-diskdrake2.png"/> </imageobject></mediaobject></para>
+<imageobject condition="classical"> <imagedata fileref="dx2-diskdrake2.png"
+align="center"/> </imageobject> <imageobject condition="live"> <imagedata
+fileref="live-diskdrake2.png" align="center"/> </imageobject></mediaobject></para>
+ </note>
+
+ <note>
+ <para>If you are installing Mageia on a Legacy/GPT system, check that a BIOS boot
+partition is present with a correct type</para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject condition="classical"> <imagedata
+fileref="dx2-doPartitionDisks3.png" align="center"/> </imageobject>
+<imageobject condition="live"> <imagedata
+fileref="live-doPartitionDisks3.png" align="center"/> </imageobject></mediaobject>
</note>
</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/ro/doPartitionDisks.xml b/docs/installer/ro/doPartitionDisks.xml
index b0488c28..cffa8c40 100644
--- a/docs/installer/ro/doPartitionDisks.xml
+++ b/docs/installer/ro/doPartitionDisks.xml
@@ -5,47 +5,51 @@
<info>
<!---->
-<!-- lebarhon 2015-07-03 Suggested updates for Mageia 5 -->
+<!-- lebarhon 20161216 updated for Mageia 6
+
+lebarhon 20170209 added SC-->
<title xml:id="doPartitionDisks-ti1">Partiționare</title>
</info>
- <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa1">În acest ecran puteți vedea conținutul discurilor dure și soluțiile de
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa1" revision="1">În acest ecran puteți vedea conținutul discurilor dure și soluțiile de
partiționare găsite de asistentul DrakX unde să instalați
<application>Mageia</application>.</para>
- <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa2">Opțiunile disponibile din lista de mai jos pot varia în funcție de schema de
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa2" revision="1">Opțiunile disponibile din lista de mai jos pot varia în funcție de schema de
partiționare și conținutul discurilor.</para>
<mediaobject>
-<imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx2-doPartitionDisks.png"/>
-</imageobject></mediaobject>
+<imageobject condition="classical"> <imagedata
+fileref="dx2-doPartitionDisks.png" align="center"/> </imageobject>
+<imageobject condition="live"> <imagedata
+fileref="live-doPartitionDisks.png" align="center"/> </imageobject></mediaobject>
<para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa3"><itemizedlist>
<listitem>
<para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa4">Utilizează partițiile existente</para>
- <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa5">Dacă această opțiune este disponibilă, atunci partițiile existente
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa5" revision="1">Dacă această opțiune este disponibilă, atunci partițiile existente
compatibile Linux au fost găsite și pot fi utilizate pentru instalare.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa6">Utilizează spațiul liber</para>
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa6" revision="1">Utilizează spațiul liber</para>
- <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa7">Dacă aveți spațiu neutilizat pe discul dur, atunci această opțiune îl va
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa7" revision="1">Dacă aveți spațiu neutilizat pe discul dur, atunci această opțiune îl va
utiliza pentru noua instalare de Mageia.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa8">Utilizează spațiul liber de pe o partiție Windows</para>
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa8" revision="1">Utilizează spațiul liber de pe o partiție Windows</para>
- <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa9">Dacă aveți spațiu neutilizat pe o partiție Windows existentă, instalatorul
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa9" revision="1">Dacă aveți spațiu neutilizat pe o partiție Windows existentă, instalatorul
vă poate propune să-l utilizeze.</para>
<para xml:id="doPartitionDisks-pa10" revision="2">Aceasta poate fi o modalitate foarte practică de a face loc pentru noua
instalare de Mageia, însă este o operație riscantă, așa că verificați bine
că v-ați salvat toate datele importante!</para>
- <para xml:id="doPartitionDisks-pa11" revision="3">Țineți cont că acest lucru implică reducerea dimensiunii partiției
+ <para revision="3" xml:id="doPartitionDisks-pa11">Țineți cont că acest lucru implică reducerea dimensiunii partiției
Windows. Partiția trebuie să fie „curată”, adică Windows a fost închis
corect ultima dată cînd a fost utilizat. De asemenea, partiția trebuie să
fie și defragmentată, cu toate că această operație nu garantează că toate
@@ -59,27 +63,29 @@ dimensiunile făcînd clic și trăgînd spațiul dintre partiții. A se vedea
imaginea de mai jos.</para>
<mediaobject>
-<imageobject> <imagedata fileref="dx2-doPartitionDisks2.png"/>
-</imageobject></mediaobject>
+<imageobject condition="classical"> <imagedata
+fileref="dx2-doPartitionDisks2.png" align="center"/> </imageobject>
+<imageobject condition="live"> <imagedata
+fileref="live-doPartitionDisks2.png" align="center"/> </imageobject></mediaobject>
</listitem>
</itemizedlist> <itemizedlist>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa12">Șterge și utilizează tot discul.</para>
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa12" revision="1">Șterge și utilizează tot discul.</para>
- <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa13">Această opțiune va utiliza tot discul pentru Mageia.</para>
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa13" revision="1">Această opțiune va utiliza tot discul pentru Mageia.</para>
- <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa14">ATENȚIE: aceasta va șterge TOATE datele de pe discul selecționat. Aveți
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa14" revision="1">ATENȚIE: aceasta va șterge TOATE datele de pe discul selecționat. Aveți
grijă!</para>
- <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa15">Dacă intenționați să utilizați o parte din disc pentru altceva, sau aveți
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa15" revision="1">Dacă intenționați să utilizați o parte din disc pentru altceva, sau aveți
deja date pe disc și nu sînteți pregătit să le pierdeți, atunci nu utilizați
această opțiune.</para>
</listitem>
</itemizedlist><itemizedlist>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa16">Personalizat</para>
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa16" revision="1">Personalizat</para>
- <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa17">Aceasta vă oferă controlul total asupra amplasării instalării pe discurile
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa17" revision="1">Aceasta vă oferă controlul total asupra amplasării instalării pe discurile
dure.</para>
</listitem>
</itemizedlist></para>
@@ -125,6 +131,24 @@ detectată automat sau creată dacă nu există încă și montată în
verificați dacă acest lucru a fost făcut corect.</para>
</note>
+ <note>
+ <para>If you are using a Legacy (as known as CSM or BIOS) system with a GPT disk,
+you need to create a Bios boot partition if not already existing. It is an
+about 1 MiB partition with no mount point. Choose the "Custom disk
+partitioning" option to be able to create it with the Installer like any
+other partition, just select BIOS boot partition as filesystem type.</para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject condition="classical"> <imagedata
+fileref="dx2-doPartitionDisks3.png" align="center"/> </imageobject>
+<imageobject condition="live"> <imagedata
+fileref="live-doPartitionDisks3.png"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx2-doPartitionDisks4.png"/>
+</imageobject></mediaobject>
+ </note>
+
<warning>
<para>Unele discuri mai noi utilizează sectoare logice de 4096 octeți în locul
standardului precedent de 512 octeți. Din cauză că nu am dispus de un astfel
diff --git a/docs/installer/ro/exitInstall.xml b/docs/installer/ro/exitInstall.xml
index b9b06e3f..6a859b64 100644
--- a/docs/installer/ro/exitInstall.xml
+++ b/docs/installer/ro/exitInstall.xml
@@ -1,39 +1,28 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="exitInstall" version="5.0" xml:lang="ro">
-
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="exitInstall" version="5.0" xml:lang="ro">
<info>
<title xml:id="exitInstall-ti1">Felicitări</title>
</info>
-
-
-
-
-
- <mediaobject>
-<!-- Started by marja on 2012 03 29 -->
-<!-- NEEDS TO BE WRITTEN AND THEN REVIEWED! -->
-<!-- marja - 2012-04-24 added screenshot and text -->
-<!-- same day, added "s" to "sytems"-->
-<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-exitInstall.png"
-format="PNG" align="center" xml:id="exitInstall-im1"> </imagedata>
-</imageobject></mediaobject>
- <para revision="2" xml:id="exitInstall-pa1">Ați terminat de instalat și configurat distribuția
+ <mediaobject>
+<!-- Lebarhon 20170209 updated SC-->
+<imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="dx2-exitInstall.png"
+align="center" revision="1" xml:id="exitInstall-im1"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para xml:id="exitInstall-pa1" revision="2">Ați terminat de instalat și configurat distribuția
<application>Mageia</application>, iar acum puteți înlătura în siguranță
mediul de instalare și redemara calculatorul.</para>
- <para revision="2" xml:id="exitInstall-pa2">După redemarare, în ecranul încărcătorului de sistem, veți putea alege
+ <para xml:id="exitInstall-pa2" revision="2">După redemarare, în ecranul încărcătorului de sistem, veți putea alege
dintre sistemele de operare instalate pe acest sistem (dacă aveți mai mult
de unul).</para>
- <para revision="1" xml:id="exitInstall-pa3">Dacă nu ajustați parametrii încărcătorului de sistem, distribuția Mageia va
-fi selectată și pornită automat. </para>
-
- <para revision="1" xml:id="exitInstall-pa4">Profitați!</para>
-
- <para revision="1" xml:id="exitInstall-pa5">Vizitați www.mageia.org dacă aveți întrebări sau dacă doriți să contribuiți
-la Mageia </para>
-
-
+ <para xml:id="exitInstall-pa3" revision="1">Dacă nu ajustați parametrii încărcătorului de sistem, distribuția Mageia va
+fi selectată și pornită automat.</para>
+
+ <para xml:id="exitInstall-pa4" revision="1">Profitați!</para>
+
+ <para xml:id="exitInstall-pa5" revision="1">Vizitați www.mageia.org dacă aveți întrebări sau dacă doriți să contribuiți
+la Mageia</para>
</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/ro/misc-params.xml b/docs/installer/ro/misc-params.xml
index adafd357..66d7d4e5 100644
--- a/docs/installer/ro/misc-params.xml
+++ b/docs/installer/ro/misc-params.xml
@@ -1,54 +1,36 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="misc-params" version="5.0" xml:lang="ro">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="ro" xml:id="misc-params">
<info>
<title xml:id="misc-params-ti1">Rezumatul parametrilor diverși</title>
</info>
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
<mediaobject>
-<!-- Started by marja on 2012 03 31 -->
-<!-- NEEDS TO BE WRITTEN AND REVIEWED! -->
-<!--marja - 2012 04 15 added some text, not much, unfortunately :( -->
-<!--marja 2012-04-24 added screenshots -->
-<!--JohnR 2012-04-25 Added text as requested by Psec :-)-->
-<!--marja 2012-04-24 added 2 links to other help pages -->
-<!--marja 2012-04-24 added some text in the drakxid-configureServices and
- the drakxid-miscellaneous section -->
-<!--marja 2012-04-24 corrected "Magaia" in the last paragraph -->
-<!--marja 2012-04-24 corrected para xml:id number in the last paragraph -->
-<!-- 2012-05-01 marja - added You-Cheng Hsieh's section about IBus etc. -->
-<!-- 2012-08-09 marja - replaced linkend="setupBootloaderBeginner" by linkend="setupBootloader" -->
-<!--2012-12-25 marja - moved configureTimezoneUTC, selectCountry, configureServices and SecurityLevel out to separate files-->
-<imageobject> <imagedata fileref="dx2-summary.png" revision="1"
-align="center" format="PNG" xml:id="summary-im1" /> </imageobject></mediaobject>
-
- <para revision="1" xml:id="misc-params-pa1">DrakX a făcut alegeri inteligente pentru configurația sistemului în funcție
+<!-- Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6. 20170209 updated SC-->
+<imageobject> <imagedata fileref="dx2-summaryTop.png"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para xml:id="misc-params-pa1" revision="1">DrakX a făcut alegeri inteligente pentru configurația sistemului în funcție
de opțiunile pe care le-ați ales și de componentele materiale
detectate. Puteți verifica parametrii aici, iar dacă doriți îi puteți
schimba apăsînd <guibutton>Configurează</guibutton>.</para>
+ <note>
+ <para>As a general rule, default settings are recommended and you can keep them
+with 3 exceptions:<itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>there are known issues with a default setting</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>the default setting has already been tried and it fails</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>something else is said in the detailed sections below</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist></para>
+ </note>
+
<section xml:id="misc-params-system">
<info>
<title xml:id="misc-params-system-ti2">Parametri sistem</title>
@@ -64,31 +46,31 @@ linkend="configureTimezoneUTC"/></para>
</listitem>
<listitem>
- <para xml:id="misc-params-system-pa3" revision="1"><guilabel>Țară / Regiune</guilabel></para>
+ <para revision="1" xml:id="misc-params-system-pa3"><guilabel>Țară / Regiune</guilabel></para>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-system-pa3a">Este foarte important să corectați acest parametru dacă nu vă aflați în țara
+ <para xml:id="misc-params-system-pa3a" revision="1">Este foarte important să corectați acest parametru dacă nu vă aflați în țara
selecționată. Vedeți <xref linkend="selectCountry"/></para>
</listitem>
<listitem>
- <para xml:id="misc-params-system-pa4" revision="1"><guilabel>Încărcător de sistem</guilabel></para>
+ <para revision="1" xml:id="misc-params-system-pa4"><guilabel>Încărcător de sistem</guilabel></para>
- <para revision="2" xml:id="misc-params-system-pa4a">DrakX a făcut o alegeri bune pentru parametrii încărcătorului de sistem.</para>
+ <para xml:id="misc-params-system-pa4a" revision="2">DrakX a făcut o alegeri bune pentru parametrii încărcătorului de sistem.</para>
- <para revision="2" xml:id="misc-params-system-pa4b">Nu schimbați nimic dacă nu știți cum să configurați Grub și/sau Lilo</para>
+ <para xml:id="misc-params-system-pa4b" revision="2">Do not change anything, unless you know how to configure Grub2</para>
- <para revision="2" xml:id="misc-params-system-pa4c">Pentru mai multe informații, consultați <xref linkend="setupBootloader"/></para>
+ <para xml:id="misc-params-system-pa4c" revision="2">Pentru mai multe informații, consultați <xref linkend="setupBootloader"/></para>
</listitem>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-system-pa5"><guilabel>Gestionare utilizatori</guilabel></para>
+ <para xml:id="misc-params-system-pa5" revision="1"><guilabel>Gestionare utilizatori</guilabel></para>
- <para revision="2" xml:id="misc-params-system-pa5a">Puteți adăuga aici utilizatorii suplimentari. Fiecare va avea propriul său
+ <para xml:id="misc-params-system-pa5a" revision="2">Puteți adăuga aici utilizatorii suplimentari. Fiecare va avea propriul său
director <literal>/home</literal>.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-system-pa6"><guilabel>Servicii</guilabel>:</para>
+ <para xml:id="misc-params-system-pa6" revision="1"><guilabel>Servicii</guilabel>:</para>
<para xml:id="misc-params-system-pa6a" revision="1">Serviciile sistem se referă la acele programe mici care se execută în fundal
(demoni). Această unealtă vă permite să activați sau să dezactivați anumite
@@ -109,23 +91,28 @@ poate împiedica funcționarea corectă a calculatorului.</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa1"><guilabel>Tastatură</guilabel>:</para>
+ <para xml:id="misc-params-hardware-pa1" revision="1"><guilabel>Tastatură</guilabel>:</para>
<para xml:id="misc-params-hardware-pa1a" revision="1">Aici puteți configura sau schimba dispunerea tastaturii, care va depinde de
locația voastră, de limbă și de tipul tastaturii.</para>
+
+ <note>
+ <para>If you notice a wrong keyboard layout and want to change it, keep in mind
+that your passwords are going to change too.</para>
+ </note>
</listitem>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa2"><guilabel>Maus</guilabel>:</para>
+ <para xml:id="misc-params-hardware-pa2" revision="1"><guilabel>Maus</guilabel>:</para>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa2a">Aici puteți adăuga sau configura și alte dispozitive de indicare, precum
+ <para xml:id="misc-params-hardware-pa2a" revision="1">Aici puteți adăuga sau configura și alte dispozitive de indicare, precum
tablete, trackball-uri, etc.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa3"><guilabel>Placă de sunet</guilabel>:</para>
+ <para xml:id="misc-params-hardware-pa3" revision="1"><guilabel>Placă de sunet</guilabel>:</para>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa3a">Instalatorul utilizează pilotul implicit, dacă există. Opțiunea pentru a
+ <para xml:id="misc-params-hardware-pa3a" revision="1">Instalatorul utilizează pilotul implicit, dacă există. Opțiunea pentru a
selecționa un alt pilot este propusă numai cînd există mai mulți piloți
pentru acestă placă, însă nici unul dintre ei nu este cel implicit.</para>
</listitem>
@@ -133,17 +120,16 @@ pentru acestă placă, însă nici unul dintre ei nu este cel implicit.</para>
<listitem>
<para xml:id="misc-params-hardware-pa4" revision="1"><guilabel>Interfață grafică</guilabel>:</para>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa4a">Această secțiune vă permite să configurați plăcile grafice și ecranele.</para>
+ <para xml:id="misc-params-hardware-pa4a" revision="1">Această secțiune vă permite să configurați plăcile grafice și ecranele.</para>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa4b">Pentru mai multe informații, consultați <xref
+ <para xml:id="misc-params-hardware-pa4b" revision="1">Pentru mai multe informații, consultați <xref
linkend="configureX_chooser"/>.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<mediaobject>
-<imageobject> <imagedata xml:id="summaryBottom-im1" revision="1"
-align="center" format="PNG" fileref="dx2-summaryBottom.png" />
-</imageobject></mediaobject>
+<imageobject> <imagedata format="PNG" xml:id="summaryBottom-im1"
+align="center" fileref="dx2-summaryBottom.png" revision="1"/> </imageobject></mediaobject>
</section>
<section xml:id="misc-params-network">
@@ -153,7 +139,7 @@ align="center" format="PNG" fileref="dx2-summaryBottom.png" />
<itemizedlist>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-network-pa1"><guilabel>Rețea</guilabel>:</para>
+ <para xml:id="misc-params-network-pa1" revision="1"><guilabel>Rețea</guilabel>:</para>
<para xml:id="misc-params-network-pa2" revision="1">Aici puteți configura rețeaua, însă pentru plăcile de rețea cu piloți non
liberi este mai bine să faceți asta după redemarare, din
@@ -173,7 +159,7 @@ supravegheze și acea interfață.</para>
Internet. Această secțiune vă permite să configurați calculatorul ca să
utilizeze un serviciu de proxy.</para>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-network-pa4b">S-ar putea să aveți nevoie să consultați administratorul sistemului pentru a
+ <para xml:id="misc-params-network-pa4b" revision="1">S-ar putea să aveți nevoie să consultați administratorul sistemului pentru a
obține parametrii pe care trebuie să-i introduceți aici.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -186,28 +172,29 @@ obține parametrii pe care trebuie să-i introduceți aici.</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para xml:id="misc-params-security-pa1" revision="1"><guilabel>Nivel de securitate</guilabel>:</para>
+ <para revision="1" xml:id="misc-params-security-pa1"><guilabel>Nivel de securitate</guilabel>:</para>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-security-pa1a">Aici puteți configura nivelul de securitate pentru calculator, în
+ <para xml:id="misc-params-security-pa1a" revision="1">Aici puteți configura nivelul de securitate pentru calculator, în
majoritatea cazurilor configurația implicită (Standard) este cea potrivită
pentru o utilizare o obișnuită.</para>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-security-pa1b">Bifați opțiunea care se potrivește cel mai bine cu modul de utilizare.</para>
+ <para xml:id="misc-params-security-pa1b" revision="1">Bifați opțiunea care se potrivește cel mai bine cu modul de utilizare.</para>
</listitem>
<listitem>
<para xml:id="misc-params-security-pa2" revision="1"><guilabel>Parafoc</guilabel>:</para>
- <para xml:id="misc-params-security-pa2a" revision="1">Un parafoc este destinat să fie o barieră între datele voastre importante și
+ <para revision="1" xml:id="misc-params-security-pa2a">Un parafoc este destinat să fie o barieră între datele voastre importante și
escrocii de pe Internet care le-ar putea compromite sau fura.</para>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-security-pa2b">Selectați serviciile care doriți să aibă acces la sistem. Selecțiile vor
-depinde de modul în care utilizați calculatorul.</para>
+ <para xml:id="misc-params-security-pa2b" revision="1">Select the services that you wish to have access to your system. Your
+selections will depend on what you use your computer for. For more
+information, see <xref linkend="firewall"/>.</para>
<warning>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-security-pa2c">Țineți cont că poate fi foarte riscant dacă permiteți totul (fără parafoc).</para>
+ <para xml:id="misc-params-security-pa2c" revision="1">Țineți cont că poate fi foarte riscant dacă permiteți totul (fără parafoc).</para>
</warning>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
-</section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/ro/reboot.xml b/docs/installer/ro/reboot.xml
index 033667bc..fcefe7b6 100644
--- a/docs/installer/ro/reboot.xml
+++ b/docs/installer/ro/reboot.xml
@@ -1,21 +1,19 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<section version="5.0" xml:lang="ro" xml:id="reboot" xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink"
- xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml"
- xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
- xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
- xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
- <info>
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:lang="ro" xml:id="reboot">
+ <!--Lebarhon 20170210 updated for Mageia6-->
+<info>
<title xml:id="reboot-ti1">Repornește</title>
</info>
-
+
+ <para>Once the bootloader has been installed, you will be prompted to halt your
+computer, remove the live CD and restart the computer, click on <emphasis
+role="bold"><guibutton>Finish</guibutton></emphasis> and act as
+asked<emphasis role="bold"> in this order!</emphasis></para>
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="live-reboot2.png"/> </imageobject></mediaobject>
+ <para>When you restart, you will see a succession of download progress bars. These
+indicate that the software media lists are being downloaded (see Software
+management).</para>
<mediaobject condition="live">
-<imageobject> <imagedata align="center" fileref="live-reboot.png"
-format="PNG" revision="1" xml:id="reboot-im1"/> </imageobject></mediaobject>
-
- <para>Odată ce s-a instalat încărcătorul de sistem veți fi invitat să opriți
-calculatorul, să îndepărtați mediul de instalare și să reporniți
-calculatorul. După repornire veți vedea o succesiune de bare de descărcare
-în progresie. Acestea indică faptul că mediile cu aplicații sînt în curs de
-descărcare (vedeți capitolul de gestionare a aplicațiilor).</para>
-</section>
+<imageobject> <imagedata format="PNG" xml:id="reboot-im1"
+fileref="live-reboot.png" align="center" revision="1"/> </imageobject></mediaobject>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/ro/selectCountry.xml b/docs/installer/ro/selectCountry.xml
index 0a2d16a1..df94ec6a 100644
--- a/docs/installer/ro/selectCountry.xml
+++ b/docs/installer/ro/selectCountry.xml
@@ -1,65 +1,46 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
- xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
- xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
- xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
- xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xml:id="selectCountry" version="5.0" xml:lang="ro">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="selectCountry" version="5.0" xml:lang="ro">
+ <info>
+ <title xml:id="selectCountry-ti1">Selectați țara / regiunea</title>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+<!-- Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6-->
+<imageobject> <imagedata format="PNG" xml:id="selectCountry-im1"
+align="center" fileref="dx2-selectCountry.png" revision="1"/> </imageobject></mediaobject>
- <info>
- <title xml:id="selectCountry-ti1">Selectați țara / regiunea</title>
- </info>
-
-
-
-
-<mediaobject>
-<!-- 2012-12-25 marja - moved this section out of misc-params -->
-<!-- 2013-05-05 marja - added screenshot -->
-<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-selectCountry.png"
-align="center" format="PNG" xml:id="selectCountry-im1"></imagedata>
-</imageobject></mediaobject>
+ <para revision="2" xml:id="selectCountry-pa1">Select your country or region. This is important for all kinds of settings,
+like the currency and wireless regulatory domain. Setting the wrong country
+can lead to not being able to use a Wireless network.</para>
-
- <para revision="2" xml:id="selectCountry-pa1">Selectați țara sau regiunea. Acest lucru este important pentru multe tipuri
-de parametri, precum moneda locală și domeniul de reglementare
-radio. Alegerea greșită a țării poate conduce la incapacitatea de a utiliza
-rețelele fără fir.</para>
-
- <para revision="1" xml:id="selectCountry-pa2">Dacă țara dorită nu este în listă, faceți clic pe butonul <guilabel>Alte
+ <para revision="1" xml:id="selectCountry-pa2">Dacă țara dorită nu este în listă, faceți clic pe butonul <guilabel>Alte
țări</guilabel> și alegeți de acolo țara / regiunea.</para>
- <note>
- <para revision="1" xml:id="selectCountry-pa3">Dacă țara dorită se află doar în lista <guilabel>Alte țări</guilabel>, după
+ <note>
+ <para revision="1" xml:id="selectCountry-pa3">Dacă țara dorită se află doar în lista <guilabel>Alte țări</guilabel>, după
ce faceți clic pe <guibutton>OK</guibutton> poate apărea că o țară din prima
listă a fost aleasă. Ignorați acest lucru, DrakX va continua cu alegerea pe
care ați făcut-o.</para>
- </note>
-
- <section xml:id="inputMethod">
+ </note>
- <info>
- <title xml:id="inputMethod-ti7">Metodă de intrare</title>
- </info>
+ <section xml:id="inputMethod">
+ <info>
+ <title xml:id="inputMethod-ti7">Metodă de intrare</title>
+ </info>
- <para revision="1" xml:id="selectCountry-pa4">În ecranul <guilabel>Alte țări</guilabel> puteți selecta și metoda de
-intrare (la baza listei). Metodele de intrare permit utilizatorilor să scrie
-cu caractere multilingve (chineză, japoneză, coreeană, etc.). IBus este
-metoda de intrare implicită pe DVD-urile Mageia și pe Live CD-urile
-Africa/India și Asia/no-India. Pentru localele asiatice și africane, IBus va
-fi definit drept metoda de intrare implicită, așa că utilizatorii nu vor mai
-trebui s-o configureze manual. Celelalte metode de intrare (SCIM, GCIN,
-HIME, etc.) care oferă funcții similare pot fi instalate dacă ați adăugat
-mediile HTTP/FTP înainte de selecția pachetelor.</para>
+ <para xml:id="selectCountry-pa4" revision="1">In the <guilabel>Other Countries</guilabel> screen you can also select an
+input method (at the bottom of the list). Input methods allow users to input
+multilingual characters (Chinese, Japanese, Korean, etc). IBus is the
+default input method, so users should not need to configure it
+manually. Other input methods(SCIM, GCIN, HIME, etc) also provide similar
+functions and can be installed if you added HTTP/FTP media before package
+selection.</para>
- <note>
- <para revision="1" xml:id="selectCountry-pa5">Dacă ați omis configurarea metodei de intrare în timpul instalării, o puteți
-accesa după redemararea sistemului instalat via „Configurați calculatorul”
--&gt; „Sistem” sau executînd localedrake ca root.</para>
- </note>
- </section>
+ <note>
+ <para xml:id="selectCountry-pa5" revision="1">If you missed the input method setup during installation, you can access it
+after you boot your installed system via "Configure your Computer" ->
+"System", or by running localedrake as root.</para>
+ </note>
</section>
-
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/ro/setupBootloader.xml b/docs/installer/ro/setupBootloader.xml
index 69946496..d2fd0ddd 100644
--- a/docs/installer/ro/setupBootloader.xml
+++ b/docs/installer/ro/setupBootloader.xml
@@ -5,120 +5,224 @@
<info>
<!---->
-<!--Lebarhon 2015 07 04 Project for Mageia 5. The UEFI and BIOS systems are so different I think it is better to split the page-->
+<!--Lebarhon 2015 07 04 Project for Mageia 5. The UEFI and BIOS systems are so different I think it is better to split the page
+
+Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6. 20170209 updated SC-->
<title xml:id="setupBootloader-ti1">Opțiunile principale ale încărcătorului de sistem</title>
</info>
- <mediaobject>
-<imageobject condition="classical"> <imagedata xml:id="setupBootloader-im1"
-format="PNG" fileref="dx2-setupBootloader.png" align="center" revision="1"/>
-</imageobject> <imageobject condition="live"> <imagedata
-xml:id="setupBootloader-im1" format="PNG" align="center" revision="1"
-fileref="live-setupBootloader.png"/> </imageobject></mediaobject>
-
<section>
- <title>Cu un sistem BIOS</title>
+ <title>Bootloader interface</title>
+
+ <para>By default, Mageia uses exclusively:</para>
- <para xml:id="setupBootloader-pa1" revision="4">Dacă preferați alți parametri pentru încărcătorul de sistem în locul celor
-aleși automatic de instalator, în acest caz îi puteți schimba aici.</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Grub2 (with or without graphical menu) for a Legacy/MBR or Legacy/GPT system</para>
+ </listitem>
- <para xml:id="setupBootloader-pa2" revision="4">Dacă aveți deja instalat un alt sistem de operare pe calculator, în acest
-caz trebuie să vă decideți ori să adăugați Mageia la încărcătorul de sistem
-existent, ori să lăsați Mageia să creeze unul nou.</para>
+ <listitem>
+ <para>Grub2-efi for a UEFI system.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
<tip>
- <para>Meniurile grafice Mageia sînt frumoase:</para>
+ <para>The Mageia graphical menus are nice :)</para>
</tip>
- <section xml:id="usingMageiaBootloader">
- <info>
- <title xml:id="usingMageiaBootloader-ti2">Se utilizează un încărcător de sistem Mageia</title>
- </info>
+ <section>
+ <title>Grub2 on Legacy/MBR and Legacy/GPT systems</title>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject condition="classical"> <imagedata
+fileref="dx2-setupBootloader.png" align="center"/> </imageobject>
+<imageobject condition="live"> <imagedata xml:id="setupBootloader-im1"
+fileref="live-setupBootloader.png"/> </imageobject></mediaobject>
- <para xml:id="setupBootloader-pa4" revision="3">Implicit Mageia scrie un nou încărcător de sistem GRUB (învechit) pe MBR
-(„Master Boot Record”, sectorul principal de demaraj) de pe primul disc
-dur. Dacă aveți deja instalate și alte sisteme de operare, Mageia va încerca
-să le adauge în noul meniu de demaraj.</para>
+ <para>Nu modificați „Dispozitivul de demaraj” doar dacă știți ce faceți.</para>
+ </section>
- <para revision="3">De asemenea, Mageia propune GRUB2 ca încărcător de sistem opțional în plus
-de GRUB (învechit) și Lilo. </para>
+ <section>
+ <title>Grub2-efi on UEFI systems</title>
- <warning>
- <para xml:id="setupBootloader-pa6" revision="3">Sistemele Linux care utilizează GRUB2 ca încărcător de sistem nu sînt
-suportate în momentul de față de GRUB (învechit) și nu vor fi recunoscute
-dacă este utilizat încărcătorul de sistem GRUB implicit.</para>
+ <para>With an UEFI system, the user interface is slightly different as you cannot
+choose between with or without graphical menu</para>
- <para revision="3">Cea mai bună soluție aici este să utilizați încărcătorul de sistem GRUB2
-care este disponibil în pagina rezumat din cursul instalării.</para>
- </warning>
+ <mediaobject>
+<imageobject condition="classical"> <imagedata
+fileref="dx2-setupBootloader2.png" align="center"/> </imageobject>
+<imageobject condition="live"> <imagedata
+fileref="live-setupBootloader2.png"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para>If Mageia is the only system installed on your computer, the installer
+created an ESP (EFI System Partition) to receive the bootloader
+(Grub2-efi). If there are already UEFI operating systems installed on your
+computer (Windows 8 for example), the Mageia installer detects the existing
+ESP created by Windows and adds grub2-efi. Although it is possible to have
+several ESPs, only one is advised and enough whatever the number of
+operating systems you have.</para>
+
+ <para>Nu modificați „Dispozitivul de demaraj” doar dacă știți ce faceți.</para>
</section>
+ </section>
- <section xml:id="usingExistingBootloader">
- <info>
- <title xml:id="usingExistingBootloader-ti4" revision="2">Se utilizează încărcătorul de sistem existent</title>
- </info>
+ <section>
+ <title xml:id="setupMageiaBootloader">Se utilizează un încărcător de sistem Mageia</title>
- <para xml:id="setupBootloader-pa46" revision="3">Dacă ați decis să utilizați un încărcător de sistem existent, atunci va
-trebui să nu uitați să VĂ OPRIȚI la pagina rezumat din cursul instalării și
-să faceți clic pe butonul <guibutton>Configurează</guibutton> de lîngă
-încărcătorul de sistem pentru a schimba locația de instalare a
-încărcătorului de sistem. </para>
+ <para>By default, according to your system, Mageia writes a new:</para>
- <para xml:id="setupBootloader-pa47" revision="1">Nu selectați dispozitivul intitulat spre exemplu „sda”, că veți suprascrie
-sectorul principal de demaraj (MBR) existent. Trebuie să selectați partiția
-rădăcină (/) pe care ați ales-o în etapa de partiționare precedentă (de
-exemplu: sda7).</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>GRUB2 bootloader either into the MBR (Master Boot Record) of your first hard
+drive or in the BIOS boot partition.</para>
+ </listitem>
- <para xml:id="setupBootloader-pa48" revision="1">Ca să fie clar: sda este un dispozitiv, iar sda7 este o partiție de pe acel
-dispozitiv.</para>
+ <listitem>
+ <para>Grub2-efi bootloader into the ESP</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
- <tip>
- <para revision="1" xml:id="setupBootloader-pa48a">Treceți în terminalul tty2 cu Ctrl+Alt+F2 și tastați <literal>df</literal>
-ca să verificați unde se află partiția <literal>/</literal>
-(rădăcină). Ctrl+Alt+F7 vă readuce în ecranul instalatorului.</para>
- </tip>
+ <para>If you already have other operating systems installed, Mageia attempts to
+add them to your new Mageia boot menu. If you don't want this behaviour,
+click on <guibutton>Next</guibutton> and then uncheck the box
+<guilabel>Probe Foreign OS</guilabel></para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject condition="classical"> <imagedata align="center"
+fileref="dx2-setupBootloader3.png"/> </imageobject> <imageobject
+condition="live"> <imagedata fileref="live-setupBootloader3.png"
+align="center"/> </imageobject></mediaobject>
+ </section>
- <para xml:id="setupBootloader-pa49" revision="2">Procedura exactă pentru adăugarea sistemului Mageia la un încărcător de
+ <section>
+ <title>Se utilizează încărcătorul de sistem existent</title>
+
+ <para>Procedura exactă pentru adăugarea sistemului Mageia la un încărcător de
sistem existent depășește scopul acestui ajutor. Totuși, în majoritatea
cazurilor, acest lucru implică lansarea programului de instalare al acelui
încărcător de sistem, care ar trebui să detecteze și să adauge automat noul
sistem Mageia. Consultați documentația sistemului de operare în chestiune.</para>
- </section>
-
- <section xml:id="advancedOptionBootloader">
- <info>
- <title xml:id="advancedOptionBootloader-ti5" revision="2">Opțiunile avansate ale încărcătorului de sistem</title>
- </info>
-
- <para xml:id="setupBootloader-pa52" revision="3">Dacă dispuneți de un spațiu limitat pe partiția <literal>/</literal>, iar
-aceasta conține <literal>/tmp</literal>, faceți clic pe
-<guibutton>Avansat</guibutton> și bifați căsuța <guilabel>Curăță /tmp la
-fiecare pornire</guilabel>. Acest lucru vă ajută să mențineți ceva spațiu
-liber.</para>
- </section>
</section>
<section>
- <title>Cu un sistem UEFI</title>
+ <title xml:id="setupChainLoading">Using chain loading</title>
- <para>Pe un sistem UEFI interfața utilizator este un pic diferită deoarece nu
-puteți alege încărcătorul de sistem din moment ce numai Grub2-efi este
-disponibil. </para>
+ <para>If you don't want a bootable Mageia, but to chain load it from another OS,
+click on <guibutton>Next</guibutton>, then on
+<guibutton>Advanced</guibutton> and Check the box <guilabel>Do not touch ESP
+or MBR</guilabel>.</para>
<mediaobject>
<imageobject condition="classical"> <imagedata
-fileref="dx2-setupBootloader2.png"/> </imageobject> <imageobject
-condition="live"> <imagedata fileref="live-setupBootloader2.png"/>
+fileref="dx2-setupBootloader4.png" align="center"/> </imageobject>
+<imageobject condition="live"> <imagedata
+fileref="live-setupBootloader4.png" align="center"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para>You will get a warning that the bootloader is missing, ignore it by clicking
+<guibutton>OK</guibutton>.</para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="live-setupBootloader5.png"/>
</imageobject></mediaobject>
+ </section>
- <para>Dacă Mageia este primul sistem instalat pe calculator, instalatorul a creat
-o ESP (Partiție de Sistem EFI) pentru a găzdui încărcătorul de sistem
-(Grub2-efi). Dacă se afla dinainte și un alt sistem de operare UEFI instalat
-pe calculator (Windows 8 de exemplu), instalatorul Mageia a detectat
-partiția ESP creată de Windows și a adăugat Grub2-efi. Este totuși posibil
-să aveți mai multe partiții ESP, însă una este suficientă indiferent de cît
-de multe sisteme de operare aveți instalate pe calculator.</para>
+ <section>
+ <title>Options</title>
+
+ <section>
+ <title>First page</title>
+
+ <para><itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Delay before booting the default image</guilabel>: This text box
+lets you set a delay in seconds before the default operating system is
+started up.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Security</guilabel>: This allows you to set a password for the
+bootloader. This means a username and password will be asked at the boot
+time to select a booting entry or change settings. The username is "root"
+and the password is the one chosen here after.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Password</guilabel>: This text box is where you actually put the
+password</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Password (again)</guilabel>: Retype the password and Drakx will
+check that it matches with the one set above.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Advanced</guilabel></para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Enable ACPI:</guilabel> ACPI (Advanced Configuration and Power
+Interface) is a standard for the power management. It can save energy by
+stopping unused devices, this was the method used before APM. Unchecking it
+could be useful if, for example, your computer does not support ACPI or if
+you think the ACPI implementation might cause some problems (for instance
+random reboots or system lockups).</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Enable SMP</guilabel>: This option enables / disables symmetric
+multiprocessing for multi core processors.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Enable APIC</guilabel>: Enabling or disabling this gives the
+operating system access to the Advanced Programmable Interrupt
+Controller. APIC devices permit more complex priority models, and Advanced
+IRQ (Interrupt Request) management.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Enable Local APIC</guilabel>: Here you can set local APIC, which
+manages all external interrupts for a specific processor in an SMP system.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+ </itemizedlist></para>
+ </section>
- <para>Nu modificați „Dispozitivul de demaraj” doar dacă știți ce faceți.</para>
+ <section>
+ <title>Next page</title>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Default:</guilabel> Operating system started up by default</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Append:</guilabel> This option lets you pass the kernel
+information or tell the kernel to give you more information as it boots.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Probe foreign OS</guilabel>: see above <link
+linkend="setupMageiaBootloader">Using a Mageia bootloader</link></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Advanced</guilabel><itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Video mode:</guilabel> This sets the screen size and colour depth
+the boot menu will use. If you click the down triangle you will be offered
+other size and colour depth options.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis role="bold">Do not touch ESP or MBR</emphasis>: see above <link
+linkend="setupChainLoading">Using the chain loading</link></para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist></para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
</section>
</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/ro/setupBootloaderAddEntry.xml b/docs/installer/ro/setupBootloaderAddEntry.xml
index 1a14d2f5..2866535d 100644
--- a/docs/installer/ro/setupBootloaderAddEntry.xml
+++ b/docs/installer/ro/setupBootloaderAddEntry.xml
@@ -2,69 +2,17 @@
<info>
- <!--Lebarhon 2015 07 04 Project for Mageia 5. The UEFI and BIOS systems are so different I think it is better to split the page-->
+ <!--Lebarhon 2015 07 04 Project for Mageia 5. The UEFI and BIOS systems are so different I think it is better to split the page
+
+Lebarhon 2016 12 16 Updated for Mageia 6-->
<title xml:id="setupBootloaderAddEntry-ti1">Adăugați sau modificați o intrare din meniul de demaraj</title>
</info>
- <mediaobject>
-<imageobject condition="classical"> <imagedata format="PNG"
-xml:id="bootloaderConfiguration-im1"
-fileref="dx2-bootloaderConfiguration.png" align="center" revision="1"/>
-</imageobject> <imageobject condition="live"> <imagedata format="PNG"
-xml:id="bootloaderConfiguration-im1"
-fileref="live-bootloaderConfiguration.png" align="center" revision="1"/>
-</imageobject></mediaobject>
-
- <section>
- <title>Cu un sistem BIOS</title>
-
- <para>Puteți adăuga o intrare sau modifica una după ce ați selectat-o, apăsînd pe
-butonul corespunzător din ecranul <emphasis>Configurare încărcător de
-sistem</emphasis> și editînd intrările din fereastra care se afișează în
-acel moment.</para>
-
- <note>
- <para>Dacă ați ales <code>Grub 2</code> ca încărcător de sistem nu puteți utiliza
-această unealtă pentru a edita intrările în această etapă, apăsați
-„Înainte”. Va trebui să editați manual <code>/boot/grub2/custom.cfg</code>
-sau să utilizați <code>grub-customizer</code>.</para>
- </note>
-
- <mediaobject>
-<imageobject> <imagedata format="PNG" xml:id="setupBootloaderAddEntry-im1"
-align="center" fileref="dx2-setupBootloaderAddEntry.png" revision="1"/>
-</imageobject></mediaobject>
-
- <para>Schimbarea numelui unei intrări și bifarea căsuței pentru a o defini ca
-intrare implicită sînt acțiuni care nu comportă nici un risc.</para>
-
- <para>Puteți adăuga propriul vostru număr de versiune pentru o intrare, sau o
-puteți redenumi în întregime.</para>
-
- <para>Intrarea implicită este cea pe care sistemul o va demara dacă nu faceți nici
-o alegere la pornire.</para>
-
- <warning>
- <para>Editarea altor lucruri vă poate conduce la un sistem nedemarabil. Nu
-încercați să testați ceva dacă nu știți ce faceți.</para>
- </warning>
- </section>
-
- <section>
- <title>Cu un sistem UEFI</title>
-
- <para>În acest caz utilizați Grub2-efi și nu puteți utiliza această unealtă pentru
-a edita intrările în această etapă. Pentru a face acest lucru va trebui să
-editați manual <code>/boot/grub2/custom.cfg</code> sau mai bine utilizați
-<code>grub-customizer</code>. Tot ce puteți face aici este să alegeți
-intrarea implicită din lista derulantă.</para>
-
- <para>După ce apăsați pe butonul <guibutton>Înainte</guibutton> o altă listă
-derulantă vă permite să alegeți rezoluția video pentru Grub2 care este un
-încărcător grafic de sistem.</para>
+ <para>To do that you need to manually edit /boot/grub2/custom.cfg or use the
+software grub-customizer instead (Available in the Mageia repositories).</para>
- <mediaobject>
-<imageobject> <imagedata fileref="dx2-bootloaderConfiguration2.png"/>
-</imageobject></mediaobject>
- </section>
+ <note>
+ <para>For more information, see our wiki: <link
+ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Grub2-efi_and_Mageia">https://wiki.mageia.org/en/Grub2-efi_and_Mageia</link></para>
+ </note>
</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/ro/soundConfig.xml b/docs/installer/ro/soundConfig.xml
index c1144a91..ce65fed6 100644
--- a/docs/installer/ro/soundConfig.xml
+++ b/docs/installer/ro/soundConfig.xml
@@ -1,12 +1,4 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
-<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
- xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
- xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
- xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
- xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xml:id="soundConfig" version="5.0" xml:lang="ro">
-
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="soundConfig" version="5.0" xml:lang="ro">
<info>
<title xml:id="soundConfig-ti1">Configurare sunet</title>
</info>
@@ -14,24 +6,23 @@
<mediaobject>
-<!-- Started by marja on 2013-12-07 -->
-<imageobject> <imagedata fileref="dx2-soundConfig.png" revision="1"
-format="PNG" xml:id="soundConfig-im1" /> </imageobject></mediaobject>
+<!-- Lebarhon 20170209 updated SC-->
+<imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="dx2-soundConfig.png"
+xml:id="soundConfig-im1" revision="1"/> </imageobject></mediaobject>
<para>Acest ecran afișează numele pilotului pe care instalatorul l-a ales pentru
-placa de sunet, care va fi cel implicit dacă există unul.
- </para>
+placa de sunet, care va fi cel implicit dacă există unul.</para>
+
<para>Pilotul implicit ar trebui să funcționeze fără probleme. Totuși, dacă
întîlniți probleme după instalare, atunci executați
<command>draksound</command> sau lansați această unealtă via MCC (Mageia
Control Center), alegînd categoria <guilabel>Componente materiale</guilabel>
și faceți clic pe <guilabel>Configurare sunet</guilabel> în partea din
-dreapta sus a ecranului.
- </para>
+dreapta sus a ecranului.</para>
+
<para>Apoi, în draksound sau ecranul uneltei de „Configurarea sunetului”, apăsați
pe <guibutton>Avansat</guibutton> și apoi pe <guibutton>Depanare</guibutton>
-pentru a găsi sfaturi utile despre cum să rezolvați problema.
- </para>
+pentru a găsi sfaturi utile despre cum să rezolvați problema.</para>
<section xml:id="soundConfig-Advanced">
<info>
@@ -40,12 +31,9 @@ pentru a găsi sfaturi utile despre cum să rezolvați problema.
<para>Apăsarea pe <guibutton>Avansat</guibutton> în acest ecran, în cursul
instalării, este utilă dacă nu există un pilot implicit dar sînt cîțiva
-disponibili și credeți că instalatorul l-a selecționat pe cel greșit.
- </para>
+disponibili și credeți că instalatorul l-a selecționat pe cel greșit. </para>
<para>În acel caz puteți selecta un pilot diferit după ce faceți clic pe
-<guibutton>Alegerea unui pilot</guibutton>.
- </para>
-
+<guibutton>Alegerea unui pilot</guibutton>.</para>
</section>
-</section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/ro/uninstall-Mageia.xml b/docs/installer/ro/uninstall-Mageia.xml
index e584043b..815f0ef2 100644
--- a/docs/installer/ro/uninstall-Mageia.xml
+++ b/docs/installer/ro/uninstall-Mageia.xml
@@ -1,5 +1,6 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="ro" xml:id="uninstall-Mageia">
- <!--Lebarhon 2015-07-06 Not true with UEFI -->
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="uninstall-Mageia" version="5.0" xml:lang="ro">
+ <!--Lebarhon 2015-07-06 Not true with UEFI
+Lebarhon 2016 12 16 this page should be deleted or rewritten.-->
<info>
<title xml:id="uninstall-Mageia-ti1">Dezinstalare Mageia</title>
</info>